普通語言學(xué)概要(第四章第一節(jié) 詞義)筆記整理_第1頁
普通語言學(xué)概要(第四章第一節(jié) 詞義)筆記整理_第2頁
普通語言學(xué)概要(第四章第一節(jié) 詞義)筆記整理_第3頁
普通語言學(xué)概要(第四章第一節(jié) 詞義)筆記整理_第4頁
普通語言學(xué)概要(第四章第一節(jié) 詞義)筆記整理_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

普通語言學(xué)概要(第四章第一節(jié)詞義)第四章語義語義可大致分為詞義和句義兩大類。第一節(jié)詞義一、詞義(一)詞義的含義詞義就是詞的語音形式所負(fù)載的全部信息內(nèi)容。詞義包括理性意義、附加意義和語法意義。一般所說的詞匯意義指理性意義和附加色彩。就是詞典中對詞項所作的說明。如“書”:成本的著作;信;文件等。本章討論的詞義只限于詞的理性意義和附加意義。詞的語法意義我們將在語法一章中討論。(二)詞義三角詞義是用語音形式固定下來的人腦對客觀事物的概括反映。那么,詞義同語音形式、客觀事物之間存在著密切的聯(lián)系。關(guān)于這三者之間的關(guān)系,美國學(xué)者奧克登和查利茲在《意義的意義》一書中做過論述。他們首先提出了“詞義三角”理論。所謂“詞義三角”指:概念(詞義)、符號(語音形式)、所指物(客觀事物)之間處于一種三足鼎立、相互制約、相互作用的關(guān)系之中。主要內(nèi)容即:概念與符號、概念與所指物之間有直接聯(lián)系,符號與所指物之間的聯(lián)系是間接的。語音和詞義之間是形式和內(nèi)容的關(guān)系,語音形式表達(dá)語義內(nèi)容,即兩者是表達(dá)與被表達(dá)的關(guān)系;詞義和客觀事物是反映與被反映的關(guān)系;語音和客觀事物之間沒有必然的聯(lián)系,語音形式只有通過詞義才能成為客觀事物的符號,去指稱客觀事物,二者是指稱與被指稱的關(guān)系。(三)詞匯意義詞匯意義是以詞的語音形式固定下來的人們對客觀對象的概括反映和主觀評價。詞匯意義主要由實(shí)詞來表達(dá)。1、理性意義/概念意義/邏輯意義/指稱意義詞的理性意義是通過人的抽象思維對物質(zhì)世界和精神世界的各種對象的概括反映而形成的。也叫概念意義。是詞義的核心。我們研究詞義主要是掌握它的理性意義。詞典里字詞的意義主要是理性意義。理性意義是語義標(biāo)記功能和交際功能的主要承擔(dān)者,處于核心的地位(基本意義→收錄在詞典中)。它屬于語言范疇,職能是交際→人們相互理解,抓住區(qū)別性特征即可;但理性意義不等于概念。概念是思維范疇,它用來認(rèn)識反映客觀世界→全面深刻。2、附加色彩指附著在理性意義上的附加意義。詞的附加意義包括:感情色彩、語體色彩、形象色彩、時地色彩。(1)感情色彩指詞義本身所包含的說話者的感情和評價色彩。主要包括喜愛、憎恨等。通常所說的詞義的褒、貶、中,就是感情色彩的重要體現(xiàn)。如漢語中的:老漢老頭兒(大爺)老頭子老太太老大娘老婆子聯(lián)合團(tuán)結(jié)勾結(jié)領(lǐng)導(dǎo)首長首領(lǐng)(舊稱)頭子(貶義,表示鄙視)頭兒(比較隨便)冒號(戲稱)有時語言中還有專門表示感情色彩的成分。如漢語中的兒化、重疊以及前綴“小”“老”“阿”等有褒義色彩。“頭子”常有貶義色彩,如老蔣頭子、黑社會頭子等。英語中“-ie”“-y”等有褒義色彩。如birdie(小鳥兒)sonny(小家伙、寶貝)。后綴“-ard”常有貶義色彩。如drunkard(醉鬼)。詞義的感情色彩是在語言運(yùn)用中歷史的形成的,具有社會性,不要把它同一定的語境中臨時增加的感情色彩相混淆。如:“漂亮”帶有一定的褒義色彩,但有時會表示厭惡的感情。如當(dāng)甲對已不滿時,已問甲“這件衣服漂亮不漂亮?”,甲可能會回答“漂亮!”,表示不怎么樣的意思,應(yīng)付之意。這時的貶義色彩不是詞義的感情色彩。(2)語體色彩也叫風(fēng)格色彩,指詞運(yùn)用于特殊的語言環(huán)境中所產(chǎn)生的一種附加意義。一些語言單位,由于經(jīng)常在某些環(huán)境中出現(xiàn),久而久之,交際環(huán)境的氣氛和特殊的要求就反映在這些語言單位中,并固定下來,形成一種約定俗成的社會特色,語體色彩可分為:口語色彩和書面語色彩。前者通俗、活潑、生活氣息濃厚;后者則有莊重、文雅等特點(diǎn)。如:書面語口語枯萎干巴吝嗇小氣沐浴洗澡恐懼害怕(3)形象色彩也叫聯(lián)想色彩。指由詞內(nèi)部的組成成分所引起的對事物視覺形象、聽覺形象嗅覺、味覺、觸覺方面的感性反映。如:附加視覺形象意義:仙人掌、金錢豹、蘑菇云、灰不溜秋、白花花、丁字路口、爬山虎、雞冠花、喇叭花、猴頭菇、斑馬線、羅鍋橋、鵝黃、杏黃、鵝卵石附加聽覺形象意義:乒乓球、呱嗒板兒、響當(dāng)當(dāng)、霹靂舞、蟈蟈、布谷鳥附加味覺形象意義:香噴噴、臭烘烘、甜絲絲、辣乎乎、酸不溜丟、酸溜溜、美滋滋附加觸覺形象意義:冰涼、火熱、硬邦邦、麻嗖嗖、軟綿綿有時候附加兩種形象意義:水汪汪(明亮+靈活)胖墩墩(胖+矮+結(jié)實(shí))(4)時地色彩有些詞有明顯的時間性和地域性。如“太監(jiān)”、“宮女”等屬于舊社會詞,“大集體”“生產(chǎn)隊”“知青”是新社會初期的詞;“上網(wǎng)”“網(wǎng)友”“追星族”等又是現(xiàn)在所用的詞。許多方言中也有一些特殊的詞,從而表現(xiàn)出地域的特色。如河南話里的“中”,湖南話里的“伢子(yazi)”,四川話里的“啥子”,上海話里的“搗漿糊(糊弄人)”,東北話里的“咋整”“忽悠”等。(四)詞義的特點(diǎn)詞義具有概括性、模糊性、民族性、客觀性等特點(diǎn)。1、概括性概括性是詞義最主要的特點(diǎn),也是最具有普遍意義的。任何詞義都具有概括性的特點(diǎn)。客觀事物千差萬別,無窮無盡,詞義不可能一一對應(yīng)的反映每一個具體事物或現(xiàn)象。人們在對客觀事物進(jìn)行反映時,總要經(jīng)過一番抽象概括,才能形成詞義。有些客觀事物人們在對它們反映進(jìn)行反應(yīng)時,舍棄了它們的非本質(zhì)屬性,突出本質(zhì)屬性,把它們歸為一類,賦予一個類名。如“鞋”的詞義是“穿在腳上、走路時著地而且沒有高筒的東西”,這個意義就是從皮鞋、布鞋、棉鞋、平跟鞋、高跟鞋、球鞋、旅游鞋、拖鞋等各種具體的鞋子中抽象出來的,它反映了各種鞋所共同具有而他類事物所沒有的特征,而各種鞋在材料、款式、用途等方面的差別則被舍棄了。這樣,各種各樣的鞋就都可以用“鞋”這個詞去指稱,而其他事物,如靴子、襪子等則被排除在外。專有名詞雖然用來指稱世界上獨(dú)一無二的事物,而不是指稱整類的事物,但它的詞義也是概括的。比如“魯迅”專指中國歷史上的一個人物,在他生活的不同時期里,這個人物的外貌、衣著、舉止、性格、思想、社會關(guān)系等等都不盡相同,就像是有許多“不同的魯迅”,然而在這些“不同的魯迅”中,總有其區(qū)別于其他人的特點(diǎn),將這些特點(diǎn)概括起來,就是“魯迅”一詞的詞義。2、模糊性詞義具有概括性,但有些詞的意義所概括的范圍并沒有明確的界限。比如“春、夏、秋、冬”四季,“少年、青年、中年、老年”四類人,“赤、橙、黃、綠、青、藍(lán)、紫”七色,“敲、打、捶、砸”等動作都具有模糊性。特別是那些反映程度差別的詞語,意義的模糊性就更大,比如“高”,人的身高達(dá)到多少才可以算高,如果身高一米八可以算高,那么一米七九呢?一米七八呢?一米七七呢?……人們對身高的“高”只有一個大致的標(biāo)準(zhǔn),而說不清楚高與不高的絕對分界處在什么位置。類似的詞語如“大、小”,“長、短”,“粗、細(xì)”,“多、少”,“遠(yuǎn)、近”,“胖、瘦”,“美、丑”,“好、壞”,“冷、熱”等也都是如此。模糊現(xiàn)象的一個重要特點(diǎn)在于它往往出現(xiàn)在詞義所指范圍的邊緣區(qū)域,而詞義所指范圍的中心區(qū)域則是清楚的。否則,如果一切都是模糊的,人們將無法借助詞語來區(qū)分不同的事物,語言也就會因此而喪失交際功能和思維功能。例如,“青年”與“少年”和“中年”的邊界都不清楚,因此當(dāng)有人問十七歲算少年還是青年,三十五歲算青年還是中年時,我們可能會感到不大好說,不同的人有可能會做出不同的回答。但青年一詞所指的中心區(qū)域還是明確的,因此如果有人問二十五歲算不算青年時,人們會毫不猶豫的作出肯定地回答。語言中雖有相當(dāng)一部分詞語的詞義具有模糊性,但也不是所有的詞語都是如此。有不少詞語的詞義是精確的,也就是說它們所反映的對象的范圍是明確的,不同詞語所指范圍之間是清楚的。例如“一、二、三、四”等數(shù)字,“米、厘米、毫米、小時、分、秒”等度量單位,“大提琴、小提琴、電視”等器物名,“太陽、月亮、黃河、魯迅、周恩來”等專名,就都是精確的。至于科學(xué)術(shù)語則一般是精確的,至少人們要求它們應(yīng)該是精確的。模糊性在人們的交際中起著重要的作用,人們在交流思想的時候,明確了這個詞所包括的大致范圍就可以了。有時過分追求精確,就會發(fā)生困難。如根據(jù)“高高的個兒,頭發(fā)稀疏”的模樣特征就能從會場中找到要找的人,若精確到“身高一米七五,頭發(fā)一千五百八十二根”,反而不容易找到這個人。雖說模糊性在人類言語交際中發(fā)揮著重要的作用,但在交際中不能時時處處追求模糊,需要精確的時候應(yīng)該力求做到精確。比如在科學(xué)研究中等。但從理論上講,模糊是絕對的,精確是相對的。時間詞精確到百分之一秒也還有模糊性。3、民族性由于不同的民族對客觀事物的認(rèn)識有所不同,對客觀事物的概括和分類也會存在著差異,因而不同語言的詞義也會有所不同,這就是詞義的民族特點(diǎn)。在詞語的理性意義方面,不同的民族語言會有所不同,以至于兩種語言中,詞義上完全對應(yīng)的詞語不是很多。比如英語的uncle\aunt相當(dāng)于漢語的叔叔、伯伯、舅舅、姑夫、姨夫等和姑姑、姨等詞概括的范圍。再如漢語的快相當(dāng)于英語的sharp\quick。詞義的民族性還體現(xiàn)在詞義的感情色彩上,比如漢語的“狗”和英語的“dog”,這兩個詞的理性意義基本相當(dāng),感情色彩卻有很強(qiáng)的民族特點(diǎn)。漢語中與狗有關(guān)的詞語多含貶義,如:走狗、狗東西、狗腿子、狗仗人勢、狐朋狗友、狗急跳墻、狼心狗肺、狗眼看人低等;而英語則相反,與dog相連的詞多有褒義:lovemelovemydog(愛屋及烏)\aluckydog(幸運(yùn)兒)\acleverdog(聰明人)\abigdog(大亨、要人)\Everydoghashisday(每人都有得意之時)等。復(fù)合詞的構(gòu)成也有很強(qiáng)的民族特點(diǎn)。如漢語的濃茶,英語用strong-tea,漢語的銀河,英語用milky-way,冰糖用rock-candy,溫室用green-house等。這都說明了詞義的民族性。另外,詞語多義化的過程也會受到民族特點(diǎn)的制約。比如,英語的“cat”本來指“貓”,后又衍生出“心地惡毒的女人”的意思,而漢語的“貓”則沒有衍生出這種意思。漢語的“紅”本指“像鮮血或石榴花的顏色”,后來衍生出“順利、成功或受人重視”的意思,英語的“red”則沒有衍生出這樣的意思。而“red”衍生出“流血的、暴力的”這個意思,又是漢語的“紅”所沒有的。4、客觀性詞義和客觀事物之間是反映與被反映的關(guān)系。反映要以被反映的存在為前提,詞義的形成必然以對客觀事物的認(rèn)識為基礎(chǔ)。這一點(diǎn)很好理解。但語言中有些詞,如漢語中的“神仙、天堂、地獄”等之類的詞義有沒有客觀性呢?回答應(yīng)是肯定的。人們對客觀事物的反應(yīng)是一個積極的能動過程,在這個過程中,人們可能會加上自己的想象。如水中的“龍宮”和天上的“天宮”也都帶有人世間宮廷的痕跡。這些詞義是人們對客觀世界的一種曲折的反映。隨著社會的發(fā)展和人們認(rèn)識的進(jìn)步,這些詞義有的會逐漸消失,有的會產(chǎn)生出新的意義。我們今天所說的“天堂”往往不是指原來的意義,而是喻指幸福美好的地方。二、詞義的關(guān)系我們主要來看一下:同音詞、多義詞、反義詞(一)同音詞同音詞指語音相同,意義沒有任何聯(lián)系的兩個或兩個以上的詞。又可分為兩種:一種是同音同形詞,如,杜鵑(花、鳥)、機(jī)動(利用機(jī)器開動,靈活運(yùn)用);一種是同音異形詞。如,潔凈-捷徑、保健-寶劍等。同音詞產(chǎn)生的途徑有以下幾種:任何一種語言的語音結(jié)構(gòu)都是有限的,要用有限的語音結(jié)構(gòu)去標(biāo)寫無限的客觀對象,就必然產(chǎn)生同音詞。同音詞產(chǎn)生的途徑一般有以下四種:1、音義結(jié)合的任意性由于語音形式和意義之間沒有必然的聯(lián)系,而且任何一種語言的語音形式又是有限的,而客觀事物和現(xiàn)象卻是無限的,這就使用同樣的語音形式來代表不同的意義成為可能。如,舞、五、武、捂等2、多義詞的裂變?nèi)鐫h語中的“刻”有“刻度、雕刻”的意思,也有“一刻鐘”的意思,現(xiàn)在看來這幾種意思已沒什么聯(lián)系了,已成為同音詞。但原來它們是有聯(lián)系的。我國古代記時用漏壺,在漏壺的底上鉆一個孔,漏壺內(nèi)盛水,中間放一個刻有標(biāo)度的豎桿,壺內(nèi)的水因漏漸減,桿上的刻度依次顯現(xiàn),這樣就可以知道時間。一晝夜共一百刻,后來鐘表發(fā)明以后,“刻”就用于指四分一小時了。但現(xiàn)在人們已意識不到它們之間的聯(lián)系了,因而成了同音詞。再比如“管”,本義是一種的樂器。因?yàn)樗男螤钆c古代用竹管做成的鑰匙相似,引申為鑰匙。又因?yàn)椤般~管、水管”形狀也與它們相似,又進(jìn)一步引申為“銅管、水管”等管狀物。我們知道,拿鑰匙的人象征著掌管一定的權(quán)利,干涉一定的事務(wù),所以“管”又進(jìn)一步抽象地引申為“管理、干涉、掌管、主管”等義。從這個過程看“管”的這幾個意思有一定的聯(lián)系。但由于現(xiàn)代漢語中“管”的鑰匙義消失了,我們現(xiàn)在一般看不出它們之間的聯(lián)系了,所以這幾個“管”已成為同音詞了。形式上水管、銅管等管狀物管(樂器)—鑰匙—抽象上管理、主管3、語音的變化我們知道,就漢語來說,古代漢語語音系統(tǒng)要比現(xiàn)代漢語語音系統(tǒng)復(fù)雜得多。語音的簡化,使原來不是同音的詞成為了同音詞。如,“心”在古代漢語里讀[siэm],有尖音[si]和閉口韻[-m]。到了現(xiàn)代漢語里成了只有團(tuán)音的[in]。(zcs與iy相拼為尖音,jqx與iy相拼為團(tuán)音)那么“心”就變成了與“新”、“欣”等同音了。4、外來詞的借用如“米”在漢語中原來是谷類或其它去了皮的種子的名稱。由于借用法語“metre”(米、公尺)的結(jié)果,漢語中就又出現(xiàn)了一個指度量單位的“米”,它們成了同音詞。(二)多義詞1、定義多義詞指同時具有幾個相互聯(lián)系的義項的詞。如,漢語的“花”,有幾項意義:①種子植物的有性繁殖器官。②可供觀賞的植物,③像花朵一樣五顏六色,錯綜復(fù)雜的,如“花布”的花。④(眼睛)模糊迷亂。這幾個意義之間是有聯(lián)系的。①是基本義,②③④都是由基本義派生出來的,所以“花”是一個多義詞。2、多義詞產(chǎn)生的原因及可行性(1)原因:多義詞的產(chǎn)生有其內(nèi)在原因和外在的原因。a、內(nèi)在原因:一個詞在剛產(chǎn)生的時候,它的意義只是對某一客觀對象的概括反映,因而它往往只有一個義項。但客觀對象本身是復(fù)雜的,具有多種多樣的特征,和其他的客觀對象有著錯綜復(fù)雜的聯(lián)系,甲類事物的某些特征可能也和另一些事物的特征相同,因此,產(chǎn)生了用稱呼甲事物的詞來稱呼與甲類事物的特征有聯(lián)系的其他事物的多義詞。b、外在原因:語言的經(jīng)濟(jì)原則的需要,也即是交際的需要??陀^對象是無限的,人們交際要表達(dá)的內(nèi)容也是無限的,語言作為一種用以交際的符號系統(tǒng),必須具有經(jīng)濟(jì)有效的特征,即用盡可能少的符號表示盡可能多的內(nèi)容。這樣一個詞表達(dá)幾個意義就成為必要的了。正因?yàn)榇耍嗔x詞在各種語言中都是存在的,并且歷史越悠久的語言,其多義詞也越豐富。(2)可行性:由于出現(xiàn)在具體的語言環(huán)境中,多義詞雖然有幾個義項,但并不影響人們對意思的準(zhǔn)確表達(dá)與理解。比如,漢語中的“高”有“高度”、“高明”等也許義項,但在具體的言語環(huán)境里一般只有一種理解。如,“他的個子真高”(高度)“他的辦法真高”(高明)。3、同音詞與多義詞的區(qū)別與聯(lián)系相同點(diǎn):都是不同的意義與相同的語音形式結(jié)合。不同點(diǎn):多義詞的各義項之間有內(nèi)在的聯(lián)系,是同一個詞。同音詞的意義之間毫不相干,為不同的詞。4、修辭效果一般來說,多義詞和同音詞是詞匯中的消極現(xiàn)象,(一音一義應(yīng)最合理)它們是一音對多義,失去了詞在語音形式上的區(qū)別,容易引起聽者的誤解。但正好可以利用這種可能產(chǎn)生詞義混淆的特點(diǎn),故意使用它達(dá)到某種修辭效果。比如,有這樣一個笑話,說有一個賣蘋果的大聲喊到::買蘋果了,進(jìn)口貨,人家賣一塊,我賣八毛。過路的一聽是進(jìn)口貨還便宜,就都圍上來買。其中一個迫不及待的拿了一個長咬了一口,說:你這不是很普通的蘋果嗎?怎么說是進(jìn)口貨?賣蘋果的卻說:你這一張口一咬蘋果不就進(jìn)口了嗎?(多義詞)這里還有一個小幽默:說某欽差奉旨來某縣巡視,不學(xué)無術(shù)的縣長登門參見。欽差問:“貴縣風(fēng)土如何?”縣官答:本縣托大人的福,并無大風(fēng),亦無塵土。欽差又問:紳糧怎樣?縣官答:下官身量能穿三尺六。欽差再問:百姓如何?縣官道:白杏兩棵,都種在后院。別處紅杏倒有不少。欽差又氣又急,拍案桌喝到:我問的是黎庶!縣官嚇得一哆嗦,忙說:梨樹比白杏多,只是今年結(jié)果子不多。欽差火冒三丈,厲聲道:我哪是問你杏和梨,我是問你的小民!縣官趕緊跪下磕頭:卑職小名叫狗兒。風(fēng)土(人情)——大風(fēng)、塵土紳糧——身量百姓——白杏黎庶——梨樹小民——小名(三)反義詞意義相反的詞。反義詞概括反映現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象的對立關(guān)系。三種主要類型1、相對反義詞:所反映的對立中間留下空白,可以插進(jìn)別的成員。2、絕對反義詞:所反映的對立屬于非此即彼的性質(zhì),分盡一個共同的意義領(lǐng)域而不留空白。生-死動-靜正確-錯誤出勤-缺勤誠實(shí)-虛偽3、關(guān)系反義詞:既對立又依存,平等并列的同類關(guān)系買賣,被告/原告,教師/學(xué)生,上級/下級,嫁娶。三、義素分析(一)義項和義素1、義項詞語的意義在詞典中是以“義項”的形式記錄下來的,義項是詞義結(jié)構(gòu)中最小的詞義單位,也是詞義的基本單位。詞可以同時有幾個概念意義,詞的一個意義叫做一個義項。如:父親:有子女的男子是子女的父親。是單義詞。跑:①兩只腳或四條腿迅速的前進(jìn),賽跑;②逃跑,別讓兔子跑了;③為某種事物而奔走,跑買賣;④物體離開了應(yīng)該在的位置,跑電、跑氣。是多義詞。我們說義項是最小的詞義單位,是指他在詞義結(jié)構(gòu)中能獨(dú)立,只要能把詞的義項組合起來,就可以表達(dá)某種意思,它相當(dāng)于語音單位中的音位。2、義素傳統(tǒng)的詞義研究,都是分析到義項為止。現(xiàn)代語義學(xué)把分析音位區(qū)別特征的理論用于語義分析,從而產(chǎn)生了義素和義素分析。義素是對義項進(jìn)行分析所得到的最小的語義特征。是構(gòu)成詞義的基本要素。它大致相當(dāng)于音位的區(qū)別特征,是義項的區(qū)別特征。如,父親的義素有:有生命、動物、人、親屬、直系、男性、長一輩。前三項相對于親屬是不言而喻的,所以一般應(yīng)是:親屬、直系、男性、長一輩。在特定語義系統(tǒng)中具有區(qū)別不同義項功能的語義特征叫區(qū)別義素,在特定語義系統(tǒng)中不具有區(qū)別不同義項功能的語義特征叫共同義素。義素不是語言的自然單位,是從理論上分析出來的詞義單位。在語言體系中是不能直接觀察得到的,當(dāng)它們組合在一起時,才表現(xiàn)出一個詞或一個義項的意義。語義學(xué)家提出“元語言”(不能被直接感知到的語言)理論,義素是從人類認(rèn)識結(jié)構(gòu)中分解出來的語義成分,用來描述自然語言的。(二)義素分析義素分析就是把詞語的義項進(jìn)一步分析為若干義素的組合,以便說明詞義的結(jié)構(gòu)、詞義之間的異同以及詞義之間的各種關(guān)系。義素分析作為一種語義分析方法不僅在語義學(xué)中得到普遍的應(yīng)用,而且在語法學(xué)中也發(fā)揮著重要的作用。在語法學(xué)中運(yùn)用義素分析有助于說明詞語組合的語義限制條件。這種在語法學(xué)領(lǐng)域運(yùn)用義素分析手段而形成的分析方法也叫做“語義特征分析法”。但語義特征分析法與語義學(xué)里的義素分析法有所不同。1、義素分析的原則(1)對等原則義素分析的結(jié)果必須與義項的意義相等,所指范圍不能過寬或過窄。如“男人”分析為[男性、人],所指范圍就過寬,不能區(qū)別于“男孩”。(2)系統(tǒng)性原則義素分析必須在一定的語義系統(tǒng)中進(jìn)行。如“叔叔”有兩個義項:親屬稱謂,社交稱謂。分析親屬稱謂時就要把它和“父親、舅舅、姑父等”放在一起分析。分析社交稱謂時,就要把它和“同志、先生、大爺?shù)取狈旁谝黄鸱治?。?)簡明原則義素分析要力求簡明,在明確的前提下,應(yīng)用盡可能少的義素來揭示詞語的語義特征。如“女孩”[人、女性、未成年]就可以了,如果再加上[生物、動物]就不符合簡明性原則了。(4)二元對立原則2、義素分析的方法(1)確定范圍義素分析的第一步,就是找出一組相關(guān)詞語,確定比較范圍。一般找有密切相關(guān)的一組詞語。既有共同義素,又有區(qū)別義素。(2)比較異同義素分析最關(guān)鍵的一步就是比較詞語的異同。找出其共同義素和區(qū)別義素。(3)簡化義素可以用符號來簡化描寫;如,男性和女性,可用+、-號來表示。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論