《陋室銘》原文、譯文及注釋_第1頁
《陋室銘》原文、譯文及注釋_第2頁
《陋室銘》原文、譯文及注釋_第3頁
《陋室銘》原文、譯文及注釋_第4頁
《陋室銘》原文、譯文及注釋_第5頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

《陋室銘》原文、譯文及注釋劉禹錫《陋室銘》原文、譯文及解釋

陋室銘,是唐代詩人劉禹錫所作,銘本是古代刻于金屬器具和碑文上用以敘述生平事跡的一些贊頌或警戒性的文字,多用于歌功頌德與昭申鑒戒。下面我為大家?guī)怼堵毅憽吩?、譯文及解釋,盼望對您有所關(guān)心!

《陋室銘》

唐朝劉禹錫

山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭??鬃釉疲汉温?

《陋室銘》譯文

山不在于高,有了神仙就會出名氣。水不在于深,有了龍就會有靈氣。這是簡陋的房子,只是我品德好就感覺不到簡陋了。苔痕碧綠,長到臺上,草色青蔥,映入簾里。到這里談笑的都是博學之人,交往的沒有學問淺薄之人,可以彈奏不加裝飾的琴,閱讀佛經(jīng)。沒有弦管奏樂的聲音擾亂耳朵,沒有官府的公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子??鬃诱f:這有什么簡陋的呢?

《陋室銘》解釋

陋室:簡陋的屋子。銘:古代刻在器物上用來警戒自己或稱述功德的文字,叫“銘”,后來就成為一種文體。這種文體一般都是用駢句,句式較為整齊,朗朗上口。

在:在于,動詞。

名:出名,聞名,名詞用作動詞。

靈(líng):名詞作動詞,顯得有靈氣。

斯是陋室(lòushì):這是簡陋的屋子。斯:指示代詞,此,這。是:表確定的推斷動詞。陋室:簡陋的屋子,這里指自己的屋子。

惟吾德馨(xīn):只是由于我品德高尚就感覺不到簡陋了。惟:只。吾:我,這里是指(陋室銘)的銘文。馨:散布很遠的香氣,這里指(品德)高尚。《尚書·君陳》:“黍稷非馨,明德惟馨?!?。

苔痕上階綠,草色入簾青:苔痕擴散到臺階上,使臺階都綠了;草色映入竹簾,使室內(nèi)染上青色。上:長到;入:映入。

鴻儒(hóngrú):大儒,這里指博學的人。鴻:同“洪”,大。儒,舊指讀書人。

白?。浩矫?。這里指沒有什么學問的人。

調(diào)(tiáo)素琴:彈奏不加裝飾的琴。調(diào):調(diào)弄,這里指彈(琴)。素琴:不加裝飾的琴。

金經(jīng):現(xiàn)今學術(shù)界仍存在爭議,有學者認為是指佛經(jīng)(《金剛經(jīng)》),也有人認為是裝飾精致的經(jīng)典(《四書五經(jīng)》),但就江蘇教育出版社的語文書則指的是佛經(jīng)(《金剛經(jīng)》)而安徽考察則是后者。金:寶貴的。金者貴義,是寶貴的意思,儒釋道的經(jīng)典都可以說是金經(jīng)。

絲竹:琴瑟、簫管等樂器的總稱,“絲”指弦樂器,“竹”指管樂器。這里指奏樂的聲音。

之:語氣助詞,的。用在主謂間,取消句子的獨立性。

亂耳:擾亂雙耳。亂:形容詞的使動用法,使……亂,擾亂。

案牘(dú):(官府的)公文,文書。

勞形:使身體勞累(“使”動用法)。勞:形容詞的使動用法,使……勞累。形:形體、身體。

南陽:地名,今河南省南陽市。諸葛亮在出山之前,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕。

諸葛亮,字孔明,三國時蜀漢丞相,聞名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽臥龍崗中。揚雄:字子云,西漢時文學家,蜀郡成都人。廬:簡陋的小屋子。

孔子云:孔子說,云在文言文中一般都指說。

何陋之有:即“有何之陋”,屬于賓語前置。之,助詞,表示劇烈的反問,賓語前置的標志,不譯。

談笑有鴻儒:談笑間都是學識淵博的人。鴻:大。

《陋室銘》經(jīng)典詩句

本文主旨句:斯是陋室,惟吾德馨。

體現(xiàn)陋室環(huán)境清幽,突出景色之雅的句子:苔痕上階綠,草色入簾青。

體現(xiàn)交往之雅的句子(從日常交往方面寫出“陋室不陋”的句子):談笑有鴻儒,往來無白丁。

體現(xiàn)活動情趣的句子:A正面寫:可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。B反面寫:無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。

以古代名賢自比的句子:南陽諸葛廬,西蜀子云亭。

全文中畫龍點睛的句子:孔子云:何陋之有?與時人莫小池中水,淺處無妨有臥龍。意義相同的句子是:“水不在深,有龍則靈”

文中運用了類比手法的句子是:1.山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。2.南陽諸葛廬,西蜀子云亭。

文中有兩處運用了虛、實結(jié)合的的寫法:第一處實寫:談笑有鴻儒。虛寫:往來無白丁。其次處實寫:可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。虛寫:無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。

《陋室銘》簡介

《陋室銘》選自《全唐文》卷六百零八集。一說為劉禹錫所著,另一說則為早于劉禹錫所著。

“銘”本是古代刻于器具和碑文上用于警戒自己或陳述自己的功德的文字,多用于歌功頌德、祭祀祖先與昭申鑒戒。后來漸漸進展演化為一種獨立的文體,這種文體一般都是用韻的。由于這種文體獨特的歷史淵源,使這種文體具有篇制短小、文字簡約、寓意深刻等特點。依據(jù)古文體的分類,“銘”是應(yīng)用文。明白了銘的意思,也就明白題意,即對陋室描述,通過陋室對論語進行歌頌。實際上也就是借陋室之名行破迷開悟,引人入勝,這才是真正的意思。托物言志,以此闡明的隱居生活態(tài)度是安貧樂道和人生觀的價值。此處陋室是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論