高三英語一輪復習時文閱讀訓練_第1頁
高三英語一輪復習時文閱讀訓練_第2頁
高三英語一輪復習時文閱讀訓練_第3頁
高三英語一輪復習時文閱讀訓練_第4頁
高三英語一輪復習時文閱讀訓練_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

時文閱讀|中秋美食:月餅月餅是中秋佳節(jié)的必食之品,在我國有著悠久的歷史?!扒沙鲲瀻熜模驳脣染暝隆?,小小的月餅不僅醇香松軟,讓人回味無窮,更是蘊含著濃濃的情誼與祝福。中國的月餅品種繁多,風格因地各異,它究竟是如何發(fā)展起來的?又有著怎樣的魅力?一起來看看吧。閱讀短文并回答問題Chinesemooncakeis

therepresentativefoodoftheMid-AutumnFestival.Itisakindofroundcookiewithvariousfillingsanddifferentartisticpatternsonthesurface.InChineseculture,roundnesssymbolizescompletenessandtogetherness.Themooncakeisnotjustafood.It’saprofound

culturaltraditiondeepinChinesepeople’shearts,symbolizingaspiritualfeeling.AtMid-AutumnFestival,

peopleeatmooncakestogetherwithfamily,andpresentmooncakestorelativesorfriends

toexpressloveandbestwishes.

AsearlyastheShangandZhoudynastiesinwhattodayareJiangsuandZhejiangprovincesineastChina,therewasakindof“Taishicake”thickatthecenterandthinattheedge,whichwastheoriginofthemooncake.IntheHanDynasty,

sesame(芝麻)andwalnutswereintroducedintoChina,androundcookiesfilledwiththesefoodsappeared.IntheTangDynasty,thename“mooncake”wasusedforthefirsttime.IntheNorthernSongDynasty,mooncakesgot

popularintheroyalpalace.ItwasnotuntiltheMingDynastythatthecustomofeatingthesecookiesduringtheMid-AutumnFestivalbecame

popular.Mooncakesvaryaccordingtodifferentregionalstylesandtastes.

Cantonese-stylemooncakesareknownfortheirsweetness.

Suzhou-stylemooncakes

have

existedformorethanathousandyears.Theyhave

softlayersofdough(面團)andlots

ofsugarandlard,makingthem

availableinsweetorsaltytastes.

Beijing-stylemooncakes

featurethedelicateuseofsweetnessandfinedecoration.Chaoshan-stylemooncakes

areusuallylargerthanother

mooncakeswithcommonfillingsofredbeanpasteandpotatopaste.Mostmooncakescontainhighamountsofsugarandoil,whicharenothealthy.Todecreasetheharmfulnessthat

highfatandcalories

bring

toourbody,somefoodsarerecommendedtoeattogetherwithmooncakes,includingtea,sourfruitlikegrapes,

andwine.Theyhelpdigest,

andtakeawayfatinourbody.Also,donoteattoomuchatonetime.

1.Whatisparagraph2mainlyabout?

A.The

featuresofmooncakes.B.

Themeaningbehindmooncakes.C.Theorigin

oftheMid-AutumnFestival.D.ThecustomsoftheMid-AutumnFestival.2.Whendidmooncakesbecomepopularasafestivalfood?

A.

IntheHanDynasty.B.

IntheTangDynasty.C.

IntheNorthernSongDynasty.D.In

theMingDynasty.3.WhatisspecialabouttheChaoshan-stylemooncakes?

A.

They

containlesssugar.B.

Theyare

generallylargerinsize.C.

Theyhave

amuchlongerhistory.

D.

They

featurefinedecorativepatterns.

4.

Whatis

thepurposeofthelastparagraph?

A.

Tostresstheimportanceofahealthydiet.B.

Tocallonpeopletovaluetraditionalculture.C.Toprovidesuggestionsoneatingmooncakes.

D.Torecommendsomenewflavorsofmooncakes.

生詞profound

adj.

深遠的

walnut

n.

核桃;胡桃3.

lard

n.

豬油......語塊

artisticpatterns

藝術樣式

royalpalace

王宮red

beanpaste

紅豆沙......知識拓展1.

Cantonese-stylemooncakes廣式月餅是廣東省漢族的特色名點,起源于清朝光緒年間廣州城西的一家糕酥館,即現(xiàn)在的“蓮香樓”。它是目前流傳最廣的一種月餅,有皮薄、餡足、松軟、香甜、上檔次等特點。廣式月餅品種繁多,主要分為蓮蓉餡和雜餡兩大類。其中,蓮蓉餡乃是廣州“蓮香樓”首創(chuàng)。2.

Suzhou-stylemooncakes蘇式月餅起初名為“酥式月餅”,后演化為“蘇式月餅”。它屬于蘇式糕點,皮層酥松、色澤美觀、餡料肥而不膩,豐富多樣。蘇式月餅用小麥粉、飴糖、食用植物油或豬油、水等制皮,小麥粉、食用植物油或豬油制酥,經(jīng)過酥皮、包餡、成型、焙烤工藝加工而成。蘇式月餅的制作技藝實際上是古代人民集體智慧的結晶,源于唐朝,盛于宋朝。3.

Beijing-stylemooncakes京式月餅是北方地區(qū)月餅類食品的代表品種之一,外形精美,花樣眾多。它起源于京津及周邊地區(qū),主要特點是甜度及皮餡比適中,重用麻油,口味清甜,口感脆松。其主要產(chǎn)品有北京稻香村的自來紅月餅,自來白月餅,還有五仁月餅等。4.

Chaoshan-stylemooncakes潮式月餅又稱朥餅,是廣東省潮汕地區(qū)傳統(tǒng)糕類名點,屬酥皮類餅食,是中國四大月餅流派之一。常見的潮式月餅的主要特點是皮酥餡細,油不肥舌,甜不膩口,其按內餡種類可分綠豆、紅豆、烏豆、土豆、紫芋等種類,內核則包括蛋黃或海鮮等。時文閱讀|茶百戲,比咖啡拉花更早的藝術茶百戲,以茶為紙,以水為墨,寥寥幾筆便能表現(xiàn)國畫的意境之美。其源于唐朝,宋代時始受文人墨客推崇,元代后衰落,到近代幾乎淡出大眾視野。它是一種以研膏茶為原料,用清水使茶湯幻變圖案的獨特技藝,也是中國歷史上迄今為止發(fā)現(xiàn)的唯一一種用清水作畫的藝術方式。讓我們一起來了解這充滿詩情畫意的茶百戲。閱讀短文并回答問題Bydrawingpatternsonthesurfaceofacupoftea,chabaixi,anancientChineseteatrickdisplayedinarecentTVdrama,has

goneviral

foritsapparentsimilaritywithmodernlatte

art(咖啡拉花藝術).However,ten

yearsago,thisdistinctivetechniquewasclosetodisappearingcompletely.ZhangZhifeng,apractitionerofchabaixi,foundscenesofchabaixiinthedramaaroused

great

interestamongordinarypeople.Chabaixicancreateendlesspatternssuchasbamboosandmountainsorevencalligraphy.Thereareoveradozensteps,fromgrinding(碾碎)teaforfinepowder,topouringboiledwater,

stirringthemixtureforthickfroth,andfinallydrawingthepatterns.

Itisdifferentfrommakinglattebecausepeopleuseclearwaterastheobjecttoput

intothecupinsteadofmilk.Butwhenthewatertouchesthesurfaceofwhipped(攪打起泡沫的)tea,itturnsintoawhitecoloranddisappearsin20minutes.Theprocessbeforethedrawingisknownasthetea-makingtechnique,diancha.

Thequalityofdianchaiscrucialtowhetherpatternscanbesuccessfullyproducedlater.“Chabaixiisoneofthecountlessformsoftea-makingtechniquesinChina.

Theimportance

ofchabaixiisnotonlythatthistechniqueisuniqueintheworld,butalso

itgivesusawindowintopeople’slifestyleintheSongDynasty,aperiodoftimewhenleisureactivitiesinsomewaysresemblewhatwehavenow,”Zhangsaid.BeforechabaixiwasdiscoveredbyTVaudiences,thetechniquewaslistedaspartofChina’sIntangibleCulturalHeritagein2017,afteritwasrecoveredbyZhangZhifeng.Hestartedresearchingtheoriginsofchabaixiinthe1980sandbroughtthetechniquebackin2009afterdecadesoftrialsandpractice.

Zhangspentnearly30yearsstudyingandresearchingtheoriginsandmakingoftea,butforhimitwasallworthwhile.“Thistechniqueiskeyto

the

teacultureof

theSongDynasty,anditwouldbeashametoletitfade.Thistechniquemustbe

passedontothenextgenerationssotheycanunderstandits

history,”Zhangsaid.

Whatdotheunderlinedwords“goneviral”probablymean?

A.Received

good

protection.Become

popular

quickly.Starteddeclining

gradually.Maintainedhighlycompetitive.

What

doweknowaboutchabaixi?

A.Itispaintedwithwhippedmilk.Itdevelopsbasedonlatteart.Itmainlydescribesbeautifulscenery.Itinvolvescomplicatedtea-makingskills.

Whatis

thethird

paragraph

mainly

about?

A.Theoriginofchabaixi.Theuniquenessofchabaixi.

Thesignificanceofchabaixi.Thedevelopmentofchabaixi.

WhatcanweinferaboutZhangZhifeng?

A.Heteaches

peopletheteacultureoftheSongDynasty.Heisleading

younggenerationstoinnovatechabaixi.Heiscommittedtodevelopingchabaixithroughmedia.Heencouragespeopletopassonthetechniqueofchabaixi.chabaixi

茶百戲(別稱:分茶、水丹青)是一種以研膏茶為原料,用清水使茶湯幻變圖案的技藝。茶百戲源于唐朝,到了宋朝發(fā)展到頂峰,成為文人之間推崇的一種文化活動。此后,這種清水畫丹青的古法技藝差點被世人遺忘。2017年,茶百戲列入福建省非物質文化遺產(chǎn)。時文閱讀|沙漠空氣也能“榨”出水?淡水資源隨著人口的增長變得越發(fā)緊張,全球三分之二的人口正經(jīng)歷不同程度的缺水。此前,科學家們已經(jīng)開展了大量研究工作,以開發(fā)海水淡化和水凈化技術。但其實空氣中的水分也是一種可持續(xù)的淡水來源。近日,德克薩斯大學奧斯汀分校的科學家開發(fā)了一種低成本凝膠膜,可以幫助干旱地區(qū)的人們從沙漠空氣中獲得清潔的飲用水。讓我們一起來看看這個“黑科技”。閱讀短文并回答問題Morethanathirdoftheworld’spopulationlivesindrylands,areasthatexperiencesignificantwatershortages.EngineersandscientistsattheUniversityofTexasatAustinhavedevelopedauniquesolutionto

helppeopleintheseareasaccesscleandrinkingwater.Theydevelopedalow-costgelfilm(凝膠膜)thatcanpullwaterfromtheairineventhedriestclimate.

Combiningtwosimpleingredients,celluloseandkonjacgum,thegelisinexpensivetoproduce.Justonekilogramofgelcanabsorbuptosixlitersofwaterinadryclimate.Forthoselivinginaclimatewithrelativehumidity(潮濕),onekilogramofgelcancollectupto13litersofwateraday.Asthegelissoinexpensiveandeasytomake,itmayofferawayofprovidingdrinkingwatertocountrieswithwatershortages.Previously,researchershaveharvested(捕獲)freshwaterfromfoganddew,butthatonlyservesareaswithhighhumidity.Otherattemptsatpullingwaterfromdesertairaretypicallyenergy-intensiveanddonotproducemuch.Infact,thisgelisavastimprovementfrompreviouswaterharvestingtechnologies.Themaximumwaterharvestedhasbeen5.87litersinplaceswithrelativehumidity.Thisnewgeldoublesthisamount,usesnoenergyandissimpletooperateanditcanbemoldedintoashapeorsizethatbestsuitstheuser.“Thisnewworkisaboutpracticalsolutionsthatpeoplecanusetogetwaterinthehottest,driestplacesonEarth,”saidGuihuaYu,professorattheCockrellSchoolofEngineering.“Thiscouldallowmillionsofpeoplewithoutconsistentaccesstodrinkingwatertohavesimple,watergeneratingdevicesathomethattheycaneasilyoperate.”“Thisisnotsomethingyouneedanadvanceddegreetouse,”thepaper’sleadauthor,Youhong“Nancy”Guosaid.“It’sstraightforwardenoughthatanyonecanmakeitathomeiftheyhavethematerials.”

Scientistsareplanningonmakingathickergelthatwillincreasetheyield,makingthistechnologyapracticablesolutiontodrought.What

doweknowaboutthegelfilmfromparagraph2?

A.Itcanincrease

thehumidityoftheair.Itcanharvestdrinkingwaterfrom

the

air.

Ithasbeenwidelyappliedindesertareas.Itcosts

lotsofmoneyandenergytoproduce.

Whydoestheauthormentionpreviouswaterharvestingmethods

inparagraph3?

A.Toprovetheadvantagesofthenewgel.

Toshowthetough

livingconditionsindryregions.To

statetheprocessofmanufacturingthenewgel.

Topresentthetheoryofwaterharvestingtechnologies.

WhatisGuihuaYu’sattitudetowardsthenewwater-harvestingmethod?

A.Indifferent.B.Skeptical.C.Disapproving.D.Hopeful.

Whatwillscientistsplantodonext?

A.Developathickergel.Producethegelonalargescale.Raisemoneyforfurtherresearch.D.Teachpeopletomakethegelathome.詞塊ingredient

n.

要素,原料cellulose

n.

纖維素dew

n.

露水yield

v.

屈服語塊watershortages水資源短缺2.konjacgum魔芋膠時文閱讀|世界首例克隆北極狼誕生2022年6月10日,世界首例體細胞克隆北極狼在北京呱呱墜地。經(jīng)過保育人員百天的精心照顧,目前它的身體狀況良好。這只北極狼的誕生是一個里程碑式的事件,對世界野生動物保護和瀕危物種的恢復意義非凡。讓我們一起來看看吧。閱讀短文并回答問題Tosaveendangeredarcticwolves,theBeijing-basedSinogeneBiotechnologyCompanycooperatedwithHarbinPolarlandoncloningthearcticwolf.Asaresult,aftertwoyearsofthoroughefforts,thearcticwolfwasclonedsuccessfully.

It

isthefirstcaseofitskindintheworld.BornonJune10,2022,thewolf,namedMaya,isenergeticandinverygoodhealth.

Her

donorcellcamefromtheskinsampleofawildfemalearcticwolf,

who

hadbeenintroducedfromCanada.

However,her

oocyte(卵母細胞)wasfromafemaledog,

and

her

surrogatemother(代孕母體)wasabeagle.TheselectionofadogasMaya’ssurrogatewasmadebecausedogsshare

a

genetic

ancestorwithancientwolves,

andit’smorelikelytosucceedthroughcloningtechnology.“Thisisournewattemptandbreakthroughin

protecting

andbreeding(繁育)wildandendangeredanimals.Thebirthoftheworld’sfirstclonedarcticwolfisamilestonefortheapplicationofcloningtechnologyandisofgreatsignificancetobiodiversity,theprotectionofwildlife,andtherestorationofendangeredspeciesintheworld,”MiJidong,thecompany’sgeneralmanager,said.Cloningtechnologyisabreedingmethoddifferentfromnaturalreproduction.Someraisedcontroversyrelatingtotheclonedarcticwolf.SunQuanhui,ascientistfromtheWorldAnimalProtectionorganization,saidthatcloningtechnologyisstillintheexploratorystageofresearch,andtherearemanytechnicalandethicalissuesthatneedtobeaddressedandtreatedwithcaution.

Sunbelievedcloning

should

beconsideredonlyforendangeredwildanimalswhosespeciesareextinct,orwhosecaptivepopulationsareverylimited.Theclonedwolfnowliveswithhersurrogatebeagleinalab,andlatershewillbedeliveredtotheHarbinPolarlandanddisplayedtothepublic.

Theclonedwolfwouldlivebyherselfintheparkintheinitialstagebecauseshemaynotbeabletoadapttooriginalarcticwolfgroups.

However,itisreportedthatthetechnologyofcloningarcticwolveshasgainedstrongvalueinitsapplication,andanothermaleclonedarcticwolfwill

comeintothisworld

inthenearfuture.WhatdoweknowaboutMaya?

A.ShewasborninCanada.

Sheisingoodcondition.SheisthefirstclonedanimalinChina.D.Sheshares

similarlivinghabits

with

dogs.

What

is

the

third

paragraph

mainly

about?

A.Thedevelopmentofcloningtechnology.Thedifficultiesof

maintainingbiodiversity.

Scientists’effortstoprotectendangeredanimals.D.Theimportanceofthebirthoftheclonedarcticwolf.

3.

Whatis

SunQuanhui’sattitudetowards

cloningtechnology?

A.Cautious.B.

Confident.C.Ambiguous.D.Disapproving.

4.

What

canwelearnfrom

thelastparagraph?

A.

Maya

wastrainedtolivewithwolfgroupsinthelab.Anothermale

arcticwolfisexpectedtobeborn

soon.Mayaisfavoredbymanyvisitors

to

theHarbinPolarland.D.

Cloningtechnologywillbeappliedtomoreendangeredspecies詞塊

beagle

n.

比格犬2.genetic

adj.

基因的;遺傳學的

語塊1.arcticwolves

北極狼2.donorcell

供體細胞3.cloningtechnology

克隆技術4.naturalreproduction

自然繁殖5.ethicalissues

倫理問題6.captivepopulations

圈養(yǎng)種群

知識拓展arcticwolves

北極狼是冰河時期的幸存者,又稱白狼,是犬科犬屬下的灰狼亞種,分布于歐亞大陸北部、加拿大北部和格陵蘭北部。它們具有很好的耐力,適合長途遷移,能夠承受長時間零度以下的氣溫。北極狼作為世界瀕危級動物之一,被列入《世界自然保護聯(lián)盟》2012年瀕危物種紅色名錄。時文閱讀|非遺石雕迎亞運雞血石雕是流行于浙江省臨安市大峽谷鎮(zhèn)的一種傳統(tǒng)雕刻藝術,它采用當?shù)赜駧r山出產(chǎn)的雞血石為原料,這種石料天然具有鮮紅艷麗、晶瑩剔透的特點,且石質珍貴,被譽為中國六大“國石”之一。2022年,作為非物質文化遺產(chǎn)雞血石雕傳承人的錢高潮花費數(shù)月創(chuàng)作亞運主題石雕,獻禮杭州亞運會。今天,讓我們一起一覽雞血石雕的藝術魅力。閱讀短文并回答問題1.CraftsmanQianGaochaoandhisson

recently

spentmorethansixmonthsmakingthree“chicken-blood”stonecarvingsshowingthetaekwondoandwrestlingcompetitionsofthe19thAsianGamesHangzhou2022.

Asanationalinheritoroftheintangibleculturalheritage(非物質文化遺產(chǎn))ofthechicken-bloodstonecarvingtechnique,QianGaochaosaysthatheisworkingonthe

othercarvingsrelatedtotheAsianGamesinthechicken-bloodstonemuseuminChanghuatown,

ZhejiangProvince.2.Chicken-blood

stoneisoneof

China’s

mostprizeddecorativematerialsandhasbeenusedforcenturiestocreatecarvedworkswithcharacteristicredmarkings.Withits

bright

blood-redcolor,brightcrystal-likejadetexture,qualityandshape,chicken-bloodstonesarecelebratedtheworldover.

TheartisticvalueofChanghuachicken-bloodstoneliesinitsadaptability,

whichcanbemadeinto

decorations

ofvarioussizesandforms.

Itisnotonlyamineralspecimen(標本)thatrecordsgeological

changes,butalsoaculturalrelicthatreflectstheproductivityofdifferenteras,livingconditionsandfolkcustoms.3.The

stonehasbecomeacultural

symbol

of

deepening

bilateralfriendshipindiplomatic(外交的)activities.Forexample,in1972,

the

ChinesepremiergaveChanghuachicken-bloodstonestoJa

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論