![科普讀物的翻譯策略與方法:《日常生活的奧秘》翻譯實踐報告的開題報告_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view11/M03/04/3F/wKhkGWVyBOOATlApAAKAWQGK0i0452.jpg)
![科普讀物的翻譯策略與方法:《日常生活的奧秘》翻譯實踐報告的開題報告_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view11/M03/04/3F/wKhkGWVyBOOATlApAAKAWQGK0i04522.jpg)
![科普讀物的翻譯策略與方法:《日常生活的奧秘》翻譯實踐報告的開題報告_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view11/M03/04/3F/wKhkGWVyBOOATlApAAKAWQGK0i04523.jpg)
下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
科普讀物的翻譯策略與方法:《日常生活的奧秘》翻譯實踐報告的開題報告開題報告一、選題背景科普讀物是一種普及科學知識的讀物,其對象是廣大非專業(yè)讀者群體??破兆x物具有通俗易懂、內(nèi)容豐富、及時性強等特點,可以幫助讀者了解科學知識,提高科學素養(yǎng)。隨著科技的迅猛發(fā)展,科普讀物越來越受到讀者的歡迎,因此科普讀物的翻譯也變得越來越重要?!度粘I畹膴W秘》是一本非常受歡迎的科普讀物,它由日本作家森博嗣所著。本書圍繞著人們?nèi)粘I钪械姆N種小事情展開闡述,比如為何戴眼鏡的人看東西會縮小、為何蜘蛛不會被自己的網(wǎng)粘住等等。作者通俗易懂的語言,深入淺出的解釋方式,贏得了廣大讀者的好評。因此本人決定將《日常生活的奧秘》進行翻譯,希望將其中所包含的科學知識傳遞給更廣泛的受眾,提高科學素養(yǎng)。二、選題意義1.促進科學文化的傳播。本書作為科普讀物,它所闡述的科學知識具有實用性和趣味性,能夠促進受眾對科學文化的認知和理解。2.提高科學素養(yǎng)。科學素養(yǎng)是現(xiàn)代社會中很重要的一項素養(yǎng),翻譯這樣的科普讀物,有助于提高讀者的科學素養(yǎng),拓寬讀者的知識視野,提高科學手段的運用能力。3.豐富文化交流。本書是由日本作家所寫,本次翻譯能夠促進中日之間的文化交流,增進兩國人民之間的相互了解。三、研究目標1.研究連貫性翻譯策略在科普讀物翻譯中的運用。2.探究大量科技術語在翻譯過程中的處理方法。3.分析翻譯對目標受眾的影響,并從語用角度探究翻譯的效果。四、研究方法1.文獻研究法。查閱相關翻譯理論及翻譯經(jīng)驗。2.對比分析法。對中日兩種語言的差異進行對比分析,尋找翻譯難點。3.實證分析法。通過對翻譯文本的實際翻譯操作,驗證翻譯方法的可行性和效果。五、擬定計劃1.時間安排本次翻譯實踐將耗時約2個月時間,具體時間安排如下:第1周:確定翻譯計劃,開始文獻研究。第2-3周:對比分析中日兩種語言的差異,尋找翻譯難點。第4-5周:按計劃開始翻譯實踐,采取連貫性翻譯策略。第6周:對翻譯過程中的科技術語進行整理,總結處理方法。第7周:對翻譯結果進行分析,尋找效果上的不足與改進之處。第8-9周:修改翻譯內(nèi)容并進行潤色,包括意譯及語用方面的改進。第10周:撰寫研究報告,并撰寫需要的附加資料。2.預期成果本次翻譯實踐的預期成果是將《日常生活的奧秘》的中文版呈現(xiàn)給讀者,以期具有:1.通俗易懂。在翻譯過程中,采用連貫性翻譯策略,力求使內(nèi)容生動、簡單明了。2.科學準確。通過對科技術語的統(tǒng)一處理,盡可能讓翻譯內(nèi)容符合科學
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年B116型一氧化碳中溫變換催化劑合作協(xié)議書
- 2025年大功率電源及系統(tǒng)合作協(xié)議書
- 2025年微電子組件合作協(xié)議書
- 北京和協(xié)航電科技有限公司的射頻研發(fā)筆試題
- 2025年中班幼兒園教師年度個人工作總結(四篇)
- 2025年節(jié)能高效果汁濃縮設備合作協(xié)議書
- 2025年鄉(xiāng)村企業(yè)職工勞動合同(五篇)
- 2025年產(chǎn)品租賃協(xié)議樣本(2篇)
- 2025年九年級上冊數(shù)學教學工作總結模版(三篇)
- 2025年二人合伙開店協(xié)議標準版本(三篇)
- GB/T 16818-2008中、短程光電測距規(guī)范
- 控制系統(tǒng)狀態(tài)空間表達式的解
- (七圣)七圣娘娘簽詩
- 自我同情量表
- 內(nèi)鏡下粘膜剝離術(ESD)護理要點及健康教育
- 新媒體文案創(chuàng)作與傳播精品課件(完整版)
- 2022年全省百萬城鄉(xiāng)建設職工職業(yè)技能競賽暨“華衍杯”江蘇省第三屆供水安全知識競賽題庫
- 廣西北海LNG儲罐保冷施工方案
- 產(chǎn)業(yè)園工程施工組織設計(技術標近200頁)
- 《生態(tài)學》課件—第1章:緒論
- 中心靜脈壓(CVP)監(jiān)測及波形分析
評論
0/150
提交評論