




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
標準化根底知識講座GB/T1.1-2021?標準化工作導那么第1局部:標準的結(jié)構(gòu)和編寫?貴州省質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局〔貴州省標準化院〕宋萬貴〔2021年9月28日〕主要內(nèi)容一、GB/T1.1-2021?標準化工作導那么第1局部:標準的結(jié)構(gòu)和編寫?的結(jié)構(gòu)。二、GB/T1.1-2021與GB/T1.1-2000的主要區(qū)別〔變化〕。三、GB/T1.1-2021重點內(nèi)容介紹。四、GB/T1.1-2021局部值得商榷的內(nèi)容。五、起草標準時應(yīng)同時考慮的其它相關(guān)標準。六、推薦的標準起草思路。
一、GB/T1.1-2021?標準化工作導那么第1局部:標準的結(jié)構(gòu)和編寫?的結(jié)構(gòu)。
GB/T1.1-2021由五個局部組成:封面、前言、引言、正文〔9章〕、封底?!脖?;第6章;表J.1第41;圖I.12)其中正文→共包括9章:
第1章范圍〔規(guī)定的內(nèi)容及適用范圍〕
第2章標準性引用文件〔引用文件清單〕
第3章術(shù)語和定義〔便于理解本標準的術(shù)語〕
第4章總那么〔總體要求〕
第5章結(jié)構(gòu)〔編寫標準的一般結(jié)構(gòu):層次及內(nèi)容結(jié)構(gòu)〕第6章要素的起草〔側(cè)重要素所包含的內(nèi)容及順序〕第7章要素的表述〔側(cè)重條文的表達方式〕第8章其他規(guī)那么〔特殊內(nèi)容的表達方式〕第9章編排格式〔標準出版印刷的要求〕二、GB/T1.1-2021與GB/T1.1-2000的主要區(qū)別〔變化〕〔一〕增加的內(nèi)容〔共14項〕1、增加了:“應(yīng)防止無標題條再分條〞的規(guī)定〔新標條〕;“可將無標題條首句中的關(guān)鍵術(shù)語或短語標為黑體,以標明所涉及的主題〞的規(guī)定。2、增加了:“在列項的各項中,可將其中的關(guān)鍵術(shù)語或短語標為黑體,以標明各項所涉及的主題〞的規(guī)定〔新標條〕。3、增加了:在前言中給出“標準編制所依據(jù)的起草規(guī)那么,提及GB/T1.1〞的規(guī)定〔新標條列項b〕)。同時在前言中和引言中增加了標準涉及專利的說明〔新標條列項e〕、新標第二段〕。其中關(guān)于涉及專利內(nèi)容的說明是將GB/T1.2-2002?標準化工作導那么第2局部:標準中標準性技術(shù)要素內(nèi)容確實定方法?第10章“專利〞及其附錄D的內(nèi)容整合到GB/T1.1-2021中,并作了編輯性修改。4、增加了:在標準性引用文件中,“如果引用的文件可在線獲得,宜提供詳細的獲取和訪問路徑。應(yīng)給出被引用文件的完整的網(wǎng)址等規(guī)定〔新標第三段〕。這里指的是推薦〔宜〕,但是一旦給出網(wǎng)址,必須給出完整的網(wǎng)址。
5、增加了:“技術(shù)要素的選擇〞〔新標〕。列舉了技術(shù)要素選擇的三大原那么:目的性原那么、性能原那么和可證實性原那么。這局部內(nèi)容是將GB/T1.2-2002第5章第5.1條〔目的性原那么〕、5.2條〔性能原那么〕、5.3條〔可證實性原那么〕的內(nèi)容整合到GB/T1.1-2021中,并將適用范圍擴大到有關(guān)產(chǎn)品、過程或效勞,以便對各類標準的技術(shù)要素的選擇提供通用的指導性原那么。6、增加了:“條款的類型〞,提出標準中的條款可分為:要求型條款、推薦型條款和陳述型條款〔新標〕。7、增加了:“技術(shù)要素的表述〞〔新標〕。主要是指標準名稱中含有“標準〞、“規(guī)程〞、“指南〞時,要素的內(nèi)容及表述方式應(yīng)有明顯的區(qū)別。特別注意:1在標準起草實務(wù)中,并非標準名稱中含有“標準〞二字其條文都含要素“要求〞,而是應(yīng)含有“要求〞的內(nèi)容;2標準名稱中含有“規(guī)程〞,并非只包含推薦的內(nèi)容,也可包含“要求〕的內(nèi)容;3指南一般是推薦的內(nèi)容。8、增加了:“圖的接排〞和“分圖〞的規(guī)那么〔新標,〕。其中關(guān)于分圖的規(guī)定是對GB/T1.1-2000第的進一步細化。9、增加了:在標準性引用文件一章中,除標準性引用標準外,標準性引用正式出版的文件所遵守的原那么〔新標〕,是對應(yīng)GB/T1.1-2000第條根底上的進一步要求。10、增加了:“數(shù)值的選擇〞〔新標8.5〕。實際是將GB/T1.2-2002第5.4“數(shù)值的選擇〞整合到新標準中。11、增加了:圖與前面的條文;表與其后的條文;圖題和表題的行間距的規(guī)定〔新標〕。12、增加了:標準化工程標記的詳細規(guī)定〔新標附錄E〕。實際是將GB/T1.2-2002中附錄C的內(nèi)容整合到新標準中,并作了編輯性修改。13、增加了:表示“可能性〞的助動詞。即“可能〞〔有可能〕、“不可能〞〔沒有可能〕。14:增加了:“重要提示〞〔新標準8.10〕。即:特殊情況下,如果需要給標準使用者一個涉及整個標準內(nèi)容的提示,以便引起使用者注意,那么可在標準名稱之后,要素“范圍〞之前以“重要提示〞或“警告〞開頭,用黑體字給出相關(guān)內(nèi)容。重要提示經(jīng)常涉及人身健康平安或健康的內(nèi)容,或者在涉及平安或健康的標準中給出。特別注意:在GB/T20001.4-2001?標準編寫規(guī)那么第4局部:化學分析方法?附錄A.4中規(guī)定3種情況應(yīng)用黑體字印刷,1危險屬于一般提示或來自于所分析的產(chǎn)品,應(yīng)在標準名稱后立即標出“警告——XXXXXXX〞〔同上所述〕;2危險來自于特殊的試劑或材料,應(yīng)在試劑或材料的名稱后標出;3危險屬于分析步驟固有的,應(yīng)在“分析步驟〞一章的開始標出?!捕承薷牡膬?nèi)容〔共10項〕1、修改了:標準性引用文件清單所列我國標準與國際文件存在對應(yīng)關(guān)系的該我國標準的標示方法〔新標〕。即:只有正在起草的我國標準與國際文件存在一致性程度,該正在起草的標準所標準性引用的其它我國標準又與其它國際文件存在一致性對應(yīng)關(guān)系時,在標準性引用文件清單中才標示被標準性引用的我國標準與其它國際文件的一致性程度〔新標第四段〕。這里的我國標準可能是國家標準、行業(yè)標準、地方標準和企業(yè)標準。對應(yīng)GB/T1.1-2000中第五段,舊標準規(guī)定但凡列入標準性引用文件的我國標準,如果存在與國際標準有對應(yīng)關(guān)系的都要標示一致性程度。2、修改了:標準性引用文件、術(shù)語和定義的引導語。3、修改了:目次的編排格式〔新標9.3〕,對應(yīng)舊標7.3。修改后的目次看起來更有層次感。第一層次條空一個漢字編排,第二層次條空二個漢字,依此類推。特別注意:不管標準中圖、表出現(xiàn)在什么位置,圖和表在目次中的位置都只能放在目次的最后,而不是根據(jù)它們出現(xiàn)的前后來確定。4、修改了:章標題、條標題的行間距〔新標〕。即:“章的編號和章的標題應(yīng)占三行,條的編號和條的標題應(yīng)占兩行〞,這樣標準的層次更清晰,邏輯性更強。舊標〔7.6〕章的標題占兩行,其它條文都是占一行。5、修改了:7個通用的術(shù)語。
即:標準性要素
資料性要素
必備要素
可選要素
條款
要求
最新技術(shù)水平6、修改了:新標4.6條提出了“標準性〞的要求,實際上是對舊標4.6條〔方案性〕的修改。一是起草過程的標準性,二是內(nèi)容的標準性7、修改了層次詳細編號例如表〔新標表2〕,增加了層次中的列項。對應(yīng)舊標表1。8、修改了:前言中標準提出信息或歸口信息的表述方式。新標條列項f〕列舉了提出信息、歸口信息的表述方式,當提出或歸口單位為全國專業(yè)標準化技術(shù)委員會時,要求在相應(yīng)技術(shù)委員會名稱之后應(yīng)給出該技術(shù)委員會的國內(nèi)代號,并加圓括號,其中提出信息可省略,不要求列標準批準單位;舊標條列項中那么要求應(yīng)依次列出提出單位、歸口單位和批準單位。9、修改了助動詞的等效表述方式〔新標附錄F、舊標附錄E〕。10、修改了:術(shù)語和定義的編排格式〔新標〕,“標準中的術(shù)語和定義一章不應(yīng)采用表的形式編排〞。舊標7.9“術(shù)語標準可用條文或表的形式編寫〞。結(jié)合新標表J.1腳注a的規(guī)定,對單獨的術(shù)語標準,可用條文形式編寫,也可用表的形式編寫;對一項標準中的“術(shù)語和定義〞章,那么只應(yīng)采用條文的形式編寫。一項標準中只有一個術(shù)語時,是否應(yīng)列出術(shù)語條目編號新標準沒有說明,但白殿一老師在教材中提出也應(yīng)列出條目編號。如3.1標準性要素?!踩硠h除的內(nèi)容〔共6項〕1、刪除了:“術(shù)語和定義的起草和表述〞〔舊標附錄C〕。將與編寫非術(shù)語標準中的“術(shù)語和定義〞有關(guān)內(nèi)容移入正文中。2、刪除了:標準性技術(shù)要素中與產(chǎn)品標準有關(guān)的內(nèi)容〔舊標抽樣、試驗方法、標志標簽包裝〕。3、刪除了:列項中再分段的規(guī)定。舊標7.7中有“第一層次列項中的段空四個字起排〞的規(guī)定,即允許列項中有段。4、刪除了:多個附錄可接排的規(guī)定〔舊標7.13當有多個較短附錄時允許接排〕。5、刪除了:前言中對附錄的性質(zhì)作陳述〔舊標第二段第六項列項〕。6、刪除了:總那么中對“不同語種版本的有效性〞的規(guī)定〔舊標4.4,原因是我國目前是以單語種出版標準〕。三、GB/T1.1-2021中需要特別注意的問題1、封面〔必備要素、資料性概述要素〕〔1〕標準編號與標準層次〔標準標識〕有距離規(guī)定〔舊標無〕;代替標準編號與下面緊接的通欄線無距離規(guī)定〔舊標有〕,便于排列較多的被代替標準編號;當采用國際標準編寫的國家標準與國際標準的一致性程度為等同時,國家標準的編號采用雙編號方法,修改采用和非等效不允許采用雙編號方法。如:GB/T20002.1-2021/ISO/IECGuide50:2002?標準中特定內(nèi)容的起草第1局部:兒童平安?〔2〕?標準征求意見稿?、?標準送審稿?的封面,要在顯著位置標注:“在提交反響意見時,請將您知道的相關(guān)專利連同支持文件一并附上〞的內(nèi)容。但沒有規(guī)定顯著位置的具體位置,我建議上述提示放在標準名稱下面居中,有一致性程度標示的放在一致性標示下面?!?〕采用國際標準的我國標準,應(yīng)準確標示國家標準與國際標準的一致性程度〔一致性程度標識包括國際標準編號、逗號和一致性程度代號〕;當國際標準名稱與我國標準名稱不一致時,那么在標示一致性程度時,要在國際標準編號和一致性程度代號之間給出該國際標準的英文名稱。等同——IDT屬于采用國際標準——翻譯法(舊標等同——idt)修改——MOD屬于采用國際標準——重新起法(舊標等效——eqv)非等效—NEQ不屬于采用國際標準——重新起法(舊標非等效——neq)〔4〕新標準的適用范圍包括了地方標準的編寫,但新標準的圖I.3中沒有反映“標準英文名稱〞、“與國際標準一致性程度標識〞。結(jié)合我省地方標準的實際,我建議但凡采用國際標準的我省地方標準應(yīng)標示與國際標準的一致性程度標識;同時標注地方標準的英文名稱。2、前言〔必備要素、資料性概述要素〕我理解前言說明的是本標準與其它標準有什么關(guān)系??。前言的內(nèi)容不是越多越好,應(yīng)依次并只規(guī)定以下內(nèi)容:〔1〕標準結(jié)構(gòu)的說明〔只針對系列標準、分局部出版的標準〕。比方GB/T1.1和GB/T1.2就是分兩局部出版的一項標準,GB/T1、GB/T20000、GB/T20001、GB/T20002就是關(guān)于標準起草和編寫的系列國家標準。如果是一項單獨的標準,這局部內(nèi)容省略?!?〕標準編制所依據(jù)的起草規(guī)那么,應(yīng)提及GB/T1.1。標準的制定方法有兩種,一是自主研制;另一種是采用國際標準編制。當標準采用的國際文件是ISO確認并公布的其它國際組織的標準時,這些國際文件的編制標準的起草規(guī)那么往往與GB/T1.1的要求不一致,按GB/T1.1起草采用的結(jié)果只能是修改采用或非等效,因為文本結(jié)構(gòu)變化較大。為了保證我國標準文體結(jié)構(gòu)的一致性,國家標準、行業(yè)標準、地方標準和企業(yè)標準的編制在前言中都應(yīng)提及GB/T1.1?!?〕標準代替的全部或局部其它文件的說明:給出被代替標準〔含修改單〕或其它文件的編號、名稱;列出與前一版本相比的主要技術(shù)變化。如果沒有被代替標準〔文件〕,這一內(nèi)容省略?!?〕與國際文件、國外文件關(guān)系的說明。兩種情況:一是以國外文件為根底形成的我國標準,可在前言中陳述與相應(yīng)國外文件的關(guān)系;二是與國際文件的一致性程度為等同、修改或非等效的標準,應(yīng)在前言中陳述:1〕采用國際標準的方法2〕與被采用國際標準的一致性程度3〕該國際標準編號和國際標準名稱的中文譯名4〕等同采用時陳述做出的最小編輯性修改,修改采用時陳述技術(shù)性差異和編輯性修改以及文本結(jié)構(gòu)的改變,與國際標準為非等效時不必說明技術(shù)性差異和結(jié)構(gòu)的改變。如果起草的標準與國外文件、國際文件沒有聯(lián)系,這局部內(nèi)容省略。等同——翻譯法;修改——重新起草法;非等效——重新起法?!?〕有關(guān)專利的說明凡可能涉及專利的標準,如果尚未識別出標準技術(shù)內(nèi)容涉及專利,均應(yīng)按照新標C.2的要求說明相關(guān)內(nèi)容。即:“請注意本文件的某些內(nèi)容可能涉及專利。本文件的發(fā)布機構(gòu)不承擔識別這些專利的責任。〞?!睬疤崾恰翱赡苌婕皩@臉藴?,且尚未識別出涉及專利。如不涉及專利就不必說明〕本規(guī)定是一項免責條款,特別是針對產(chǎn)品標準、工藝標準、設(shè)計方法標準等技術(shù)標準,在前言中說明與專利相關(guān)的內(nèi)容是很重要的?!?〕標準的提出〔可省略〕或歸口信息??梢杂幸韵聨追N方式:
——列出標準的提出單位〔可選項,可以省略〕;
——列出標準的歸口單位〔必選項〕;
——列出標準的提出并歸口單位〔前提是提出和歸口是同一單位,這種方法新標準沒有提及,是白殿一老師在所著教材中提及的,可參考〕
值得注意的是:1〕當提出或歸口單位是全國專業(yè)標準化技術(shù)委員會時,單位名稱后應(yīng)給出該技術(shù)委員會的國內(nèi)代號,并加圓括號。比方:本標準由全國XXX標準化技術(shù)委員〔SAC/TCXXX〕歸口。2〕新標準取消了列出標準批準單位?!?〕標準的起草單位和主要起草人。新標準給出了編寫標準起草單位和標準主要起草人的表述方式。但白殿一老師在其所著教材中提出了“負責起草單位和參加起草單位〞的概念,結(jié)合我省標準起草工作的實際,我認為這種處理是可行的。其次新標準沒有限制標準主要起草人的數(shù)量,標準起草單位可自行決定?!?〕標準所代替標準的歷次版本發(fā)布情況。如果是首次發(fā)布,該內(nèi)容可省略。特別提示:標準的前言只能列入GB/T1.1和?關(guān)于強制性標準實施條文強制的假設(shè)干規(guī)定?要求的內(nèi)容,不得出現(xiàn)以下內(nèi)容:〔1〕給出要求〔屬于正文的內(nèi)容〕;〔2〕包含范圍一章的內(nèi)容〔屬于正文的內(nèi)容〕;〔3〕配合使用的文件〔需要時可列入標準性引用文件〕;〔4〕標準編制的意義和目的〔該局部內(nèi)容可列入引言、標準編制說明中〕;〔5〕標準編制過程的內(nèi)容〔該局部內(nèi)容可列入標準編制說明中〕。如果所起草的標準是一項單獨的標準,沒有分局部出版,而且是首次制定,與國際文件、國外文件和其他標準〔系列標準〕沒關(guān)系,那么其前言僅列出以下內(nèi)容:a本標準按照GB/T1.1-2021給出的規(guī)那么起草。b請注意本文件的某些內(nèi)容可能涉及專利。本文件的發(fā)布機構(gòu)不承擔識別這些專利的責任?!部赡苌婕皩@麜r〕c本標準由全國XXX標準化技術(shù)委員會〔SAC/TC〕XXX〕歸口?!不蛘咂渌岢鰡挝?;提出并歸口單位〕d本標準起草單位:XXX、XXX、XXX?!不蛘哓撠熎鸩輪挝?、參加起草單位〕e本標準主要起草人:XXX、XXX、XXX。3、引言〔可選要素、資料性概述要素〕我理解引言說明的是為什么要制定本標準。引言一般可包括以下內(nèi)容:〔1〕編制本標準的原因〔說明為什么〕?!?〕給出標準技術(shù)內(nèi)容的特殊信息或說明〔介紹標準技術(shù)內(nèi)容〕?!?〕與專利有關(guān)的內(nèi)容。如果標準編制過程中已經(jīng)識別出標準的某些內(nèi)容涉及專利,那么在引言中應(yīng)給出有關(guān)專利的聲明〔具體內(nèi)容見新標C.3〕。主要內(nèi)容是提請注意與涉及某專利的使用、對該專利真實性、有效性和范圍“無任何立場〞的聲明;該專利持有人對專利授權(quán)使用的相關(guān)信息;專利人聯(lián)系方式、提請注意標準內(nèi)容可能還涉及其它專利的提示。引言不應(yīng)包括的內(nèi)容:不應(yīng)包含要求;不應(yīng)包含范圍一章的內(nèi)容。4、范圍〔必備要素、標準性一般要素〕我理解正文要解決的是本標準應(yīng)規(guī)定哪些內(nèi)容??,如何驗證??適用范圍??范圍是標準正文的第1章,而且只能是第1章?!?〕范圍的內(nèi)容:應(yīng)明確界定標準化對象和所涉及的各個方面;標準的適用范圍,必要時規(guī)定不適用的范圍。這里的“各個方面〞主要指標準的技術(shù)內(nèi)容〔或者核心內(nèi)容〕,要求陳述簡潔、完整。通常包括的內(nèi)容是除范圍、標準性引用文件兩章以外的各章標題反映的主題內(nèi)容。〔2〕范圍內(nèi)容的表述,應(yīng)按GB/T1.1-2021給出的標準表述形式。
〔新標第四段)5、標準性引用文件〔可選要素、標準性一般要素〕〔1〕使用GB/T1.1-2021規(guī)定的引導語?!?〕引用的文件包括標準和文件兩種?!?〕標準性引用文件清單中列舉的國際標準、國外標準應(yīng)在標準編號后給出該國際標準〔國外標準〕的中文譯名,并在其后的圓括號中給出該國際標準〔國外標準〕的原文名稱。原GB/T1.1-2000不要求列出國際標準、國外標準的原文名稱。〔4〕標準性引用不屬于國家標準、行業(yè)標準、地方標準〔僅適用地方標準的制定〕、國家標準化指導性技術(shù)文件、國際標準的其他正式出版的文件,應(yīng)經(jīng)過相關(guān)標準的歸口標準化技術(shù)委員會〔不需開會〕或者相關(guān)標準的審查會議確認符合以下條件:a具有廣泛可接受性和權(quán)威性,并且可公開獲得;b作者或者出版者〔知道時〕已經(jīng)同意該文件被引用,并且當函索時,能從作者或出版者那里得到這些文件;c作者或出版者〔知道時〕已經(jīng)同意,將他們修訂該文件的打算以及修訂所涉及的要點及時通知相關(guān)標準的歸口標準化技術(shù)委員會或歸口單位。這里要注意的是:擬引用文件是否具有權(quán)威性和可接受性,并且能夠公開獲得?考慮該文件對本標準的適用性;二是否作者〔或出版式者〕同意被本標準引用?考慮授權(quán)〔目前ISO標準、ISO/IEC標準、IEC標準因為我國是成員國,因此使用這些標準不付費,而ISO確認并公布的其他國際組織的國際標準、區(qū)域標準、國外興旺國家的標準、國外協(xié)會標準和團體標準是要求授權(quán)使用并付費〕;三是否能獲得該文件的修改信息?考慮本標準的完整性、可操作性和未來的開展?!?〕正在起草的我國標準〔國家標準、行業(yè)標準、地方標準、企業(yè)標準〕如果與國際文件存在一致性程度〔采標標準〕,其標準性引用文件清單中列舉的某些我國標準〔包括國家標準、行業(yè)標準、地方標準、國家標準化指導性技術(shù)文件、企業(yè)標準〕又與其它國際文件存在一致性程度,那么這些被引用的我國標準,應(yīng)標示其與國際文件的一致性程度。如果正在起草的我國標準與國際文件不存在一致性程度,那么即使其標準性引用文件中列舉的我國標準與其他國際文件存在一致性程度也不必標示與國際文件之間的一致性程度。原GB/T1.1-2000規(guī)定,但凡標準性引用文件清單中的我國標準與國際文件存在一致性程度時,這些被引用的標準均應(yīng)標示與相應(yīng)國際文件的一致性程度。顯然新標準與舊標準在這一點上差異較大。因為如果正在起草的我國標準沒有采用國際標準,那么聲明其標準性引用的我國標準與國際文件存在一致程度意義不大?!?〕標準性引用文件清單列舉的順序是:1〕國家標準〔含國家標準化指導性技術(shù)文件,同時存在時先標準后指導性文件〕;2〕行業(yè)標準;3〕地方標準〔僅適用地方標準的制定〕;4〕企業(yè)標準〔僅適用企業(yè)標準的制定〕;5〕國內(nèi)文件;6〕國際標準〔含ISO標準、ISO/IEC標準、IEC標準〕;7〕國際文件〔含ISO文件、IEC文件〕;8〕其他國際標準;9〕其他國際文件。標準性引用文件清單的根本排序是:國內(nèi)標準→國內(nèi)文件→國際標準→國際文件。其中國家標準、國際標準按標準順序號依次排列;行業(yè)標準、地方標準、其他國際標準首先按標準代號的拉丁字母和〔或〕阿拉伯數(shù)字的順序排列,再按標準的順序號排列。我建議本企業(yè)的企業(yè)標準按標準順序號排列。〔7〕標準性引用文件清單中不得列舉的文件是:
1〕資料性引用文件;
2〕標準中條文的注、條文的腳注、圖注、表注以及例如中提及的文件〔標準〕;
3〕術(shù)語和定義中,在定義后的方括號中標示的術(shù)語和定義出自的文件;
4〕標準條文內(nèi)容使用摘抄或重復抄錄其他文件的方式引用時,在條文后的方括號內(nèi)標出摘抄內(nèi)容出自的文件〔這種情況是常見的〕;
上述引用文件可列在參考文獻中。5〕不能公開得到的文件〔上文已提及〕;6〕尚未公布或尚未正式出版的文件〔正式出版注意應(yīng)是合法出版〕;7〕標準編制過程中參考過的文件〔比方說本省地方標準參考了其他省的類似地方標準〕;8〕標準起草所依據(jù)的起草導那么、規(guī)那么、指南〔比方說GB/T1.1-2021、GB/T20000.2〕。6、新標準中術(shù)語和定義的變化〔可選要素、標準性技術(shù)要素〕〔1〕GB/T1.1-2021與GB/T1.1-2000有以下術(shù)語和定義作了調(diào)整:1〕標準性要素;2〕資料性要素;3〕必備要素;4〕可選要素;5〕條款;6〕要求;7〕最新技術(shù)水平。〔2〕術(shù)語和定義的引導語作了調(diào)整新標準與GB/T1.1-2000相比,術(shù)語和定義一章的引導語由4種簡化為3種,其中增加了僅僅其他文件界定的術(shù)語和定義適用時的引導語為:┉┉界定的術(shù)語和定義適用于本文件?!?〕需要重點掌握的術(shù)語是:1〕條款GB/T1.1-2021對條款的定義是:標準性文件內(nèi)容的表述方式,一般采取要求、推薦或陳述等形式。GB/T1.1-2000對條款的定義是:標準性文件內(nèi)容的表述方式,一般采取陳述、指示、推薦或要求的形式?!苍摱x引自GB/T20000.1-2002?標準化工作指南第1局部:標準化和相關(guān)活動的通用詞匯?〕。2〕要求GB/T1.1-2021對要求的定義是:表達如果聲明符合標準需要滿足的準那么,并且不準許存在偏差的條款?!苍摱x是對GB/T20000.1-2002的改寫〕GB/T1.1-2000對要求的定義是:表達應(yīng)遵守的準那么的條款。值得注意的是GB/T19000-2021?質(zhì)量管理體系根底和術(shù)語?第條對要求的定義是:明示的、通常隱含的或必須履行的需求或期望。可見GB/T1.1-2021與GB/T19000-2021對“要求〞的定義區(qū)別是很大的。3〕推薦GB/T1.1-2021對“推薦〞的定義是:表達建議或指導的條款。該定義引自GB/T20000.1-2002,與GB/T1.1-2000對推薦的定義也完全相同。4〕陳述GB/T1.1-2021對“陳述〞的定義是:表達信息的條款。該定義引自GB/T20000.1-2002,與GB/T1.1-2000對陳述的定義也完全相同。5〕標準GB/T1.1-2021對標準的定義是:規(guī)定產(chǎn)品、過程或效勞需要滿足的要求的文件。GB/T1.1-2000沒有對“標準〞進行定義。GB/T20000.1-2002僅對“技術(shù)標準〞進行了定義。值得注意的是GB/T19000-2021對“標準〞的定義是:說明要求。6〕規(guī)程GB/T1.1-2021引用了GB/T20000.1-2002對“規(guī)程〞的定義,即:為設(shè)備、構(gòu)件或產(chǎn)品的設(shè)計、制造、安裝、維護或使用而推薦慣例或程序的文件。規(guī)程與標準的區(qū)別:首先,規(guī)程中的內(nèi)容是以推薦型條款為主,也可以有陳述型條款;而標準中的內(nèi)容是以要求型條款為主。其次,規(guī)程主要是推薦“過程〞的內(nèi)容,比方說首選的操作步驟或程序;而標準主要以規(guī)定“結(jié)果〞為主。7〕指南GB/T1.1-2021對指南的定義是:給出某主題的一般性、原那么性、主向性的信息、指導或建議。如果標準的技術(shù)類型為指南,那么標準不應(yīng)包含要求型條款,而應(yīng)以指南的形式起草,指南中的條款以陳述型條款為主。適宜時,指南可采取建議的形式。指南中雖然沒有具體的要求,也不推薦慣例或程序,但是指南中提供的是宏觀的指導,是方向性的建議,是一般性的原那么。8〕最新技術(shù)水平GB/T1.1-2021對最新技術(shù)水平的定義是:根據(jù)相關(guān)科學、技術(shù)和經(jīng)驗的綜合成果判定的在一定時期內(nèi)產(chǎn)品、過程或效勞的技術(shù)能力的開展程度〔該定義引自GB/T20000.1-2002〕。該定義與GB/T1.1-2000對最新技術(shù)水平的定義沒有太大的區(qū)別,僅僅是措詞的改變。特別注意:術(shù)語條目至少應(yīng)包括四個局部:條目編號;術(shù)語;英文對應(yīng)詞;定義。但實際標準編寫過程中標準起草者往往缺少“英文對應(yīng)詞〞?!睪B/T20001.1-2001第6.25條;新標第五段)7、技術(shù)要素的選擇〔可選要素、標準性技術(shù)要素〕對于一項標準而言,在思考如何起草時,應(yīng)首要考慮以下四個問題:一是對什么進行標準化??二是為什么要進行標準化??三是擬用哪些技術(shù)要素來標準??四是這些技術(shù)要素如何驗證〔證實〕??為此GB/T1.1-2021提出選擇標準技術(shù)要素的三大原那么,它們分別是:〔1〕目的性原那么最重要的目的是保證產(chǎn)品、過程或效勞的適用性。其次標準制定的目的也可能涉及促進相互理解、交流和貿(mào)易,保障健康,保證平安,保護環(huán)境,促進資源合理利用或節(jié)約能源,標準過程秩序或者提高效勞質(zhì)量,控制接口,實現(xiàn)互換性、兼容性或者相互配合以及品種控制等等目的。例如對某專業(yè)領(lǐng)域的一些技術(shù)概念進行定義,以便利益相關(guān)方都能相互理解,是制定相關(guān)術(shù)語標準的目的之一;改進效勞硬件設(shè)施,標準效勞過程質(zhì)量控制,是制定效勞標準的目的之一;控制生產(chǎn)投入品和生產(chǎn)工藝,降低農(nóng)產(chǎn)品農(nóng)藥殘留量,提升農(nóng)產(chǎn)品質(zhì)量,促進農(nóng)產(chǎn)品出口,是企業(yè)〔農(nóng)場主〕制定企業(yè)產(chǎn)品標準和生產(chǎn)管理標準的目的之一;合理利用資源能源,是制定節(jié)能減排國家標準或地方標準的目的之一,等等?!?〕性能原那么指:只要有可能,“要求〞應(yīng)由性能特性來表示,而不采用設(shè)計和描述特性來表示。標準技術(shù)要素通常規(guī)定特征指標和特性值。當“要求〞由性能特性來表達時,會給技術(shù)開展留有最大的空間。標準作為科學技術(shù)轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實生產(chǎn)力并推動技術(shù)開展的作用就明顯。比方某企業(yè)制定的直流電鈴產(chǎn)品標準規(guī)定:抗電強度——各導電局部對地之間的抗壓強度,應(yīng)能承受頻率50Hz、有效值為250V的交流電壓1min。當該企業(yè)擬將電鈴產(chǎn)品的抗電強度提升至承受相同條件下2min鐘甚至更長時間,就必須提高生產(chǎn)技術(shù)。當然科學技術(shù)還不能確定性能特性或者采用性能特性將造成標準制定本錢太高時,也允許采用設(shè)計和描述特性來表示?!?〕可證實性原那么即:不管標準的目的如何,標準中應(yīng)只列入那些能被證實的要求。值得注意的是,無論“要求〞所涉及的特性多么重要,只要沒有證實方法就不應(yīng)列入標準。其次,證實方法不僅僅指儀器測量方法,觀測、記錄、攝影攝像、田間試驗等能證實產(chǎn)品、過程或效勞要求的方法都是可證實的方法,特別是對企業(yè)的管理標準、工作標準中這些方法用得更多。GB/T1.1-2021提出的目的性原那么、性能原那么和可證實性原那么是對所有標準提出的,而不是僅僅針對產(chǎn)品標準提出的。這一點與GB/T1.1-2000第6.3條和GB/T1.2-2002第5.1、5.2、5.3中的規(guī)定有較大差異。8、要求的內(nèi)容〔可選要素、標準性技術(shù)要素〕〔1〕要求應(yīng)包含的內(nèi)容是:1〕產(chǎn)品、過程或效勞等方面的所有特性,規(guī)定的方法是:直接給出;采用引用方式給出。2〕可量化特性所要求的極限值,前提是只要可能,應(yīng)由性能特性來表示要求,對要求予以量化,而不用設(shè)計和描術(shù)特性來表示。這里講的極限值,我理解不僅僅指最大值和〔或〕最小值,也包括特性的區(qū)間值。比方“烘烤溫度應(yīng)控制在25℃~30℃〞。3〕針對每個要求,給出測定或檢驗特性值的試驗方法〔驗證方法〕,給出的方法是:直接規(guī)定試驗方法;引用試驗方法〕。〔2〕“要求〞編寫中不應(yīng)包含的內(nèi)容有:1〕合同要求〔比方索賠、擔保、費用結(jié)算、等〕。這項規(guī)定與GB/T1.1-2000的要求相同。2〕法律或法規(guī)的要求。這項規(guī)定的本義是法律法規(guī)是強制執(zhí)行的,不管標準中是否列入或引用均要強制執(zhí)行,因而無需重復規(guī)定或引用。我建議:對于一些仍無標準、技術(shù)文件而又必須強調(diào)的內(nèi)容,可將法律法規(guī)中的相應(yīng)內(nèi)直接寫入標準中。GB/T1.1-2000并未提及法律法規(guī)是否納入“要求〞的內(nèi)容,因此過去許多行業(yè)標準、地方標準、企業(yè)標準甚至少數(shù)國家標準都引用了國家法律、法規(guī)和規(guī)章。在白殿一老師所著的?標準的編寫?〔中國標準出版社2021年9月〕教材〔P69〕中:提出法律、法規(guī)和強制性標準的某些內(nèi)容均不應(yīng)納入標準“要求〞要素的編寫。關(guān)于這個問題,我的看法:一是GB/T1.1-2021的適用范圍是國家標準、行業(yè)標準、地方標準、國家標準化指導性技術(shù)文件的編寫,當然包括了強制性和推性的上述標準的制定,況且GB/T1.1-2021標準文本并未提及“要求〞不應(yīng)包含強制性標準的內(nèi)容,因此不同的強制標準之間相互引用或重復某些內(nèi)容是可行的;(新標6.3.4)二是在編寫技術(shù)標準特別是產(chǎn)品技術(shù)標準〔不管是強制性標準還是推薦性標準〕時,應(yīng)考慮有關(guān)人身平安、財產(chǎn)平安、生產(chǎn)平安、人體健康、動植物生命健康、環(huán)境保護、節(jié)能降耗等技術(shù)內(nèi)容,而這些內(nèi)容往往有國家強性標準或行業(yè)強制性標準,如果不將這些要求納入擬制定標準的內(nèi)容,那么擬制定標準的完整性就得不到保障,何況上述涉及健康、平安、環(huán)保方面的標準散見在單個標準甚至某個標準的章條中,因此考慮標準的完整性和方便使用,推薦性標準〔大局部產(chǎn)品標準都是推薦性標準〕引用強制性標準的內(nèi)容是需要的;三是標準“要求〞的編寫不引用法律、法規(guī)的內(nèi)容是應(yīng)該的,因為一項技術(shù)標準有可能涉及許多法律法規(guī)的內(nèi)容,不可能都把它們羅列到標準中,何況法律法規(guī)很少規(guī)定具體的特性指標。9、附錄的起草〔可選要素〕〔1〕附錄分為標準性附錄〔標準性技術(shù)要素〕和資料性附錄〔資料性補充要素〕?!?〕標準性附錄包含要求,是對標準正文的附加條款或補充條款;資料性附錄一般不應(yīng)包含要求,它給出有助于理解或使用標準的附加信息。但是特殊情況下資料性附錄可包含要求〔新標〕。例如:“一個可選的試驗方法可包含要求,但在聲明符合標準時,并不需要符合這些要求〞〔這個可選的試驗方法被列入資料性附錄〕。因為這些試驗方法是可選的試驗方法之一,不是標準規(guī)定的仲裁試驗方法。關(guān)于資料性附錄可包含要求的規(guī)定,我認為值得以后思考,因為它混淆了標準性要素與資料性要素之間的概念。原GB/T1.1-2000沒有這項規(guī)定?!?〕每個附錄均應(yīng)在正文或前言〔如果有〕的相關(guān)條文中明確提及,附錄的順序應(yīng)按在條文〔從前言算起〕中提及它的先后次序編排〔前言中說明與前一版本相比的主要技術(shù)變化時所提及的附錄不作為編排附錄順序的依據(jù)〕。〔4〕前言中不必說明哪些附錄是標準性附錄,哪些附錄是資料性附錄。原GB/T1.1-2000要求在前言中說明所有附錄的性質(zhì)?!?〕每個附錄均應(yīng)另起一頁起草,附錄之間不準許接排。10、助動詞的正確應(yīng)用〔可選要素、標準性技術(shù)要素〕〔1〕條款的類型分為以下3種:要求型條款:通過漢語的祈使句或新標表F.1中的助動詞來表述;使用助動詞——應(yīng)、不應(yīng),表示聲明符合標準需要滿足的要求。推薦型條款:采用新標表F.2中的助動詞來表述。使用助動詞—宜、不宜,表示在幾種可能性中推薦特別適合的一種,不提及也不排除其他可能性。某個行動步驟是首選的但未必是所要求的。不贊成但也不禁止某種可能性或行動步驟。陳述型條款:通過漢語的陳述句或新標表F.3中的助動詞來表述。使用助動詞——可、不必,表示在標準的界限內(nèi)允許的行為或步驟;使用助動詞——能、不能,表示由材料的、生理的或某種原因?qū)е碌哪芰?;使用助動詞——可能、不可能,表示由材料的、生理的或某種原因?qū)е碌目赡苄??!?〕容易混用的助動詞宜——可:宜是推薦,是標準起草者希望的;可是允許的,但不一定是標準起草者主觀希望的。不應(yīng)——不能:不應(yīng)是指不準許做什么行為;不能是指不具備什么能力。應(yīng)——必須:不使用“必須〞替代“應(yīng)〞,因為使用“必須〞容易與外部法規(guī)的強制性責任相混淆。11、一項標準的結(jié)構(gòu)及其內(nèi)容〔1〕按內(nèi)容劃分一項標準的內(nèi)容一般包括以下內(nèi)容:1〕資料性概述要素:主要包括封面〔封底〕、目次、前言、引言的起草。其中封面〔封底圖I.12〕、前言是每項標準都必須有的內(nèi)容;目次、引言是根據(jù)需要可選擇編寫的內(nèi)容。2〕標準性一般要素:主要包括標準名稱、范圍、標準性引用文件。其中標準名稱、范圍是每項標準都必須有的內(nèi)容;標準性引用文件是根據(jù)需要可選擇編寫的內(nèi)容。3〕標準性技術(shù)要素:主要包括術(shù)語和定義、符號代號和縮略語、要求、標準性附錄、圖的腳注、表的腳注等。其中“要求〞是核心內(nèi)容。值得注意的是,GB/T1.1-2021和GB/T1.1-2000規(guī)定上述內(nèi)容都是可選要素〔可選內(nèi)容〕,這是從GB/T1.1作為指導其他標準編寫的角度考慮的。因為不同類型的標準規(guī)定的技術(shù)要素各不相同,產(chǎn)品標準側(cè)重產(chǎn)品的性能、管理標準側(cè)重管理事項的過程、工作標準側(cè)重崗位的職責、術(shù)語標準側(cè)重術(shù)語的概念、試驗方法標準側(cè)重原理和程序等等,因此GB/T1.1不可能窮盡各類標準將規(guī)定哪些技術(shù)要求,所以才指出標準性技術(shù)要素是可選要素。但是一項標準僅有封面〔封底〕、前言、標準名稱、范圍4種必備要素,而沒有制定標準的核心技術(shù)要素是不完整、不現(xiàn)實的。因此一項標準,不管是以“要求型條款〞編寫,還是以“推薦性條款〞或者“陳述型條款〞的方式編寫,均應(yīng)有它們各自核心的標準性技術(shù)要素,也只有如此才能表達制定標準的目的性原那么、性能原那么和可證實性原那么。這一點請大家務(wù)必高度重視。4〕資料性補充要素:主要包括資料性附錄、參考文獻、索引、條文的注和腳注、表注、圖注和例如等。資料性補充要素是根據(jù)需要可選擇編寫的內(nèi)容。值得注意的是GB/T1.1-2021表1?標準中要素的典型編排?中沒有列出“例如〞,實際上例如作為要素表述的一種方式在GB/T1.1-2021中出現(xiàn)較多?!?〕按層次劃分1〕一項分局部出版的某項標準可能包含以下層次結(jié)構(gòu):局部〔均應(yīng)有標題〕章〔均應(yīng)有標題〕條〔防止對無標題條再分條,以免出現(xiàn)“懸置條〞〕條〔一直可分到第五層次的條〕段〔防止出現(xiàn)“懸置〞段〕列項〔有可識別列項符號和不需識別列項符號,首選后者〕附錄〔上述層次劃分是針對標準正文而言〕2〕一項不分局部的單獨標準可能包含以下層次結(jié)構(gòu):章→條→條→段→列項→附錄。〔上述層次劃分是針對標準正文而言〕12、編排格式中的幾個較大變化〔1〕無標題條首句中的關(guān)鍵術(shù)語或短語可標為黑體,以標明所涉及的主題?!?〕在列項的各項中,可將其中的關(guān)鍵術(shù)語或短語標為黑體,以標明各項所涉及的主題?!?〕只準許對圖作一個層次的細分。分圖應(yīng)使用字母編號[如圖1可分為a〕、b)、c)],不應(yīng)使用其他形式的編號〔如圖1.1、圖1.2、圖1.3或圖1-1、圖1-2、圖1-3等〕。原GB/T1.1-2000僅推薦使用字母編號,并未作要求型的規(guī)定?!?〕表的表頭中不準許使用斜線。標準起草中往往犯表頭使用斜線的錯誤。GB/T1.1-2000也是這樣規(guī)定的,但執(zhí)行不好。〔5〕關(guān)于對標準分局部連續(xù)引用的問題:1〕被標準性引用的局部標準是同一年發(fā)布的,引用方式為:按照GB/T10001.1~10001.2-2006的規(guī)定。2〕如果被標準性引用的局部標準不是同一年發(fā)布的,引用方式為:按照GB/T10001.1-2006、GB/T10001.3-2004中的規(guī)定執(zhí)行。采用“~〞符號標示連續(xù)局部標準的方法雖然GB/T1.1-2021和GB/T1.1-2000都沒有在標準文本中明確提及,考慮到過去許多標準都這樣標示,況且白殿一所著教材中也有這樣的例如,我認為大家可以采取這種標示方法。四、GB/T1.1-2021局部值得商榷的內(nèi)容1、關(guān)于標準條文中采用加圓括號對條文內(nèi)容作說明的問題比方前言中:“——刪除了標準性技術(shù)要素中與產(chǎn)品標準有關(guān)的內(nèi)容〔見2000版的、和〕〞。這里顯然不是引用2000版的內(nèi)容,而是對刪除的內(nèi)容作說明。如:“在每個局部的名稱中,補充要素前均應(yīng)使用局部編號標明第X局部:〔X為與局部編號完全相同的阿拉伯數(shù)字〕〞。這里顯然不存在引用關(guān)系,而是對“X〞是什么意思作解釋。又如:“附錄的順序應(yīng)在條文〔從前言算起〕中提及它的先后順序編排〔前言中說明與前一版本相比的主要技術(shù)變化時,所提及的附錄不作為編排附錄的依據(jù)〕〞。這里的兩個括號,前一個括號是說明,后一個括號除了說明外還包含了編排附錄順序的要求。但是標準中并未就采用加圓括號方式,對條文中有關(guān)問題作出說明這一起草形式進行明確規(guī)定,這些說明應(yīng)包括哪些內(nèi)容、是否可包含要求都沒有作出規(guī)定。GB/T1.1-2021作為標準的“標準〞,這一問題是不應(yīng)回避的。2、關(guān)于條文中抄錄〔摘錄、改寫〕其它標準內(nèi)容時,方括號中應(yīng)標示引自文件〔標準〕是否另起一行編排的問題比方GB/T1.1-2021術(shù)語和定義章中第3.2條目“規(guī)程〞、3.9條目“最新技術(shù)水平〞的陳述中,分別采用方括號的形式標示了該術(shù)語引自的其它標準,并另起一行。但是標準并未對這一編寫形式作出明確規(guī)定。3、關(guān)于助動詞正確應(yīng)用的問題標準條第一段,關(guān)于“技術(shù)制圖應(yīng)按照GB/T17451等有關(guān)標準繪制〔參見A.8〕〞的規(guī)定。該內(nèi)容采用助動詞“應(yīng)〞來表述,是“要求型條款〞,但后面的圓括號中卻是“參見A.8〞。既然是要求型條款就不應(yīng)采用“參見A.8〞這種資料性引用的方式。我認為“〔參見A.8〕〞應(yīng)取消。4、關(guān)于標準術(shù)語和定義一章中重復GB/T20000.1-2002術(shù)語的處理方式不同的問題在GB/T1.1-2021術(shù)語和定義章中,重復列出了“規(guī)程〞、“條款〞、“要求〞、“推薦〞、“陳述〞、“最新技術(shù)水平〞6個術(shù)語。其中只有“規(guī)程〞、“最新技術(shù)水平〞采用方括號列出了引自的標準,即GB/T20000.1-2002。改寫GB/T20000.1-2002定義的“條款〞、“要求〞均沒有標示引自或改寫標準的編號。這一處理使同一類型的問題的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 城市租賃合同范本
- 林地建房合同范本
- 小型工程施工合同
- 合租生活質(zhì)量保障協(xié)議
- 企業(yè)信息安全法律顧問協(xié)議
- 合租生活總結(jié)反饋協(xié)議
- 物資置換合同范本
- 專利提成合同范本
- 品牌連鎖合同范本
- 大平方車庫短期租賃合同范本
- 智能環(huán)境設(shè)備的智能監(jiān)測與環(huán)境保護
- 2024年中車株洲電力機車研究所有限公司招聘筆試參考題庫含答案解析
- 文物保護概論課件
- 巴黎歐萊雅中國員工手冊
- 貨幣的起源發(fā)展演變和貨幣的面值課件
- 建筑業(yè)10項新技術(shù)概述
- 合肥的文化民俗
- 傷口的延續(xù)性護理
- 藥品批發(fā)公司培訓課件模板
- 《教科版一國兩制》課件
- 急性腎挫裂傷護理查房課件
評論
0/150
提交評論