獅子王-中英文-劇本臺詞(全)_第1頁
獅子王-中英文-劇本臺詞(全)_第2頁
獅子王-中英文-劇本臺詞(全)_第3頁
獅子王-中英文-劇本臺詞(全)_第4頁
獅子王-中英文-劇本臺詞(全)_第5頁
已閱讀5頁,還剩26頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

獅子王-中英文-劇本臺詞(全)獅子王劇本Fromthedaywearrive...自從那一天,我們到達(dá)...

ontheplanet.在這個星球上。

And,blinking,stepintothesun.

并且眨著(眼睛),步入陽光下。

There'smoretoseethancaneverbeseen.

那兒有更多的要看,超過了曾經(jīng)可以被看見的。[那兒有更多的事物,是你平生未見]

Moretodothancaneverbedone.

更多的要做,超過曾經(jīng)可以被做到的。[有更多的事,是你尚未嘗試的]

There'sfartoomuchtotakeinhere.

這兒有太多的(事物),去理解,從這兒。[這兒有太多的學(xué)問,可以去領(lǐng)悟]

Moretofindthancaneverbefound.

更多的去發(fā)現(xiàn)超過曾經(jīng)可以被發(fā)現(xiàn)的。

Butthesunrollinghigh,

但是太陽旋轉(zhuǎn)著升高,

throughthesapphiresky,keepsgreatandsmall,

穿過蔚藍(lán)色的天空保持著偉大和渺小

ontheendlessround.在那無止境的循環(huán)中,

It'sthecircleoflife.它是生命的循環(huán),

Anditmovesusall...

而且它推動著我們所有人...

throughdespairandhope,

通過絕望和希望,

throughfaithandlove,

通過信仰和愛情,

tillwefindourplace...

直到我們找到我們的位置,

onthepathunwinding...

在那不斷延伸的道路上,

inthecircle,

在這循環(huán)中,

thecircleoflife.

這生命的循環(huán)。It'sthecircleoflife.

它是生命的循環(huán)。Anditmovesusall...

而且它推動著我們所有人...

throughdespairandhope,

通過絕望和希望,

throughfaithandlove,

通過信仰和愛情,

tillwefindourplace...

直到我們找到我們的位置,

onthepathunwinding...

在那不斷延伸的道路上,

inthecircle,

在這循環(huán)中,

thecircleoflife.

這生命的循環(huán)。

Life'snotfair,isit?

生命是不公平的,是嗎?

Yousee,I...Well,Ishallneverbeking.

你看,我...嗯,我將永遠(yuǎn)不是國王。

Andyoushallneverseethelightofanotherday.而你將永遠(yuǎn)看不到另一天的光明。

Adieu.再見。

Didn'tyourmotherevertellyounottoplaywithyourfood?

(難道)你的媽媽從來沒有告訴你不要玩你的食物嗎?

Whatdoyouwant?你想干什么?

I'mheretoannouncethatKingMufasa'sonhisway.

我來這里為了宣布,國王Mufasa在他(來這里)的路上。

Soyou'dbetterhaveagoodexcuse...

因此,你最好有一個好托辭...

formissingtheceremonythismorning.

為缺席那個儀式,今天早上的。

Oh,now,look,Zazu.You'vemademelosemylunch.

哦,現(xiàn)在,看吧,Zazu。你使我丟了我的午餐。

Ha!You'lllosemorethanthatwhenthekinggetsthroughwithyou.

哈!你將失去比那個更多,當(dāng)國王收拾完你。

He'sasmadasahippowithahernia.

他生氣得如同一頭得了疝氣的河馬。

Ooh.Iquiverwithfear!

哦,我害怕得發(fā)抖?。?/p>

Now,Scar,don'tlookatmethatway.

現(xiàn)在,Scar,不要那樣看著我。

Help!

救命啊!

Scar,drophim.

Scar,放下他。

Impeccabletiming,YourMajesty.

無懈可擊的準(zhǔn)時,陛下。[太及時了,陛下]

Why,ifitisn'tmybigbrother...

哎呀,如果這不是我的大哥...

Descendingfromonhightominglewiththecommoners.

從高位下來,結(jié)交平民。

SarabiandIdidn'tseeyouatthepresentationofSimba.

Sarabi和我沒有看到你,在Simba的介紹會上。

Thatwastoday?

那是今天嗎?

Oh,Ifeelsimplyawful!

哦,我感到非常難受![我感到非常抱歉]

Must'veslippedmymind.

肯定是從我腦子里滑掉了。[肯定是我不小心忘記了]

Yes,well,asslipperyasyourmindis...

是的,好吧,就像你的腦筋一樣靠不住...

astheking'sbrother,youshould'vebeenfirstinline!

作為國王的弟弟,你本應(yīng)該站在隊伍的第一位!

Well,Iwasfirstinline,untilthelittlehairballwasborn.

嗯,我(原本)是排在第一位,直到這個小毛球出生了。

Thathairballismysonandyourfutureking.

那個小毛球是我的兒子,也是你未來的國王

Oh,Ishallpracticemycurtsy.

噢,我該去練習(xí)我的屈膝禮了。

Don'tturnyourbackonme,Scar.

不要轉(zhuǎn)過身(把)你的背對著我,Scar。

Oh,no,Mufasa.

哦,不,Mufasa。

Perhapsyoushouldn'tturnyourbackonme.

也許(是)你不應(yīng)該背棄我(才對)。

Isthatachallenge?

那是一個挑戰(zhàn)嗎?

Temper,temper.

脾氣(小點(diǎn)),脾氣(小點(diǎn))。

Iwouldn'tdreamofchallengingyou.

我不會去夢想挑戰(zhàn)你。[我做夢都不敢挑戰(zhàn)你]

Pity.Whynot?

可憐蟲。為什么不呢?

Asfarasbrainsgo,Igotthelion'sshare.

遠(yuǎn)到智力(可以)達(dá)到的[就智力而言],我有獅子(智慧)的一份。

Butwhenitcomestobrutestrength,

但是當(dāng)提到粗暴的力量時,

I'mafraidI'mattheshallowendofthegenepool.

我恐怕我占有的是(獅子)基因池的最淺的一端。

There'soneineveryfamily,sire.

(這樣的家伙)在每個家庭中都有一個,陛下。

Twoinmine,actually,

我(家里)有兩個,事實上,

andtheyalwaysmanagetoruinspecialoccasions.

而且他們總是設(shè)法破壞特別的場合。

WhatamIgoingtodowithhim?

我該怎么對待他?

He'dmakeaveryhandsomethrowrug.

他(可以)做成一個非常美觀的小鞋氈。

Zazu!

Zazu!

Andjustthink,

而且正好設(shè)想一下,

Wheneverhegetsdirty,youcouldtakehimoutandbeathim.

什么時候他變臟了,你(就)能把他拿出去,然后打一打他。

Dad!Dad!爸爸!爸爸!

Comeon,Dad,wegottago!Wakeup!

快點(diǎn),爸爸!我們得走了!醒醒。

Sorry.抱歉。

Dad.Dad.爸爸,爸爸。

Yoursonisawake.

你的兒子醒了。

Beforesunrise,he'syourson.

日出之前,他是你的兒子。

Dad!Comeon,Dad.

爸爸,快點(diǎn)兒,爸爸。

Youpromised.你答應(yīng)過(我的)!

OK,OK.好的,好的。

I'mup,I'mup.我起來了,我起來了。

Look,Simba.看,Simba。

Everythingthelighttouchesisourkingdom.

所有這一切,被陽光觸及到的,都是我們的王國。

Wow!哇!

Aking'stimeasrulerrisesandfallslikethesun.

一個國王作為統(tǒng)治者的時代,升起和落下,就像太陽(一樣)。

Oneday,Simba,thesunwillsetonmytimehere,

有一天,Simba,太陽將會下沉在我的時代,

andwillrisewithyouasthenewking.

然后將會升起,隨著你成為新的國王。

-Andthis'llallbemine?-Everything.

-而這將都是我的嗎?-所有的一切。

Everythingthelighttouches.

陽光能照到的一切。

Whataboutthatshadowyplace?

那片陰影的地方呢?

That'sbeyondourborders.

那超出我們的國界之外。

Youmustnevergothere,Simba.

你必須永遠(yuǎn)不要去那個地方,Simba。

ButIthoughtakingcandowhateverhewants.

但是我以為一個國王可以做他想做的任何事情。

There'smoretobeingkingthangettingyourwayallthetime.

有更多的(事務(wù)),作為國王,不能總是為所欲為。

-There'smore?-Simba...

-更多的(事)?-Simba...

Everythingyouseeexiststogetherinadelicatebalance.

一切你所見的(是)存在一起的,以一種微妙的平衡(關(guān)系)。

Asking,youneedtounderstandthatbalance,

作為國王,你需要理解那種平衡,

andrespectallthecreaturesfromthecrawlinganttotheleapingantelope.

并尊重所有的生物,從爬行的螞蟻到跳躍的羚羊。

But,Dad,don'tweeattheantelope?

但是,爸爸,我們不是吃羚羊嗎?

Yes,Simba,butletmeexplain.

是的,Simba,當(dāng)讓我解釋(一下)。

Whenwedie,ourbodiesbecomethegrass,

當(dāng)我們死后,我們的尸體會變成草,

andtheantelopeeatthegrass.

然后羚羊吃草。

Andsoweareallconnected...

于是我們?nèi)急宦?lián)系(在一起)了...

inthegreatcircleoflife.

在這偉大的生命的循環(huán)中。

Goodmorning,sire!早上好,陛下!

Goodmorning,Zazu.早上好,Zazu。

-Checkinginwiththemorningreport.-Fireaway.

-報到,帶著晨間報告。-說吧。

Chimpsaregoingape,giraffesremainaboveitall.

黑猩猩們在發(fā)狂,長頸鹿仍是高高在上。

Elephantsremember,thoughjustwhat,Ican'trecall.

大象們記起了(什么),雖然到底(是)什么,我不能想起來。

Crocodilesaresnappingupfreshoffersfromthebanks.

鱷魚們正在爭相撕咬來自岸上的新鮮的供給品。

Showninterestinmynestegg,butIquicklysaid,no,thanks.

對于我巢里的蛋(也)表示有興趣,但是我趕快說了“不用,謝謝”。

Wehaven'tpaidthehornbills,andthevultureshaveahunch.

我們還沒付款給犀鳥,而禿鷹們有一個預(yù)感。

Noteveryoneinvitedwillbecomingbackfromlunch.

不是每個受邀的人將會在午餐后回來。

Thisisthemorningreport.

這就是晨間報告。

Givesyouthelongandtheshort.

給你(報告)有長的和短的。

Everygrunt,roar,andsnort.

每個嘀咕聲,吼叫和鼻息聲。

NotataleIdistort...

不是我曲解的故事--

onthemorningreport.

在這晨間報告上。

-Whatareyoudoing,son?-Pouncing.

-你在做什么,兒子?-猛撲襲擊。

Letanoldproshowyouhowit'sdone.

讓一個老手展示給你看這該怎么做。

Oh,thebuffalo

哦,水牛

-havegotabeefaboutthisseason'sgrass.-Staylowtotheground.

-有一塊牛肉關(guān)于這一季的草。[對這一季的草料有些怨言]-站低點(diǎn)[伏下身子],靠近地面。

Yeah,OK.Staylowtotheground.Right.

是,好的。伏下身子,靠近地面。沒錯。

-Notasound.-Saffronisthisseason'scolorseeninalltheherds.

不(發(fā)出)一點(diǎn)兒聲音。-橘黃色是這一季的顏色,在所有畜群中看到的。

Takeitslow.Onemorestep...

慢一點(diǎn)。再(向前)一步...

-then...-...inthedung

-然后...-...在糞便里

Thisisthemorningreport.

這就是晨間報告。

Givesyouthelongandtheshort.

給你(報告)有長的和短的。

Everygrunt,roar,andsnort.

每個嘀咕聲,吼叫和鼻息聲。NotataleIdistort..

不是我曲解的故事--

onthemorningreport.

在這晨間報告上。

That'sverygood.Haha!

那樣非常好。哈哈!

-Zazu!-Yes!

-Zazu!-在!

Sir!Newsfromtheunderground.

長官!消息來自地下。[來自地下的消息]

-Now,thistime...-Sire!

-現(xiàn)在,這次...-陛下!

Hyenasinthepridelands!

土狼們在榮耀大地!

Zazu,takeSimbahome.

Zazu,帶Simba回家。

Dad,can'tIcome?

爸爸,我不能來嗎?

No,son.不行,兒子。

Inevergettogoanywhere.

我從沒得到(機(jī)會)去任何地方。

Oh,youngmaster,oneday,youwillbeking.

哦,年輕的主人,有一天,你將會成為國王。

Thenyoucanchasethoseslobbering,mangy...

然后你能驅(qū)逐那些流著口水的、賴皮的、

stupidpoachersfromdawnuntildusk.

愚蠢的偷獵者,從黎明(追)到黃昏。

Hey,UncleScar!Guesswhat?

嘿,Scar叔叔!猜猜什么?[給你猜件事]

Idespiseguessinggames.

我鄙視猜謎游戲。

I'mgonnabekingofPrideRock.

我將成為榮耀石的國王。

Oh,goody.

哦,真好啊。

Mydadjustshowedmethewholekingdom,

我爸爸剛剛讓我看了整個王國,

andI'mgonnaruleitall.

而我將統(tǒng)治這里的一切!

Yes,well,forgivemefornotleapingforjoy.

是的,好,原諒我沒有因為高興而跳起來。

Badback,youknow.

(我的)背不好,你知道。

Hey,UncleScar,嘿,Scar叔叔,

whenI'mking,what'llthatmakeyou?

當(dāng)我是國王時,你將做什么?

Amonkey'suncle.

一只猴子的叔叔。

You'resoweird.

你好怪哦。

Youhavenoidea.

你不懂。

So,yourfathershowedyouthewholekingdom,didhe?

那么,你父親帶你看了這整個王國,是嗎?

Everything.

所有的一切。

Hedidn'tshowyouwhat'sbeyondthatriseatthenorthernborder?

他沒有帶你看那處越過那座北部邊界上的小丘以外(的地方)?

Well,no.哦,沒有。

HesaidIcan'tgothere.

他說過我不能去那里。

Andhe'sabsolutelyright.

而且他完全是對的。

It'sfartoodangerous.

那里太過危險了。

Onlythebravestlionsgothere.

只有最勇敢的獅子(能)去那里。

Well,I'mbrave.

哦,我是勇敢的。

-What'soutthere?-I'msorry,Simba.

-那里有什么?-對不起,Simba。

Ijustcan'ttellyou.

我只是不能告訴你。

Whynot?

為什么不能?

Simba,Simba,

Simba,Simba,

I'monlylookingoutforthewell-beingofmyfavoritenephew.

我只是照料好我最喜愛的侄子的健康(幸福)。

Yeah,right.I'myouronlynephew.

是,對的!我是你唯一的侄子。

Allthemorereasonformetobeprotective.

(這又給了我)更多的理由,讓我來給予(你)保護(hù)。

Anelephantgraveyardisnoplaceforayoungprince.Oops!

一個大象墓地可不是個(好)地方對于一位年輕的王子。哎呀!

Anelephantwhat?Whoa.

一個大象什么?哇!

Oh,dear,I'vesaidtoomuch.

哦,親愛的,我說得太多了。

Well,Isupposeyou'dhavefoundoutsoonerorlater,

嗯,我猜想你將來會發(fā)現(xiàn)的,或早或晚,

youbeingsocleverandall.

你一直是這么的聰明。

Oh,justdomeonefavor.

哦,只是幫我一個忙吧。

Promisemeyou'llnevervisitthatdreadfulplace.

向我保證你將永遠(yuǎn)不會拜訪那個令人恐懼的地方。

Noproblem.沒問題。

There'sagoodlad.

一個好孩子。

Yourunalongnowandhavefun.

現(xiàn)在你跑開吧,玩得開心。

Andremember,it'sourlittlesecret.

并且記住,它是我們(之間)的小秘密。

-Hey.-Hi,Simba.

-嗨。-嗨,Simba。

Comeon.Ijustheardaboutthisgreatplace.

快來。我剛聽說了有個很棒的地方。

Simba!I'mkindofinthemiddleofabath.

Simba!我正在洗澡,正洗到一半呢。

Andit'stimeforyours.

而且是時候讓你(洗澡)了。[是你洗澡的時候了]

Mom!媽媽!

Mom,you'remessingupmymane!

媽媽,你弄亂了我的鬃毛!

OK,OK,I'mclean.

好了,好了,我干凈了。

Canwegonow?

我們現(xiàn)在能走了嗎?

So,wherearewegoing?

那么,我們?nèi)ツ睦铮?/p>

Itbetternotbeanyplacedumb.

它最好不是某個無趣的地方。

No,it'sreallycool.

不,它真的很酷!

-So,whereisthisreallycoolplace?

-那么,在哪里,這個真的很酷的地方?

Oh.Aroundthewaterhole.

哦,在水坑附近。

Thewaterhole?水坑?

What'ssogreataboutthewaterhole?

什么那么好,關(guān)于這個水坑?[水坑那里有什么好玩的]

I'llshowyouwhenwegetthere.

我將給你看,當(dāng)我們到達(dá)那里。

Oh.哦。

Mom,canIgowithSimba?

媽媽,我能和Simba一起去嗎?

-Hmm,whatdoyouthink,Sarabi?-Well,

-嗯,你認(rèn)為如何,Sarabi?-哦,

-Please?-Please?

-求你了?-求你了?

It'sallrightwithme.

這很好,對于我(來說)。[我覺得可以]

-Allright!-Yeah!

-太好了!-好吔!

AslongasZazugoeswithyou.

只要Zazu跟你們一起去。

No,notZazu.不,不要Zazu。

Steplively.輕快地走。

Thesoonerwegettothewaterholethesoonerwecanleave.

我們越早到達(dá)水坑,我們就能越早離開。

So,wherearewereallygoing?

那么,我們到底去哪里呢?

-Anelephantgraveyard.-Wow!

-一個大象墓地。-哇!

Shh!Zazu.噓!Zazu。

Right.Sohowarewegonnaditchthedodo?

對。那么我們要怎樣甩掉那只蠢鳥?

Oh,justlookatyoutwo.

哦,(我)正看著你們兩個。

Littleseedsofromanceblossominginthesavanna.

浪漫的小種子,開花在大草原上。

Yourparentswillbethrilled...

你們的父母將會激動得發(fā)抖...

whatwithyourbeingbetrothedandall.-Be...what?

為了你們的訂婚以及其它等等。-為了什么?

Betrothed.Intended.Affianced.

訂婚。訂親。訂婚。

Meaning...?意思是...?

Oneday,youtwoaregoingtobemarried.

有一天,你們兩個將會結(jié)婚。

-Yuck.-Eww!-Ican'tmarryher.

-啐!-呃!-我不能娶她。

She'smyfriend.

她是我的朋友。

Yeah,it'dbesoweird.

是的,這將會是多么奇怪(的事)。

Sorrytobustyourbubble,

很抱歉破壞你們的泡影,

butyoutwoturtledoveshavenochoice.

但是你們這兩只小斑鳩沒有選擇。

It'satraditiongoingbackgenerations.

它是一個傳統(tǒng),上溯好幾代的。[世代傳承的傳統(tǒng)]

WhenI'mking,that'llbethefirstthingtogo.

當(dāng)我成為國王時,那(傳統(tǒng))將會是第一個被剔除的(事情)。

NotsolongasI'maround.

不可以,只要我還在(你)旁邊。

Inthatcase,you'refired.

那樣的話,你被開除了。

Hmm.Nicetry,butonlythekingcandothat.

嗯。不錯的嘗試。但是只有國王能那樣做。

Well,he'sthefutureking.

喂,他是未來的國王。

Yeah,soyouhavetodowhatItellyou.

是的,因此你不得不按我告訴你的去做。

Notyet,Idon't.

仍然不,我不會(聽你的)。

Andwithanattitudelikethat,

而且就這種態(tài)度,像這樣的,[而且就像這種態(tài)度]

I'mafraidyou'reshapinguptobeaprettypathetickingindeed.

我恐怕你將會變成一個相當(dāng)可憐的國王,事實上。

Heh.NotthewayIseeit.

哼,不是我看到的。[不是我預(yù)見到的]

I'mgonnabeamightyking,soenemiesbeware.

我將成為一個強(qiáng)有力的國王,所以敵人要小心。

Well,I'veneverseenakingofbeastswithquitesolittlehair.

好吧,我從來沒見過一個獸中之王只有如此少的鬃毛。

I'mgonnabethemaineventlikenokingwasbefore.

我將成為主要的大事不像過去的任何一位國王。

I'mbrushinguponlookingdown.

我學(xué)業(yè)有成向下一看。

I'mworkingonmyroar.

我在練習(xí)我的吼叫聲。

Thusfar,aratheruninspiringthing.

目前為止,(真是)一件相當(dāng)不鼓舞人心的事情。

Oh,Ijustcan'twaittobeking.

哦,我只是迫不及待地要成為國王。

You'veratheralongwaytogo,youngmaster,ifyouthink...

你有一段相當(dāng)長的路要走,年輕的主人,如果你認(rèn)為...

-Noonesaying,"Dothis".-Now,whenIsaidthat...

-沒有人說,"做這個"。-現(xiàn)在,當(dāng)我說那個時...

-Noonesaying,"Bethere".-WhatImeantwas...

-沒有人說,“在那里(呆著)”。-我的意思是...

Noonesaying,"Stopthat".

沒有人說"停止那個"。

-Butwhatyoudon'trealize...-Noonesaying,"Seehere".

-但是你沒有認(rèn)識到的是...-沒有人說"看這里"。

Freetorunaroundallday.

自由地到處跑上一整天。

Well,that'sdefinitelyout.

好吧,那是肯定出界了。

Freetodoitallmyway.

自由地做事,全部按我的方式。

Ithinkit'stimethatyouandIarrangedaheart-to-heart.

我認(rèn)為是時候了,你和我安排一次開誠布公的(交談)。

Kingsdon'tneedadvicefromlittlehornbillsforastart.

國王們不需要建議從小犀鳥們那里,從一開始。

Ifthisiswherethemonarchyisheaded,countmeout.

如果這就是君主政治的方向,別把我算在內(nèi)。

Outofservice,outofAfrica,

停止服務(wù),離開非洲,

Iwouldn'thangabout.我不會逗留。

Thischildisgettingwildlyoutofwing.

這孩子已經(jīng)變得大大的不服管教了。

Oh,Ijustcan'twaittobeking.

哦,我只是迫不及待地要成為國王。

Everybody,lookleft.

每個人,看左邊。

Everybody,lookright.

每個人,看右邊。

Everywhereyoulook,

每個地方你看到的,

I'mstandinginthespotlight.

我(都會正)站在聚光燈下。[我都是公眾注意的中心]

-Notyet!-Leteverycreaturegoforbrokeandsing.

-還沒有!-讓每個生物全力以赴來歌唱。

Let'shearitintheherdandonthewing.

讓我們聽到(這歌聲)在畜群中和在鳥群中。

It'sgonnabeKingSimba'sfinestfling.

這將是Simba國王最美好的狂歡。

Oh,Ijustcan'twaittobeking.

哦,我只是迫不及待地要成為國王。

Oh,Ijustcan'twaittobeking.

哦,我只是迫不及待地要成為國王。

Ibegyourpardon,madam,

請原諒我,夫人,

but...getoff!

但是...請讓一下!

Simba?

Nala!

-Allright!Itworked!-Welosthim.

-好的,成功了-我們甩掉他了。

Iamagenius.

我是個天才。

Hey,genius,itwasmyidea.

嘿,天才,這是我的主意。

-Yeah,butIpulleditoff.-Withme!

-是的,但是我完成的。-和我一起!

Oh,yeah?哦,是嗎?

Pinnedya.壓制你了。

Hey,letmeup.

嘿,讓我起來。

Pinnedyaagain.

又壓制你了。

Thisisit.Wemadeit.

是這兒,我們到了。

Wow.哇。

It'sreallycreepy.

這里真令人毛骨悚然啊。

Yeah.Isn'titgreat?

是的。是不是很棒?

Wecouldgetinbigtrouble.

我們可能有大麻煩了。

Iknow.

我知道。

Iwonderifitsbrainsarestillinthere.

我想知道它的大腦是否仍在那里面。

There'sonlyonewaytoknow.

只有一個辦法能知道。

-Comeon,let'sgocheckitout.-Wrong!

-過來,讓我們?nèi)ゲ榭匆幌隆?錯!

Theonlycheckingoutyouwilldowillbetocheckoutofhere.

唯一的,你們應(yīng)該做的檢查將是結(jié)賬走人。[離開這里]

Oh,man!哦,伙計!

-We'rewaybeyondtheboundaryofthepridelands.-Look,

-我們已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了榮耀石(王國)的(邊界)。-看啊,

BananaBeakisscared.

香蕉嘴被嚇到了。

It'sMr.BananaBeaktoyou,fuzzy,

對于你(來說)是香蕉嘴先生,毛球,

andrightnowweareallinveryrealdanger.

而且此刻我們都處在真正的危險中。

Danger?Ha!

危險?哈!

Iwalkonthewildside.

我行走在荒野上。

Ilaughinthefaceofdanger.

我大笑著當(dāng)(我)面對危險。

Ha,ha,ha,ha!哈哈哈哈!

well,well,well,Banzai,whathavewegothere?

很好,很好,很好,Banzai,我們在這里得到了什么?

Hmm.Idon'tknow,Shenzi.

我不知道,Shenzi。

Whatdoyouthink,Ed?

你認(rèn)為呢,Ed?

JustwhatIwasthinking.

正好是我所想的。

Atriooftrespassers!

一個入侵三人組!

Andquitebyaccident,

而且完全是因為意外,

letmeassureyou.Asimplenavigationalerror.

讓我向你們保證。一個簡單的導(dǎo)航上的錯誤。[純粹是導(dǎo)航錯誤]

Whoa,whoa,wait,wait,wait.

哇哇,等等,等等。

Iknowyou.You'reMufasa'slittlestooge.

我認(rèn)識你。你是Mufasa的小走狗。

I,madam,amtheking'smajor-domo.

我,夫人,我是國王的總管家。

Andthatwouldmakeyou...

那么這將說明你是...

Thefutureking.

未來的國王。

Doyouknowwhatwedotokingswhostepoutoftheirkingdom?

你知道我們做什么來對待國王,那些跨出他們王國的?

Huh!Youcan'tdoanythingtome.

切!你不能做任何事對我。[你們對我做不了什么]

Hehheh.Technically,theycan.Weareontheirland.

呵呵。技術(shù)上(來說),他們能。我們在他們的土地上。

But,Zazu,youtoldmethey'renothingbutslobbering,mangy,stupidpoachers.

但是,Zazu,你告訴過我他們什么都不是,只不過是流口水的、賴皮的、愚蠢的偷獵者。

Ixnayontheupid-stay.

停止關(guān)于瓜傻(的話題)。

Whoareyoucallingupid-stay?

你叫誰瓜傻?

My,my,my.Lookatthesun!It'stimetogo!

啊呀,啊呀,啊呀??刺朳今天天氣真好]!該走了!

What'sthehurry?

急什么?

We'dloveyoutostickaroundfordinner.Yeah.

我們很樂意你們留下來吃晚餐。[當(dāng)晚餐]

Wecouldhavewhatever'slionaround!

我們可以吃無論什么用獅子做的(大餐)!

Wait,wait,wait,Igotone,Igotone!

等等,等等,我有一個(點(diǎn)子),我有一個(點(diǎn)子)!

Makemineacubsandwich!What'dyouthink?

做我的(那份大餐),一個獅仔三明治!你們覺得怎么樣?

What,Ed?Whatisit?

什么,Ed?你想說什么?

Hey,didweorderthisdinnertogo?

嘿,我們有下令(讓)那份晚餐打包送走嗎?

No,why?

沒有啊,為什么(這么說)?

'Causethereitgoes!

因為它跑了!

Didwelosethem?

我們甩掉他們了嗎?

Ithinkso.

我想是的。

Where'sZazu?

Zazu在哪兒?

Thelittlemajor-domobirdhippety-hoppedallthewaytothebirdie-boiler.

這只小總管鳥蹦蹦跳跳(走)一路,(走)進(jìn)鳥仔鍋。

Oh,no!Notthebirdie-boiler!

哦,不!(我)不要鳥仔鍋!

Hey,whydon'tyoupickonsomebodyyourownsize?

嗨,為什么你們不選擇那些和你們差不多體形的(對手)?

Likeyou?像你?

Oops.哎呀。

Simba!Simba!

Here,kitty,kitty,kitty.

在這兒,貓咪,貓咪,貓咪。

Thatwasit?就這個樣子嗎?

Doitagain.Comeon.

再(吼)一次。來吧。

Oh,please,please!Uncle,uncle!

哦,請!請!大叔,大叔!

-Silence!-We'regonnashutuprightnow!

-安靜!-我們會立刻閉嘴的!

Calmdown.We'rereallysorry.

(請)冷靜。我們真的很抱歉。

Ifyouevercomenearmysonagain...

如果你們(膽敢)再次靠近我兒子...

-Oh,thisisyourson?-Oh,yourson?

-哦,這是你的兒子嗎?-哦,你的兒子?

Didyouknowthat?

你知道那個嗎?

No.Me?Ididn'tknow...

不,我?我不知道...

No,didyou?不,你(知道)嗎?

-No,ofcoursenot.-No.

-不,當(dāng)然不知道。-不(知道)。

-Ed?

Toodles.再見。[溜]

-Dad,I...-Youdeliberatelydisobeyedme.

-爸爸,我...-你故意地違背了我。

Dad,I'msorry.

爸爸,對不起。

Let'sgohome.

讓我們回家吧。

Ithoughtyouwereverybrave.

我認(rèn)為你非常勇敢。

Zazu.Zazu.

Yes,sire?在,陛下。

TakeNalahome.

帶Nala回家。

I'vegottoteachmysonalesson.

我得教我的兒子一課。

Come,Nala.來吧,Nala。

Simba,goodluck.

Simba,祝你好運(yùn)。

Simba

Simba,I'mverydisappointedinyou.

Simba,我對你非常失望。

Iknow.我知道。

Youcould'vebeenkilled.

你(剛才)可能會被殺死。

Youdeliberatelydisobeyedme,

你故意地違背了我,

andwhat'sworse,

而且更糟的是,

youputNalaindanger.

你讓Nala也陷入危險。

Iwasjusttryingtobebrave,likeyou.

我只是盡力去表現(xiàn)勇敢,像你一樣。

I'monlybravewhenIhavetobe.

我只會勇敢,當(dāng)我必須時。[我只會在必要的時候勇敢]

Simba,beingbrave...

Simba,勇敢...

doesn'tmeanyougolookingfortrouble.

不意味著你去尋找麻煩。[自找麻煩]

Butyou'renotscaredofanything.

但是你不害怕任何事情。

Iwastoday.我今天是(害怕了)。

-Youwere?-Yes.

-你是(害怕了)?-是的。

IthoughtImightloseyou.

我以為我可能會失去你。

Oh.Iguessevenkingsgetscared,huh?

噢,我想甚至國王也會害怕,哈?

-Butyouknowwhat?-What?

-但是你知道那些嗎?-什么?

Ithinkthosehyenaswereevenscareder.

我認(rèn)為那些土狼們更害怕。

ha...哈...

'Causenobodymesseswithyourdad.

因為沒有人(敢)招惹你的爸爸。

Comehere,you.來這邊,你。

Oh,no!No!哦,不!不!

Aah!Rrr!Uhh!??!呃!嗚!

Aah!Comehere!

啊!來這兒!

Gotcha!抓到你了!

-Dad?-Hmm?-爸爸?-嗯?

We'repals,right?

-我們是伙伴,對嗎?

Hehheh.Right.呵呵,對。

Andwe'llalwaysbetogether,right?

而且我們將永遠(yuǎn)在一起,對嗎?

Simba,Simba,

letmetellyousomethingthatmyfathertoldme.

讓我告訴你一些事情,我父親告訴過我的(事情)。

Lookatthestars.看那些星星。

Thegreatkingsofthepast...

過去的那些偉大的國王們...

lookdownonusfromthosestars.

從那些星星上向下看著我們。

Really?真的?

Yes.是的。

So,wheneveryoufeelalone,

因此,每當(dāng)你感覺孤獨(dú)時,

justrememberthatthosekingswillalwaysbetheretoguideyou,

只要記得那些國王們將永遠(yuǎn)在那里,指引著你,

andsowillI.

而且我也將(在那兒指引你)。

Man,thatlousyMufasa.

伙計,那個可惡的Mufasa。

Iwon'tbeabletositforaweek.

我將不能坐下,(持續(xù))一個周。[我一個星期都沒法坐下了]

It'snotfunny,Ed.

這不好笑,Ed。

Hey,shutup!嘿,閉嘴!

Willyouknockitoff?

你們能停止嗎?

Well,hestartedit.

喂,他挑起的。

Lookatyouguys.

看看你們(這幫)家伙。

Nowonderwe'redanglingatthebottomofthefoodchain.

難怪我們晃蕩在食物鏈的最底層。

-Man,Ihatedangling.-Yeah?.

-伙計,我痛恨晃蕩。-是嗎?

Youknow,ifitweren'tforthoselions,

你知道,如果不是因為那些獅子,

we'dberunningthejoint.-Man,Ihatelions.

我們就會掌管那地盤。-伙計,我痛恨獅子。

-Sopushy.-Andhairy.

-太專橫。-而且毛長。

Andstinky.還發(fā)臭。

And,man,arethey...

而且,伙計,他們真是...

-Ugly!-Ugly!-丑死了!-丑死了!

Oh,surely,welionsarenotallthatbad.

哦,當(dāng)然的,我們獅子不全是那么差的。

Oh,Scar.It'sjustyou.

哦,Scar。原來是你呀。

Wewereafraiditwassomebodyimportant.

我們還害怕這是某個重要人物呢。

-Yeah,youknow,likeMufasa.-Yeah.

-是的,你知道的,就像Mufasa。-是的。

Isee.我明白了。

Now,that'spower.

現(xiàn)在,那(才)是力量。

Tellmeaboutit.

告訴我關(guān)于它[跟我說說]。

-Ijusthearthatname,andIshudder.-Mufasa!

-我僅僅聽到那個名字,我就發(fā)抖。-Mufasa!

Ooh!Doitagain.

哦,再做一遍。

Mufasa!Mufasa!

Mufasa!Mufasa!Mufasa!

Mufasa!Mufasa!Mufasa!

Ooh,ittinglesme.

噢,它刺激到我了。

I'msurroundedbyidiots.

我周圍是(一群)白癡。

Now,you,Scar,Imean,you'reoneofus.

現(xiàn)在,你,Scar,我的意思是,你是我們中的一員。

Imean,you'reourpal.

我的意思是,你是我們的伙伴。

Charmed.真吸引人啊。

Oh,Ilikethat.

哦,我喜歡那樣。

He'snotking,buthe'sstillsoproper.

他(雖然)不是國王,但他仍那么正式。

Yeah.Hey,didyoubringusanythingtoeat,Scar,oldbuddy?

是啊。嗨,你(給)我們帶來一些東西吃嗎,Scar,老伙計?

Oldpal,Huh?Didya,didya,didya?

老朋友,哈?有嗎?有嗎?有嗎?

Idon'tthinkyoureallydeservethis.

我不認(rèn)為你們真的配得到這個。

Ipracticallygift-wrappedthosecubsforyou,

我實際上打包好了那些獅仔,為你們,

andyoucouldn'tevendisposeofthem.

而你們甚至沒能夠解決掉他們。

Youknow,你知道,

itwasn'texactlyliketheywerealone,Scar.

這不完全地像是他們單獨(dú)來的(那種情況),Scar。

Yeah.Whatwerewesupposedtodo,

對啊。我們應(yīng)該怎么做,

killMufasa?殺掉Mufasa?

Precisely.完全正確。

Iknowthatyourpowersofretention..

我知道你們的保存記憶的能力...

areaswetasawarthog'sbackside.

糟糕得像疣豬的屁股。

Butthickasyouare,

但是(盡管)蠢如你們,

payattention,注意了,

mywordsareamatterofpride.

我的話是有關(guān)榮譽(yù)的。

It'sclearfromyourvacantexpressions.

這很清楚地(看出來),從你們木然的表情中。

Thelightsarenotallonupstairs,

樓上的燈并沒有全亮,[你們還沒有完全弄懂]

butwe'retalkingkingsandsuccessions,

但我們正在談?wù)搰鹾屠^承權(quán),

evenyoucan'tbecaughtunawares,

即使是你們也不至于被突然襲擊,

soprepareforthechanceofalifetime.

所以準(zhǔn)備好,為這個一生中的機(jī)會。

Bepreparedforsensationalnews.

準(zhǔn)備好,為這個轟動的消息。

Ashinyneweraistiptoeingnearer.

一個閃亮的新的時代,正悄悄地走近

Andwheredowefeature?

那么我們扮演什么樣的角色?

Justlistentoteacher.

乖乖聽老師(說)

Iknowitsoundssordid,butyou'llberewarded,

我知道這聽起來卑鄙,但你們將得到回報

whenatlastIamgivenmydues,

當(dāng)最后我得到了我應(yīng)得之物,

andinjusticedeliciouslysquared.

而不公正也得到伸張的時候。

Beprepared.做好準(zhǔn)備。

Yeah,beprepared.

對,做好準(zhǔn)備。

We'llbeprepared.Forwhat?

我們將準(zhǔn)備好。(準(zhǔn)備好)干什么?

Forthedeathoftheking.

為國王之死。

-Why,ishesick?-No,fool,

-為什么,他病了嗎?-不,笨蛋,

we'regoingtokillhimandSimba,too.

我們將要?dú)⑺浪?,還有Simba,也(殺掉)。

Greatidea.Whoneedsaking?

好主意。誰需要一個國王?

Noking,noking,la-lala-lalala

沒有國王,沒有國王,啦啦

Idiots!Therewillbeaking!

白癡們!會有一個國王!

Hey,butyousaid...

嘿,但是你說過...

Iwillbeking!

我將成為國王!

Stickwithme,跟著我,

andyou'llnevergohungryagain.

你們將永遠(yuǎn)不會再餓肚子了。

Yeah!Allright!好耶!太好了!

Longlivetheking!Longlivetheking!

國王萬歲!國王萬歲!

Longlivetheking!國王萬歲!

King,king,king,king,king!

國王,國王,國王,國王,國王!

It'sgreatthatwe'llsoonbeconnected..

這太好了,我們將很快結(jié)盟..

withakingwho'llbeall-timeadored.

和一位國王,他將一直受人敬仰

Ofcourse,quidproquo,you'reexpected..

當(dāng)然,作為代價,你們被期盼[我期待你們]

totakecertaindutiesonboard.

履行相應(yīng)的責(zé)任,在船上。

Thefutureislitteredwithprizes.

未來是(遍地)散落著(各種)獎賞的。

AndthoughI'mthemainaddressee,

盡管我是主要的收信人[獲利者],

thepointthatImustemphasizeis..

這個要點(diǎn),我必須強(qiáng)調(diào)的是...

youwon'tgetasniffwithoutme.

你們將得不到一絲鼻息,(如果)沒有我。[沒有我,你們什么都得不到]

Soprepareforthecoupofthecentury.

因此準(zhǔn)備好,為這世紀(jì)級的出擊。

Bepreparedforthemurkiestscam

準(zhǔn)備好,為這個最骯臟的陰謀。

Meticulousplanning.Tenacityspanning...

縝密的計劃。(憑借)堅韌不拔的(意志),跨越了[度過了]

decadesofdenial..

幾十年的被否定,

issimplywhyI'llbekingundisputed,respected,saluted

就是為什么,我將成為國王,毫無爭議的、受尊敬的、接受致敬的(國王)

andseenforthewonderIam.

而且被視為奇跡,我是[而且我將被視為奇跡]。

Yes,myteethandambitionsarebared.

是的,我的利齒和野心(一起)暴露出來。

Beprepared.做好準(zhǔn)備。

Yes,ourteethandambitionsarebared.

是的,我們的利齒和野心(一起)暴露出來。

Beprepared.做好準(zhǔn)備。

Now,youwaithere.

現(xiàn)在,你在這里等著。

Yourfatherhasamarveloussurpriseforyou.

你父親有一個不可思議的驚喜給你。

Ooh,whatisit?

哦,它是什么?

IfItoldyou,itwouldn'tbeasurprise,now,wouldit?

如果我告訴你,那將不是一個驚喜了,對嗎?

Ifyoutellme,I’llstillactsurprised.

如果你告訴我,我將仍然裝得驚訝。

Hohoho!Youaresuchanaughtyboy.

呵呵呵!你是這樣一個淘氣的男孩。

Comeon,UncleScar.

快點(diǎn)(告訴我嘛),Scar叔叔。

No,no,no,no,no,no,no.不,不,不。

Thisisjustforyouandyourdaddy.

這只是為你和你爸爸的(事情)。

Youknow,asortoffather-sonthing.

你知道,一種父子之間的事情。

-Well,Ibettergogethim.-I'llgowithyou.

-好了,我最好去找他。-我要和你一起去。

No!不!

No.Juststayonthisrock.

不,(你)只要呆在這塊石頭上。

Youwouldn'twanttoendupinanothermesslikeyoudidwiththehyenas.

你不會是想要結(jié)束在另一個困境吧。[最終又捅出一個簍子吧]

Youknowaboutthat?

你知道那件事?

-Simba,everybodyknowsaboutthat.-Really?

-Simba,每個人都知道那件事。-真的?

Oh,yes.Lucky,daddywastheretosaveyou,eh?

哦,是的。幸運(yùn)的是,你爸爸去了那里救你,是嗎?

Oh,andjustbetweenus,

哦,只是我們之間的(秘密),

youmightwanttoworkonthatlittleroarofyours,hmm?

你應(yīng)該想要練習(xí)你的小吼聲了吧?

Oh,OK.哦,好吧。

Hey,UncleScar,willIlikethissurprise?

嘿,Scar叔叔,我會喜歡這個驚喜嗎?

Simba,it'stodiefor.

Simba,這是(你會喜歡得)要死的。

Shutup.閉嘴。

Ican'thelpit.I'msohungry.

我忍不住了,我非常餓。

Igottohaveawildebeest.

我得去抓一頭角馬。

Stayput.

保持在原地不動。

Can'tIjustpickoffoneofthelittlesickones?

我能不能只抓一只,從那些小的生病的角馬中?

No.WewaitforthesignalfromScar.

不能。我們等待信號,來自Scar的。

Thereheis.他在那兒。

Let'sgo.讓我們出發(fā)吧。

Littleroar.小吼聲。

Rarr!吼!

Rarr!吼!

-Oh,look,sire,theherdisonthemove.-Odd.

-哦,看,陛下,畜群開始移動了。-蹊蹺。

Mufasa,quick!

Mufasa,快!

Stampedeinthegorge.

(畜群)驚逃,在峽谷那兒。

Simba'sdownthere.

Simba在那(峽谷)里面。

Simba?Simba?

Zazu,helpme!

Zazu,救我!

Yourfatherisontheway!Holdon!

你父親在路上!挺??!

Hurry!快點(diǎn)兒!

There,onthattree.

那里!在那里,在那棵樹上。

Holdon,Simba!

堅持??!Simba!

Oh,Scar,thisisawful!

哦,Scar,這太可怕了!

What'llwedo?What'llwedo?

我們該做什么?我們該做什么?

Ha!I'llgobacktohelp,that'swhatI'lldo.

哈,我要回去求援,那是我該做的。

-I'llgoback...-Oof!

-我要回去...-喔!

Dad!爸爸!

Scar,Scar

Brother!Helpme!

兄弟!幫幫我!

Longlivetheking.

國王萬歲!

No..不。

Dad!爸爸!

Dad!爸爸!

Dad!爸爸!

Dad,comeon.爸爸,起來。

Yougottogetup.

你一定要起來。

Dad?爸爸?

Wegottogohome.

我們要回家去。

Help!救命啊!

Somebody!有人嗎?

Anybody.任何人。

Help.幫幫忙。

Simba,Simba,

whathaveyoudone?

你做了什么?

Therewerewildebeests,andhetriedtosaveme.

這里有(很多)角馬,而他試圖去救我。

Itwasanaccident.Ididn'tmeanforittohappen.

這是一個意外。我不是故意讓這(意外)發(fā)生的。

Ofcourse,ofcourseyoudidn't.

當(dāng)然,當(dāng)然你不是(故意的)。

Nooneevermeansforthesethingstohappen,

沒有人曾經(jīng)故意讓這些事情發(fā)生,

butthekingisdead.

但國王死了。

Andifitweren'tforyou,he'dstillbealive.

而且如果不是因為你,他會仍然活著。

Oh,whatwillyourmotherthink?

哦,你的母親將會怎么想呢?

WhatamIgoingtodo?

我應(yīng)該做什么呢?

Runaway,Simba.Run.

逃走,Simba。逃跑吧。

Runawayandneverreturn.

逃走并且永遠(yuǎn)不要回來。

Killhim.殺死他。

Hey,therehegoes.Therehegoes.

嘿,他跑向那兒了,他跑向那兒了。

So,gogethim.那么,去抓他啊。

Thereain'tnowayI'mgoinginthere.

那是不可能的,我去那兒(抓他)。[休想讓我去那兒抓他]

What,youwantmetocomeoutlookinglikeyou,cactusbutt?

什么,你想讓我出來時看起來像你一樣,仙人掌屁股?

Butwegottofinishthejob.

但是我們必須完成這個任務(wù)。

Well,he'sasgoodasdeadoutthereanyway.

好吧,他就和死了差不多,在那兒無論如何。

Andifhecomesback,we'llkillhim.

而如果他回來,我們就宰了他。

Yeah!Youhearthat?

好!你聽到了嗎?

Ifyouevercomeback,we'llkillyou!

如果你一旦(敢)回來,我們就宰了你!

Mufasa'sdeathisaterribletragedy,

Mufasa的死亡是一場可怕的悲劇,

buttoloseSimba,whohadbarelybeguntolive,

但是對于失去Simba,他幾乎才剛剛開始人生,

forme,itisadeep,personalloss.

對于我,這是一個沉痛的個人損失。

So,itiswithaheavyheartthatIassumethethrone.

于是,在此,懷著極沉重的心情,我接受王位。

Yetoutoftheashesofthistragedy,

然而,從這場悲劇的灰燼中,

weshallrisetogreetthedawningofanewera,

我們將(重新)崛起,來迎接一個新時代的黎明,

inwhichlionandhyenacometogetherinagreatandgloriousfuture.

在這(時代)中,獅子和土狼一起(走向)(一個)偉大和榮耀的未來。

Getout!Getout!Getoutofhere!

走開!走開!離開這里!

Ilovethis!Bowlingforbuzzards.

我喜歡這樣!禿鷹保齡球。[像玩保齡球一樣攆禿鷹]

Gets'emeverytime.

每次都搞定他們。

Uh-oh.Hey,Timon,youbettercomelook.

啊-哦。嘿,Timon,你最好來看看。

Ithinkit'sstillalive.

我認(rèn)為它仍然活著。

Allrighty,whathavewegothere?

好吧,我們在這里碰上了什么?

Jeez,it'salion!

呀,它是一只獅子!

Run,Pumbaa,moveit!

快跑,Pumbaa,開始跑!

Hey,Timon,it'sjustalittlelion.

嘿,Timon,它只是一只小獅子。

Lookathim.He'ssocuteandallalone.

看看他。他是那么的可愛而且獨(dú)自一個。

Canwekeephim?

我們能留下他嗎?

Pumbaa,areyounuts?

Pumbaa,你瘋了?

You'retalkingaboutalion.

你在談?wù)撘恢华{子。

-Lionseatguyslikeus.-Buthe'ssolittle.

-獅子吃像我們這樣的家伙。-但是他如此幼小。

He'sgoingtogetbigger.

他將會長大的。

Mayb

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論