全面的外貿(mào)函電翻譯整理_第1頁
全面的外貿(mào)函電翻譯整理_第2頁
全面的外貿(mào)函電翻譯整理_第3頁
全面的外貿(mào)函電翻譯整理_第4頁
全面的外貿(mào)函電翻譯整理_第5頁
已閱讀5頁,還剩28頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Chapter3Lesson12-Lesson15CounterThepricesofrawmaterialshavegoneupsteadilysinceMay,butwehavenotyetraisedourquotations.Inthiscase,wearenotinapositiontomakeanyfurtherdiscount.Thegoodsyourequiredareoutofstockatpresent,butwewillinformyouassoonastheyareavailableandreadyforshipment.Thepricelistenclosedwillshowyouthatourpricesarefarmorecompetitivethanthoseofourrivals.Thesizeofourorderdependsgreatlyonyourprice,andwewouldliketohaveyourlowestquotationCIFAmsterdam.Canyoumakeusanyspecialoffersforthepurposeofintroducingyourproductsintoourmarket?Thepricesarevalidonlyifthecurrentpricesofrawmaterialsdonotchange.Thespecialadvantagestheitemhaswillmakeitaquicksellingline,andpleaseplacelargeordersforthemassoonaspossible.Youwillnodoubthaveobservedasharpupwardtendencyinwoolprices,whichhaseveryindicationofbeingmaintained.Asthewholesalepriceofleatherisrising,itiscertain,webelieve,thatyouwillnotbeabletobuytheitemswementionedatthesamepriceduringthenextfewmonths.Ifthetermsandconditionsinthisorder

aresatisfactorilyexecuted,weshalldofurtherbusinesswithyou.Ⅳ. TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:雖然你們的質量令人滿足,但價格偏高。由于競爭猛烈,你方只有降價5%才有可能成交。價格不是唯一的要素,你還必需考慮質量。這是我們最低價,我們不能再降了。市場疲軟,這一點我想你們確定很清楚。假設您堅持原來的價格可能性很小。其他供給商的報價都比你們低10%左右。生意。3000英鎊,但這與現(xiàn)行市價不全都。2%。日本供貨商以比你方低3%的價格出售同一產(chǎn)品,我們很難推銷你方產(chǎn)品。5月份起,原材料價格穩(wěn)定上漲,然而本公司報價仍未上調(diào),因此我方不能再打任何折扣。你方所需產(chǎn)品已無存貨。一旦有貨并備妥,將馬上通知你方。你方可在隨函附寄的價目表中發(fā)現(xiàn),本公司的價格要比我們同行更具競爭力。我方訂購數(shù)量很大程度取決于你方價格,請告知你方CIF阿姆斯特丹的最低價。為介紹你公司的產(chǎn)品進入我方市場,貴公司能否給特別價格?我方價格只有在現(xiàn)行原料價格不變的狀況下才保持有效。此種商品所具有的種種優(yōu)點將會使之成為暢銷貨,請盡早大量訂購。你方確定觀看到羊毛價格有急劇上升趨勢,有跡象外表,這種趨勢將會連續(xù)下去。因皮革批發(fā)價正在上漲,我們確信,你方在將來數(shù)月內(nèi)決不行能以一樣價格買到此產(chǎn)品。假設本訂單條款執(zhí)行令人滿足,我們愿與貴公司作更多交易。Althoughthequalityofyourgoodsissatisfactory,theirpricesareratheronthehighside.Becausecompetitionisfierce,you

willnotbeabletocometotermswithusunlessyoureduceyourpriceby5%.Priceisnottheonlyfactor;youhavetotakequalityintoaccount.Thatisourlowestpriceandwerefusetoloweritanyfurther.Youmustbefullyawarethatthemarketisweak.Shouldyouinsistonyouroriginalprice,wewillhavelittlechancetoconcludethebusiness?Quotationsfromothersuppliersareabout10%lowerthanyours.Inthiscase,youcanwinthisdealonlyifyoucutyourprices.Youhaveofferedthegoodsat£3,000permetricton,butitisoutoflinewiththeprevailingmarket.Sincecostsofrawmaterialhavegoneup,wehaveraisedourpriceby2%.Japanesedealersaresellingthesameitemataprice3%lowerthanyours,soitwillbeverydifficulttopushthesalesofyourproducts.Inviewofthecurrentstrongmarket,weareunabletoacceptyourorderatsuchalowpriceofUS$400perunit.Wesuggestthatyoureconsideryourprice,andbringitintolinewiththeinternationalmarketprice.Althoughyourpriceisbelowourlevel,weacceptthisorderasanexceptioninordertoinitiate(開頭)businesswithyou.The price quoted has been closelycalculated,anditisreasonableandmoderate.Transactionatthispriceisrecommended.Youtake5%offtheoriginalofferandIadd5%onthecounteroffer.Inthiscase,wemayconcludethebusiness.Ifyouagreetobuy200casesmoreofourproductswecouldconcludethedealatthepriceof$122percaseFOBXingang.Although prices have been risingsteadily,wearewillingtomakeyouaspecialdiscounttomaintainanddevelopthegoodrelationsbetweenus.Ifyouhaveasimilararticlebutofbetterquality,pleasesupplyitinstead,providedthat(假設)thepriceisnotmorethan3%higher.Wearecompelledtodeclinethisorderbecausethepriceyouaskforisoutoflinewiththerulingmarket.Inordertopopularize(推廣)themassage

machines(按摩機),allthecataloguepricesaresubjecttoaspecialdiscountof8%duringthismonth.Ⅳ.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:一級大豆存貨正在削減。假設你公司能將8月5日報價降低2%,我們將情愿承受。我們給你報了最低價其他客戶作了很多交易。為準??紤]到我們之間長期友好的關系你們的還盤。方報盤,并盡快來電承受。們的價格已作調(diào)整。感謝你方所排長的減價照舊高于我們可承受的價格。格低得多。打的價格成交。100美元這樣低價位的訂單。我們建議你方重考慮你方價格呢感使其與國際市場價格相符。盡管你方價格低于我方水平第一筆交易,我們破例承受這一訂單。所報價格都經(jīng)過準確計算,是合理適中的。建議按此價格成交。5%,我在還盤根底5%,這樣我們就可以達成協(xié)議。200122美元FOB港成交。友好關儀,我方愿打一特別折扣。假設你方有類似品種但質量更好的商品3%,就請供給當商品。你方要價與現(xiàn)行市不符絕你方訂單。為推銷按摩機,名目上全部價格本月內(nèi)8%的特別折扣。Ⅳ.Thestockoffirstgradesoybeanisrunninglowatpresent.WewillacceptyourquotationofAugust5ifyoucanreduceitby2%.Wehavequotedyouourlowestpriceatwhichwehavedonemanydealswithotherclients.Wemakeyouthisfirmoffer,subjecttoyourreplyreachingherewithin10daysfromtoday.Inviewofthelongstandingfriendlyrelationshipbetweenus,weacceptyour

counter-offer.Athemarketisdeclining,wehopeyouwillreconsiderourcounter-offerandsendusyouracceptancebyfaxassoonaspossible.Pleasedrawyourcustomers’attentiontothereadjustmentofourpricescausedbytherisingmarket.Weappreciateyourreductioninprice,butwefeelitisstillmorethanwecantake.InformationindicatesthatsomeparcelsofFrenchmakeshavebeensoldhereatamuchlowerprice.Thetwosidesfinallystruckadealat60eurosperdozenafterfriendlynegotiations.坦白地講,假設你公司能提高訂購的數(shù)量1萬,50元的價格。我們將格外樂于以日元(Japaneseyen)為根底向你方報盤。該電子郵件目的是探求與你方進展貿(mào)易的可能性。假設你方能提高出價2%,我們則預備與你方簽訂合同??紤]到市場疲軟,我們必需盡力使價格保60美元以下,否則我們無法銷售。自10月份以來,市場對電熱器的需求呈上升趨勢。你方的要求是難以承受的,由于考慮到商品質量,這是我們的最低價。請寄給我們有關你方自來水筆的資料,以便我們更好地推銷你們的產(chǎn)品。CD隨身聽(Disc-man)商品競爭格外猛烈,我方還盤是以現(xiàn)行市場價格為根底的。10.考慮到下跌的市場,我方無法再在價格上讓步。為了彌合雙方的差距條款。僅HN41型有貨,HN56型無貨。10噸才能享受到價格優(yōu)待。我們可以在其他條件上作些讓步必需堅持我們提出的價格。5000元的原價,由于這已經(jīng)是我們的最低價。由于你是我們的老客戶還盤:500450美元,黃浦船上交貨價。假設你同意上述條件銷售合同。意馬上訂購。我們聽說你方推銷扮裝品很有閱歷用太高,我們負擔不起。我們雙方堅持自己的價格都是不是不明智的。我們能否折中一下,以便達成協(xié)議?Honestlyspeaking,ifyouraiseyourorderto10,000,wecanofferRMB¥50perpiecethen.

WewouldbeonlytoopleasedtomakeoffersonJapaneseyenbasis.Thepurposeofthise-mailistoexplorethepossibilitiesofdevelopingtradewithyou.Ifyoucanincreaseyourpriceby2%,weshallbepreparedtosignthecontractwithyou.Giventheweakmarket,wemustkeepthepriceunderUS$60.Otherwiseitwillbedifficultforustopushsales.ThereisanincreasingdemandforelctricheaterssinceOctober.Itisdifficulttoacceptyourrequestbecauseitisourbestpriceifyoutakethequalityintoconsideration.Pleasesendusallthedataconcerningyourfountainpens,sothatwecanpushthesalesmoreeffectively.CompetitioninDisc-manmarketidsfierce.Thepricewehavecounter-offeredisbasedonthepresentmarketprice.Giventhedecliningmarket,wecannotmakeanyfurtherconcessionsinourprice.Wehaverevisedsometermsandconditionsinordertobridgethewidegapbetweenthetwosides.OnlyTypeHN41isinstock.TypeHN56isoutstock.Inouropinion,tentosisthnminimumquantityyouhavetotakeinordertogetafavorablepiece.Wecanmakesomeconcessioninotherterm,butwehavetosticktothepriceswehaveoffered.WehavetomaintainouroriginalpriceofRMB5,000permetrictonsinceitisalreadyourrockbottomprice.Asyouareouroldclient,weacceptyourcounter-offerfor500setsofairconditionersatUS$450perset,FOBHuangpu.Ifyouagreetotheaboveconditions,wewillcallitadealandpreparethesalescontract.Inouropinion,ourcustomerswillagreetoplaceordersrightawayifyouallowthemadiscountof5%.Wehavelearnedthatyouarewellexperiencedinsellingcosmeticsandhavepleasureindealingwithyou.However,wecannotaffordthehighadvertisingexpenseyouhaveproposed.Itisunwiseforeitherofustoinsistontheirownprices.Shallwemeeteachotherhalfwaysoastoreachanagreement?Chapter5Lesson16-17ModeofShipment51日以前裝運。假設你方能修改地毯的報價你方大量訂購。我們期望貨物分兩批等量裝運,每批3

萬臺。很圓滿我們無法將裝運期提前到8月初?,F(xiàn)通知,9月份沒有開往你方港口的直達輪,需要在香港轉船。你方最早什么時候可以裝運?3向你保證,如有可能,我們將盡最大努力提前交貨。為了滿足你方迫切需求批裝運。貨物的一切運輸費用應當由你方負擔。對全部產(chǎn)品我們都規(guī)定了必需滿足的最低質量要求。我們沒有把握說服用戶承受這種設計。我們期望你方紡織品的質量會令我方買主滿足。11月是這種產(chǎn)品在我們市場上的銷售季節(jié)。提高價格會使得客戶從別處購貨。如你能考慮客戶需求改進鞋子的款式將不勝感謝。關于價格我方情愿調(diào)低兩美元以向市場看齊。你方必需保證你方產(chǎn)品滿足客戶各方面的需求。期限。期望目的港的改動得到你方的許可。很內(nèi)疚我們不能滿足你方要求,問題是下月的艙位已沒有了。WecanguaranteetoshipthegoodsbeforeMay1.Ifyoucanmodifythequotationofthecarpers,weshallbeabletoplacesubstantialorderswithyou.Wehopethatgoodscanbeshippedintwoeuqlmonthlyinstallmentsof30,000setseach.WeregretbeingunabletoadvancetheshipmenttoearlyAugust.WeadviseyouthattherearenodirectsteamerssailingforyourportinSeptember,sothegoodsmustbetransshippedatHongKong.Whatistheearliestpossibledateyoucanshipthegoods?TheearliestdeliverywecanguaranteenowisinMarch,butwecanassureyouthatwewilldoourbesttoadvancetheshipmentifpossible.Tomeetyoururgentdemand,wehopethatpartialshipmentsareallowed.Youshouldbearallthecostsoftransportationofthegoods.Forallproducts,wehaveminimumqualityrequirementsthatmustbemet.Wedoubtifwecanpersuadeouruserstouserstoacceptthenewdesign.Weexpectthatthequalityofyourtextileswillbesatisfactorytoourusers.Novemberisthesellingseasonforthiscommodityinourmarket.

Raisingthepricewillcasethecustomerstobuyfromothersources.Wewillappreciateitifyoucantakeourcustomers’requestintoaccountandimprovethestylesoftheshoes.Inconnectionwiththeprice,Iwouldliketoreduceitbytwodollarstosuitthemarketlevel.Youmustensurethatyourproductsmeetthecustomers’demandsineveryaspect.Ordersarepouringin.Ourworkersareworkingovertimetomeetthedeliverydate.Ihopethatthealterationtothedestinationportwillmeetwithyourapproval.Iamsorrytosaythatwecannotmeetyourdemand.Thetroubleisthatthereisnoshippingspacefornextmonth.Chapter5Lesson18-20Packing因瓷器易碎,因此我們務請你方留意包裝。請留意我方123號訂單項下的一千套茶具應裝在墊有泡沫塑料的紙盒中。因貨物須經(jīng)長途海洋運輸適合海運的包裝。我們指明貨物應裝在木箱中并包裝得足夠結實,以經(jīng)得起碼頭上的粗魯搬運。我們要求內(nèi)包裝小巧而精巧以有助于銷售,外包裝輕松而結實以易于搬運。3001瓶,10瓶裝一紙盒,2盒裝一紙箱。我們的咖啡用具要每套裝一紙盒中應設計精巧,足以吸引最挑剔〔selective〕的買主。綠茶100克裝一聽,50聽裝一紙箱,2紙箱一板條箱。我們期望貨物抵達時狀況完好并令你方完全滿足。因水晶花瓶是貴重物品指令包裝以免運輸途中受損。我們已收到你方關于10000打純棉床單的包裝要求,現(xiàn)正照此辦理。女鞋每雙裝一紙盒,12盒裝一紙箱,大中小號平均搭配。 男式T恤每件裝一塑料袋,一打裝一紙262件,2件。〔BlueRibbon〕10瓶裝一紙箱,10箱裝一托盤。格外可樂一打裝一紙盒,10盒裝一紙箱,外用兩根打包帶捆扎。我們期望你們的最終用戶會對我們的包裝安排感到滿足。請放心我們的紙板箱以到達中國出口標準。真絲繡花女裙每條裝一塑料袋,10條裝一紙盒,10盒裝一內(nèi)襯防潮紙的紙箱。我們要求紙板箱內(nèi)襯防水紙,外用鐵箍加固。木箱結實,適合海運,裝運時箱子須釘牢

并通體用金屬帶加固。61的適合海運的紙箱來包裝襯衣。60cm長,38cm寬,10cm0.018立方米。18公斤,17公斤,1公斤。產(chǎn)地。請在長方形內(nèi)標明我公司名稱縮寫形下注明數(shù)量和目的港。我方指定的運輸標志和警告標志諸〔mastercarton〕上。關于包裝和裝船嘜頭方指令辦理。我們將盡力滿足你方的任何特別要求。輕放”等警告性標志。我們要求承受中性包裝,外包裝僅刷上裝船嘜頭和一些警告性標志。Asporcelainisfragile,wefeelitadvisablethatyoushouldpayattentiontothepacking.Pleasenotethatthe1,000teasetsunderourOrderNo.123shouldbepackedinpaperboxespaddedwithfoamedplastics.Asthegoodshavetostandlongoceantransportation,werequireseaworthypacking.Wemakeitclesrthatgoodsshouldbepackedinwoodencasesandbestrongenoughtowithstandtheroughhandlingatdocks.Werequiretheinnerpackingtobesmallandexquisitetohelpsalesandtheouterpackingtobelightandstrongtobeeasytocarry.TsingtaoBeerispackedinbottlesof300mleach,10bottlestoapaperboxand2boxestoacardboardcarton.Ourcoffeesetsaretobepackedonesettoapaperbox.Theboxesshouldbedesignedattractivelyenoughtoappealtothemostselectivebuyers.Greenteaispacked100gramstoatin,50tinstoacartonand2cartonstoacrate.Wehopethegoodswillreachyouinperfectconfitionandtoyourentiresatisfaction.Ascrystalvasesareexpensive,pleasepacktheminstricaccordancewithourinstructionstoavoiddamageintransit.We are in receipt of your packingrequirementsregarding10,000dozencottonbedsheetsandwearenowarrangingpackingaccordingly.Women’sshoesarepackedonepairtopaperboxand12boxestoacarton,L,M,Sequallyassorted.Men’sT-Shirtsarepacedonepieceina

polybag,onedozentoapaperbag,S/2,M/6,L/2andXL/2perdozen.BlueRibbonBeerispacked10bottlestoacarton,10cartonsonapallet.FutureColaispackedonedozentoapaperboxand10boxestoacartonboardwithdoublestraps.Wehopeourpackingarrangementswillprovesatisfactorytoyourend-users.YoumayrestassuredthatourcardboardcartonsareuptoChineseexportstandard.Women’s silk embroidered skirts arepackedonepieceinapoly-bag,10piecesinapaperboxand10boxestoacartonlinedwithdamp-proofpaper.Werequirethecardboardcartonsarelinedwithwaterproofpaperandsecuredwithironhoops.Woodencasesarestongandseaworthy.Whenshippedtheyshouldbenailedandbattenedandsecuredwithoverallmetalstrapping.InreplytoyourletterofJune1,weusuallypackshirtsinstrongandseaworthycartons.Thedimensionsofthecartonare60cmlong,30cmwideand10cmhighwithavolumeof0.018cubicmeters.Eachcartonis18kgingrossweight,17kginnetweightand1kgintareweight.Pleasemarkthegrossweight,netweight,tareweightandthecountryoforiginontheouterpacking.Pleasemarkourinitialsinarectangle,underwhichthequantityandportofdestination.Theshippingmarksandwarningmarksdesignatedbyussuchas“ThisSideUp”and“HandleCare”etcshouldbestenciledonthewoodencases.Withreferencetopackingandshippingmarks,wewillstrictlyfollowyourinstructions.Wewillmeetanyofyourspecialrequirementstothebestofourability.Asthegoodsarefragile,pleasestencilwarningmarkslike“HandleWithCare”etcontheouterpackingWerequireneutralpacking,sopleasestencilshippingmarksandsomewarningmarksonlyonthepacking.Chapter6Lesson21-24TermsofPayment我們的付款方式一般是不行撤銷的憑即期匯票支付的信用證??蛻魜砗儐栁覀兪欠癯惺艹袃督粏胃犊罘绞健U埩粢馕曳叫庞米C憑裝運單據(jù)支付。我們不知你方可否考慮承受我們提出的延期付款的支付方式。

對于這批購貨,我們建議以歐元付款。我們信任你們在見票時即照付。如你方同意按即期信用證付款達成交易。銷售這些電器你方不會擔當風險在你地為這些產(chǎn)品找到好銷路。101D/P的付款方式。我方已通過渣打銀行〔theCharteredBank〕指示該行在你方承兌匯票時交出單據(jù)。我們期望重申一下,D/P方式付款僅僅是說明我們與你方進展今后業(yè)務的良好愿望.在任何狀況下都保持不變。。我們信任你方會在本周內(nèi)準時支付匯票。我們完全可以同意D/P付款方式,但目前國際金融市場〔financialmarket〕很不穩(wěn)妥。感謝你們對我方的再次信任廠家加快生產(chǎn),以趕上旺銷季節(jié)。我們必需寫信告知你們靠的就是你們這樣的顧客。因業(yè)務額小,買方堅持托收付款方式。我們理解你們的需求給你們4%的特別折扣,以示照看accommodatio。我們的品牌眾所周知,價格具有競爭性,我們認為你們不會有銷售困難。Ourusualtermsofpaymentareirrevocablelettersofcreditpayablebydraftsight.OneofourcustomerswrotetoinquirewhetherweacceptpaymentbyD/A.PleasenotethatourL/Cispayableagainstshippingducuments.Wewonder whether you can consideracceptingthedeferredpaymentweproposed.Forthispurchase,weproposetopayineuros.We trust you will pay our draft onpresentation.IfyouagreetopaymentbysightL/C,wewillcometoterms.Youwillassumenorisksinsellingtheseelectricgoods,butrather,youwillfindareadymarketforthematyourend.WithregardtoContractNo.101,weareagreeabletoD/Ppaymentterms.WehavedrawnonyouforthisamountatsightthroughtheCharteredBank,whohasbeeninstructedtohandoverthedocumentsagainstyouracceptanceofthedraft.Wewishtoreiteratethatitisonlytoshowourgoodwillfordevelopingfuturebusiness

withyouthatweexceptionallyacceptyourD/Ppaymentterms.Itwillremainunchangedthatweshouldtradeonthebasisofequality,mutualbenefitandexchangeofneededgoodsinallcases.Pleasenotethateasiertermsofpaymentwillnotonlyhelpconcludethistransactionbutalsobringaboutlastingsatisfactiontobothofus.Weareconfidentofyourduepaymentofourdraftwithinthisweek.WecancertainlyagreetoD/Pterms,buttheinternationalfinancialmarketisnotstableatthemoment;therefore,wethinkitwillbesaferforustohandlethebusinessonL/Cbasis.Thankyouforyourcontinuedconfidenceinus.Wewillurgethemanufacturertostepuptheproductionsoastoenableyoutocatchthefastsellingseason.Wemustwritetosayhowmuchweappreciateyoursupportsuringlastyear.Customerslikeyoualwayshelpusstandfirmlyinourmarket.Thebuyersinsistonpaymentbycollectionforsuchasmallvolumeofbusiness.Weunderstandyourneeds.Tomakeupthelosswehavedecidedtoofferyouaspecialdiscountof4%asanaccommodation.Ourbrandiswellknownandourpriceisverycompetitive.SoIdonotthinkyouwillhaveanydifficultyinsales.我們同意承受分三批裝運的貨物方可以向我們出具在每批貨物發(fā)出之日后60天的遠期匯票。由于雙方共同努力和親熱合作的業(yè)務進展順當。被認為有經(jīng)濟實力的顧客可能會得到更多優(yōu)待的條件。對像你這樣的老客戶遠期付款交單。為了擴大公司的業(yè)務來的打算了。感謝你方全力推銷我方產(chǎn)品會有所收獲。生怕你不能期望我們給你們的商品促銷供給資金。我們不允許無限期拖欠款項內(nèi)收到你方上述金額的支票。前期的〔preliminary〕市場調(diào)查將有助于業(yè)務的成功。我們一貫以信用證方式做業(yè)務,期望你方理解我們的境況。該盤從10月20日起已失效責任。一旦裝運完畢并辦妥手續(xù)你方傭金。關于你方6月25日訂單

單。雖然我們渴望滿足你方的需要不能同意你方所提的支付條件。期望這批船樣有助于你方獲得大量訂貨。證,其余的用付款交單,你看怎樣?假設你放不能充分地滿足我方用戶的要求,他們將從別處購置。感謝你方的努力和合作志著我們之間合作的開頭。15000支付你方5月25日函購的地毯??紤]到我們之間長期令人愉快的業(yè)務關系,我們同意遠期30天的信用證支Wewillacceptthegoodsinthreeshipmentsandyoumaydrawonusat60d/sfromthedayofeachshipment.Thankstoourmutualeffortsandclosecooperation,ourbusinessisprogressingsatisfactorily.Customersknowntobefinanciallysoundmaybegrantedmoreeasierterms.Toregularcustomerssuchasyou,ourtermsofpaymentareD/Paftersight.Itiswithaviewtoexpansionoftradethatweshouldmodifytheoriginalplan.We appreciate your efforts in fullypromotingourproductsandyoureffortswillprovetobefruitful.Iamafraidyoucnhardlyexpectustofinanceyoursalespromotion.Wecannotallowtheamounttoremainunpaidindefinitely,andlookforwardtoreceivingyourchequefortheaboveamountwithinthenextfewdays.Preliminarymarketinvestigationwillbeconductivetothesuccessofbusiness.WehavealwaysbeendoingbusinessonL/Cbasis,andhopeyouwillappreciateoursituation.Wearefreedfromtheobligationforthisofferthathasbeeninvalidsince20thOctober.Weshallremityoutheamountofyourcommissionassoonaswehaveeffectedshipmentandhavecompletedthenecessaryformalities.WehavedifficultiedinobtainingthematerialsneededforyourorderofJune25andthereforewehavetodeclinethesame.Howeverdesirouswemaybeofmeetingyourwishes,weregretthatwecannotgrantyouthepaymentterms.Wehopethesampleshipmentwillbeconductivetoyoursecuringlotsoforders.Tomeeteachotherhalfway,whatdoyousayto50%byL/CandthebalancebyD/P?Ifyoucannotmeetthedemandofour

customerssufficiently,theywillhavetopurchasefromelsewhere.Weappreciateyoureffortsandcooperationandhopethatthisdealmarksthebeginningofthecooperationbetweenus.WehavereceivedyourchequeforEURO15,000inpaymentforthecarpetsordersasperyourletterofMay25.Consideringourlongpleasantbusinessrelations,weagreetoyourproposalforpaymentbyL/Cat30days,whichwetrustwillmeetyourwishes.Chapter7InsuranceLesson25-299600英鎊已收到,感謝。今年及明年的棉花價格很有可能保持堅硬。我們要向一客戶定期發(fā)貨辦理預約保險。我們已與該保險商達成協(xié)議訂貨的保險事宜由他們辦理。我們更情愿在此處投保費率比較優(yōu)待。我方客戶想了解一下貴公司的保險范圍。110%投保。我們已在中國人民保險公司為你們的訂貨投保了一切險和戰(zhàn)斗險。這份保單給我們保了裂開險嗎?以一般條件投保一切險和偷竊、提貨不著險。我們得知我方電腦運往紐約的一切險費率為1.5%。能否在別處以更合理的費率投保?此費率為本地全部的大保險商所普遍承受。茲告知此險別可以投保,但保費略高。130%投保,我們可以辦理,但要收額外的保險費。了很多。請將我方貨物按20230美元的保值投保水漬險。我方要求你方為此批貨物投保罷工、暴動、民變險〔Strikes, Riots & CivilCommotion。我們的慣例是按發(fā)票金額的110%投保平安險和戰(zhàn)斗險。品。協(xié)議的證明。WehavereceivedyourchequeforGBP9,600withthanks.Thecottonpricesaremostlikelytoremainfirmthisyearandnext.Iwonderifyoutakeoutopencover,aswewillshipregularlytooneofourclients.Wehavecometoagreementwiththis

underwriterthatallourfutureorderswillbecoveredbythem.Weprefertocoverinsuranceatthisendbecausetheirpremiumsaremorefavourable.Ourcustomersareinterestedtoknowyourinsurancecoverage.Insuranceistobecoveredbythebuyersfor110%oftheinvoicevalue.WehavecoveredyourordersagainstAllRiskandWarRiskwiththePeople’sInsuranceCompanyofChina.Doesthispolicyinsure/coverusagainstBreakage?Asinstructedinyourfax,wehavealreadyarrangedinsuranceagainstAllRiskandTPNDwithareliableunderwriteonordinarytermsandconditions.WehavelearnedthattherateforAllRisksinsuranceonthecomputersconsignedtoNewYorkis1.5%.Pleaseletusknowwhetherwecan cover insurance elsewhere at a morereasonablerate.Thisrateisgenerallyadoptedbyallthelargeunderwritershere.Wewouldliketoinformyouthatthisriskiscoverableataslightlyhigherpremium.Ifyouwantinsurancetobecoveredfor130%oftheinvoicevalue,wecanarrangethissubjecttoanextrapremium.TheinsurancepremiumforWarRiskisincreasingenormouslydurtotheprospectofwar.WerequestyoutocoverWPAonourcargosfortheamountof20,000yuan.WewouldlikeyoutoinsureagainstStrikes,Riots&CivilCommotionsontheshipment.ItisourusualpracticetocoverinsuranceagainstFPAandWarRiskfor110%oftheinvoicevalue.Inordertopromotesalesmoreeffectively,wewillsendyousamplesfreeofcharge.AnInsurancePolicyisacontractandservesasevidenceoftheagreementbetweentheinsurerandtheinsured.我們建議你方在中國人民保險公司投保。為了滿足日益上升的需求了很緊的生產(chǎn)日程。3月份交貨。900000美元,年利潤150000美元。我們認真審查了你們的信用證準確無誤。對于由我倉庫運至紐約港的電腦500000元。由于我方貨物是全年運送的〔shippedallyeararound,我們打算以預約保險為之投保。如你方與保險公司安排了預約保單

不反對在你處保險。裝運的細節(jié)。請定期給我們寄送市場報告。我們已通知我方銀行開立以你方為受益915日。520.5萬美元。我們將另函寄送此機的小冊子。茲告知,上述貨物將于本月底前裝運。有關信用證一抵達你方方所訂之貨裝船。通常保險金額為發(fā)票金額的110%。然而假設你方要求130%,我們可以照辦,但額外保費有你方支付。以CIF198111日中國保險條款向中國人民保險公110%投保一切險。我們的CIF價格沒有把任何的附加險計算在內(nèi),我們只投保通常的水漬險。一收到你方的借記通知即付還額外保費,或者假設你方情愿,也可向我方開即期匯票。對按CIF條款出售的貨物,都由我們按發(fā)票值加10%依據(jù)倉至倉條款投保一切險和戰(zhàn)斗險。Forthiscargo,youarerequestedtoattachaninsurancepolicy,ratherthananinsurancecertificate,totheshippingdocuments.Attachedpleasefindacopyofourpricelist.Pleaseletusknowwhereyourconsignmentistobeloaded.Thefollowingreportdetailsoursurveyofthecase.YourconsignmentofMusicCentersreachedLondonon27August.weshallreplytoyouafterdueconsideration.WehavebookedshippingspaceontheS.S.SwanthatisduetosailfromShanghaionAugust31.Asthematterisurgent,wecontacttheinsurancecompanyimmediately.PleasenotethatwehavechangedtheportofloadingfromDaliantoQingdao.WesellourfurnitureonconsignmentwithTexasTrader.WesuggestthatyoutakeoutinsurancewiththePeople’sInsuranceCompanyofChina.Inordertomeetthegrowingdemandthemanufaturers have arranged a very tightproductionschedule.ThesecondlotisscheduledfordeliveryinMarch.Thetotalannualturnoverofourstoreis$900,000,andourannualprofitsareabout$150,000.WehavecheckedyourL/Ccarefullyand

foundeverythinginorder.We request you to cover awarehouse-to-warehouse insurance for500,000yuanonthecomputerstobeshippedfromourwarehousetoNewYorkport.Asourcargosareshippedallyeararound,wewouldliketocoverinsuranceunderanopencoverpolicy.Ifyouhaveanopenpolicywithyourinsurancecompany,wedonotobjecttocoveringinsuranceatyourend.Inthiscasewewilladviseyouoftheparticularsoftheshipmentassoonaswehaveshippedthegoods.Pleasesendusmarketreportsatregularintervals(or:regularly).Chapter8 Conclusion of aBusinessLesson30-34我們對你方樣品德外滿足1000臺。我們想強調(diào)價格的重要性。如你方產(chǎn)品質優(yōu)價廉國會有一個好市場。單。樣品的質量全都。我們通常的付款條件是貨到后憑單付款。如你方想查詢我們的資信狀況豐銀行〔HSBC〕紐約分行聯(lián)系。我們已寄去我方銷售合同123號一式兩份。如你方價格適中,我們將大量訂貨。如第一批貨物令我方最終用戶滿足,我們在不久的將來將向你方大量續(xù)訂。我們確認向你方供給10噸綠豆,每噸3000歐元本錢加運費鹿特丹,9月份裝運。811000打折疊椅〔foldingchairs〕的訂單。1000臺“富士”牌數(shù)碼攝象機。標題貨物現(xiàn)無貨,內(nèi)疚不能承受你方訂單。批準。我方玩具熊貓需求甚旺單。我們期望第一筆交易的達成會帶來今后更多的業(yè)務。我們很開心已和你方達成了一萬喜”牌乒乓拍的交易。我們期望和你們達成的首筆交易將為雙方今后的友好合作鋪平道路。我們開心地告知你方我方用戶對你方第一批貨物甚感滿足。Yoursampleissatisfactoryandwenowplaceaninitialorderwithyoufor1,000sets.Wewouldliketostresstheimportanceof

price.Ifyourproductsareofsuperiorqualityandreasonableprice,webelievetheywillhaveagoodmarketintheUS.Owing to full commitments,we regrethavingtodeclineyourorder.Weassureyouthatthequalityofourgoodswillbeinaccordancewiththatofthesample.Ourusualtermsofpaymentarecashagainstdocumentsuponarrivalofthegoods.Ifyouwishtomakeinquiriesconcerningourstanding,pleaserefertoHSBCNewYork.WehavesentyouourSalesContractno.123induplicate.Ifyourpriceismoderate,wewillorderinlargequantities.Ifthefirstshipmentprovessatisfactorytoourend-users,wewillplacemanyrepeatorderswithyouinthenearfuture.Weconfirmsupplyof10tonsgreenbeansatEUR3,000pertonCFRRotterdamforshipmentinSeptember.WeconfirmyourorderofAug1stfor1,000dozenfoldingchairs.Weconfirmhavingsoldyou1,000setsofFujiBrandDigitalCamcorders.Asthecaptionedgoodsareoutofstocknow,weregretbeingunabletoacceptyourorder.Uponreceiptofyourconfirmation,wewillsendyouourdraftcontractforyourapproval.Asourtoypandasareinheavydemand,werecommendthatyouorderassoonaspossible.Wehopetheconclusionofthisfirsttransactionwillleadtofurtherbusinessbetweenus.Wearegladtohaveconcludedwithyouthetransactionof10,000DoubleHappinessTableTennisBats.Wehopethefirsttransactionwithyouwillpavethewayforfurtherfriendlycooperation.Wearepleasedtoinformyouthatyourfirstshipmentturnsouttotheentiresatisfactionofourusers.我們已經(jīng)承受了你方111號關于10000CD播放機的訂單。為馬上到來的圣誕節(jié)1000棵圣誕樹。Q12號一式兩份,請會簽,并退還一份以便我方存檔。規(guī)定完全全都。不言而喻,你方包裝須結實并適合海運。1000V998型摩托羅拉〔Motorola〕482號購貨合同已如期抵達你方。我們想指出你方洗發(fā)水雖品質優(yōu)良格偏高。我們開心地寄去500箱男士護服品的購333號一式三份。

2萬件。666號供你方爭論。我們已如期收到你方關于100套沙發(fā)的666號一式兩份。依據(jù)要求,我們已會簽并隨附一份副本以便你方存檔。我們已通過花旗銀行(Citibank)倫敦分行開出了以你方為受益人的信用證。鑒于交易金額很小,我們同意承受付款交單。關于5000箱旁式護膚品(Pond’sSkinCare)的銷售確認書222號一式三份已收到,現(xiàn)簽退一份供你方存檔。10月底之前裝運以趕上圣誕的旺銷季節(jié)。我們打算購置1萬打“阿迪達斯”牌〔Adidas〕運動服。你方毛毯在我地很暢銷按上次訂單重復訂貨。你地最大的一家超市已與我們達成了1000箱香皂的交易。貨物已裝上Fortune號輪,估量會準時到達你港。WehavebookedyourOrderno.111for10,000setsofCDPlayers.ForthecomingChristmas,wewouldliketobookwithyou1,000Christmastrees.WeencloseourS/CNo.Q12induplicatedofwhichpleasecountersignandreturnonecopytousforourfile.ThetermsoftheL/Cshouldstrictlyconformtothestipulationsinthecontractinordertoavoidsubsequenceamendment.Itisunderstoodthatyourpackingshouldbestrongandseaworthy.WehopeourPurchaseContractno.482for1,000 Motorola V998 Mobile Phones hasreachedyouinduecourse.Wewouldliketopointoutthatalthoughyourshampooissuperiorinquality,thepriceismuchonthehighside.WearepleasedtosendyouourpurchaseContractno.333intriplicatefor500casesofmen’sskincareproducts.Asyourartextableclothsarefavorableinpriceandgoodinquality,theyarewellreceivedinourmarket.Wenowwouldliketoplacewithyouarepeatorderfor20,000pieces.WenowsendyoubyseparateairmailourdraftcontractNo.666forjeansforyourstudy.WehavedulyreceivedyourPurchaseContractno.666induplicatefor100setsof

sofas.Asrequested,wehavecounter-signedandenclosedtheduplicateforyourrecords.WehaveestablishedanL/CinyourfavourwiththeCitibank,London.Inviewofthesmallamountinvovled,weacceptpaymentbyD

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論