版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
subscriptionagreementlawspirit,inc.訂購合同thissubscriptionagreement(the"agreement")isbetweenlawspirit,inc.("lawspirit")andanypurchaseroruser("customer")oflawspiritproductsandservicesthatacceptsthetermsofthisagreement("customer")。本《訂購合同》(下列簡稱本《合同》)由lawspirit,inc.(下列簡稱"")和同意接受本《合同》條款的"公司"產(chǎn)品及服務(wù)的買方或使用人(下列簡稱"顧客")訂立。pleasereadthisagreementcarefullybeforepurchasingorusinglawspiritproductsandservices.byusingorpurchasinglawspiritproductsorservices,customersignifiesitsassenttothisagreement.ifyouareactingonbehalfofanentity,thenyourepresentthatyouhavetheauthoritytoenterintothisagreementonbehalfofthatentity.ifcustomerdoesnotacceptthetermsofthisagreement,thenitmustnotuseorpurchaseredhatproductsandservices.在購置或使用""產(chǎn)品與服務(wù)之前,請先認(rèn)真閱讀本《合同》。"顧客"一旦使用或購置""的產(chǎn)品或服務(wù),即表達(dá)"顧客"同意本《合同》的條款。如閣下系代表某機(jī)構(gòu)行事,則表達(dá)閣下有權(quán)代表該機(jī)構(gòu)訂立本《合同》。如"顧客"不接受本《合同》的條款,則請勿使用或購置"公司"的產(chǎn)品與服務(wù)。theeffectivedateofthisagreementistheearlierofthedatethatcustomeracceptsthisagreementorthedatethatcustomeruseslawspirit'sproductsorservices.本《合同》的"生效日"為"顧客"接受本《合同》之日,或"顧客"使用""產(chǎn)品或服務(wù)之日(以其中較早發(fā)生之日為準(zhǔn))。i.termsandconditions一、條款與條件a.generaltermsandconditionstheterm"services"asusedinthisagreementmeans,collectively,thesupportservicesprovidedunderthepurchasedsubscriptionanddefinedherein,rhnservicesasdefinedherein,andanylearningservicespurchasedunderthisagreementanddefinedherein.theterm"software"meansthefamilyofsoftwareproductspurchasedunderthisagreementanddefinedherein,ifany.theterm"installedsystems"meansthenumberofsystemsonwhichcustomerinstallsthesoftware.theterm"system"meansanyhardwareonwhichthesoftwareisinstalled,whichmaybe,withoutlimitation,aserver,aworkstation,avirtualmachine,ablade,apartitionoranengine,asapplicable.theinitialnumberofinstalledsystemsisthenumberofcopiesofthesoftwarethatcustomerpurchases.(一)普通條款與條件本《合同》所稱"服務(wù)"系指在訂購范疇內(nèi)提供的本《合同》規(guī)定的"支持服務(wù)"、"rhn服務(wù)",以及根據(jù)本《合同》購置的本《合同》規(guī)定的任何"學(xué)習(xí)服務(wù)"。"軟件"系指按本《合同》購置的本《合同》規(guī)定的軟件類產(chǎn)品。"已安裝系統(tǒng)"系指"顧客"裝有軟件的多個系統(tǒng)。"系統(tǒng)"系指裝有"軟件"的任何硬件,涉及但不限于服務(wù)器、工作站、虛擬機(jī)臺、機(jī)片、分隔板或引擎(視具體狀況而定)。"已安裝系統(tǒng)"的最初數(shù)量為"顧客"購置"軟件"的份數(shù)。1.termandtermination1.1term.thetermofthisagreementshallbeforthedurationofallservicesprovidedunderthisagreement.theinitialtermforservicesshallcommenceontheeffectivedateofthisagreementandshallcontinueforaperiodofone(1)year.thereafter,thetermforservicesshallrenewforsuccessivetermsofone(1)yeareachunlesseitherpartygiveswrittennoticetotheotherofitsintentionnottorenewatleastsixty(60)dayspriortothecommencementofthenextterm;provided,however,customershallhavetherighttoterminatethisagreementatanytimeafterthefirstyearbygivingsixty(60)dayspriorwrittennoticeofterminationtolawspirit.customershallremainobligatedforallfeesthroughthedateoftermination.1.期限與終止1.1期限。本《合同》的期限應(yīng)為提供本《合同》項(xiàng)下全部"服務(wù)"所需的期間。提供"服務(wù)"的最早期限自本《合同》的"生效日"開始,為期一(1)年。之后,"服務(wù)"期每年持續(xù)自動延長一(1)年,除非任何一方在下一"服務(wù)"期的起始日之前最少六十(60)天,事先書面告知對方,規(guī)定停止續(xù)約。但是,在第一年的期限屆滿后,"顧客"隨時(shí)有權(quán)經(jīng)提前六十(60)天書面告知""后,終止本《合同》,但"顧客"有義務(wù)付清截至本《合同》終止之日的全部費(fèi)用。1.2terminationforbreach.lawspiritmayterminatethisagreement(a)intheeventcustomerfailstopayaninvoicewhendue,(b)intheeventcustomercommitsamaterialbreachofthisagreementandfailstoremedythatbreachwithinthirty(30)daysofreceiptofwrittennoticeofmaterialbreach,or(c)asotherwiseprovidedinthisagreement.customermayterminatethisagreementintheeventlawspiritcommitsamaterialbreachofthisagreementandfailstoremedythatbreachwithinthirty(30)daysofreceiptofwrittennoticeofmaterialbreach.1.2違約終止。""有權(quán)在下列情形發(fā)生時(shí)終止本《合同》:(a)"顧客"未支付任何到期應(yīng)付款;(b)"顧客"嚴(yán)重違反本《合同》,并且在收到有關(guān)其嚴(yán)重違約的書面告知后三十(30)日內(nèi),仍未糾正違約;或(c)本《合同》規(guī)定的其它情形。如果""嚴(yán)重違反本《合同》,并且在收到有關(guān)其嚴(yán)重違約的書面告知后三十(30)日內(nèi),仍未糾正違約,則"顧客"有權(quán)終止本《合同》。2.pricing,invoicingandtaxes.customeragreestoprovidelawspiritwithaccurateandcompletebillinginformation(includinglegalname,address,telephonenumber,andbillingorprcsubscriptionagreement1022lawspiritconfidential2creditinformation)。customerwillreporttolawspiritallchangestothisinformationwithinthirty(30)daysofthechange.lawspiritreservestherighttosuspendorcancelservicesfornon-payment.allfeesarestatedandmustbepaidinunitedstatesdollars.ifcustomerispayingbycreditcard,thencustomerauthorizesredhattobillcustomer'screditcardfortheservicesfortheinitialtermandfortheamountdueatthetimeofrenewal.iflawspirithasapprovedcustomertobeinvoiced,thenlawspiritwillinvoicecustomerforthetotalfeesatthetimeofexecutionofthisagreement,andpaymentshallbeduewithinthirty(30)daysoftheinvoicedateandanyadditionalfeesshallbeduewithinthirty(30)daysoftheinvoicedate.allpricesandratesquotedbylawspiritareexclusiveofanyforeign,federal,state,orlocalsales,excise,use,orsimilartaxes.customeragreestopayallsuchtaxes,whenapplicable,regardlessofwhethersuchtaxesareoriginallychargedoncustomer'screditcardorappearonlawspirit'soriginalinvoice,orarelaterleviedonlawspiritorcustomerbyataxingauthority,excludinganytaxesleviedsolelyonthenettaxableincomeofredhat.forthispurpose,customeragreesthatwhereanysuchtaxesapplytoapricequotedbylawspirit,thesaidpriceshallbeincreasedtosuchextentthatafterpaymentofallsuchapplicabletaxescustomerwouldactuallypaylawspiritanamountequaltotheoriginalpricequotedbylawspirit.anyrenewalofthisagreementwillbeatlawspirit'slistpricesineffectninety(90)dayspriortorenewal;provided,however,thefirstsuchrenewalshallbeatthesamepriceperinstalledsystempaidduringtheinitialterm.2.價(jià)格、發(fā)票與稅務(wù)。"顧客"同意向""提供對的而完整的收款信息(涉及法定名稱、地址、電話號碼,以及發(fā)帳單或劃帳所需的信息)。上述信息如有變更,"顧客"應(yīng)于變更發(fā)生后三十(30)日內(nèi)告知""。對于任何尚未付款的"服務(wù)",""保存中斷或取消"服務(wù)"的權(quán)利。全部費(fèi)用項(xiàng)目均使用美金報(bào)價(jià)和付款。如使用信用卡付款,則"顧客"授權(quán)""直接從"顧客"的信用卡帳戶劃收最初一年"服務(wù)"期的"服務(wù)"費(fèi),以及續(xù)約時(shí)到期的應(yīng)付款。如果""同意為"顧客"開發(fā)票,則"公司"必須在訂立本《合同》時(shí)就全部已發(fā)生費(fèi)用向"顧客"開具發(fā)票。發(fā)票項(xiàng)下的應(yīng)付款應(yīng)于發(fā)票之日三十(30)天內(nèi)付清,其它費(fèi)用款亦應(yīng)于發(fā)票之日起三十(30)天內(nèi)付清。"公司"提供的全部報(bào)價(jià)及收費(fèi)原則,均不得含有任何外國的、聯(lián)邦的、州的稅收,或任何本地的銷售稅、貨品稅、使用稅,或任何類似的稅費(fèi)。"顧客"同意支付全部上述稅費(fèi)(如有的話),無論該等費(fèi)用需從"顧客"信用卡帳戶劃收,或按"紅帽公司"開具的原始發(fā)票支付,或隨即由稅務(wù)機(jī)關(guān)向"公司"或"顧客"征收。但是,上述稅費(fèi)不涉及任何對"公司"的應(yīng)稅凈收入征收的所得稅。為此目的,"顧客"同意,在""所報(bào)任一價(jià)格合用上述稅收的狀況下,該等價(jià)格應(yīng)對應(yīng)提高到這種程度,即繳納了該等稅款之后,"顧客"將實(shí)際支付給""的金額與""原本所報(bào)價(jià)格相等。本《合同》的全部續(xù)約價(jià)格,均按續(xù)約前九十(90)天當(dāng)時(shí)有效的""公布的定價(jià)擬定;但是,初次續(xù)約時(shí),每項(xiàng)"已安裝系統(tǒng)"的價(jià)格應(yīng)按其在本《合同》最早期限內(nèi)合用的價(jià)格擬定。3.payment.exceptinthecaseofbreachofthisagreementbylawspiritorterminationofthisagreementasprovidedinsection1.1hereof,anyandallpaymentsofamountsdueunderthisagreementarenon-refundable.intheeventcustomerfailstomakepaymenttolawspiritinthemannerprovidedbythisagreement,lawspirit'sremediesinclude(a)suspendingservicesuntillawspiritreceivesfullpaymentfromcustomerforallfees,includinglatefeesandinterest,due,or(b)terminatingthisagreementwithoutnotice.customershallberesponsibleforfilingandregisteringthisagreementwithallrelevantgovernmentauthoritiesofthepeople'srepublicofchina("prc")asrequiredbyprclawinatimelymannerandatitsowncost,including,withoutlimitation,anyregistrationsrequiredwiththeprcministryofcommerce.3.付款。除非""違反本《合同》、或本《合同》按第1.1條規(guī)定的情形被終止,本《合同》項(xiàng)下到期應(yīng)付的全部款項(xiàng)均不退款。如果"顧客"未按本《合同》規(guī)定方式向"紅帽公司"付款,則""有權(quán)獲得下列救助:(a)中斷"服務(wù)",直至""收到"顧客"全額支付的全部費(fèi)用,涉及滯納金和到期利息,或(b)無需發(fā)出告知而終止本《合同》。"顧客"應(yīng)負(fù)責(zé)將本《合同》及時(shí)地并自行承當(dāng)費(fèi)用向中華人民共和國("中國")法律所規(guī)定的全部有關(guān)中國政府機(jī)關(guān)進(jìn)行備案和注冊,涉及但不限于按規(guī)定向中國商務(wù)部注冊。4.reportingandaudit.ifcustomerwishestoincreasethenumberofinstalledsystem,thencustomerwillpurchasefromredhatadditionalservicesforeachadditionalinstalledsystem.duringthetermofthisagreementandforone(1)yearthereafter,customerexpresslygrantstolawspirittherighttoauditcustomer'sfacilitiesandrecordsfromtimetotimeinordertoverifycustomer'scompliancewiththetermsandconditionsofthisagreement.anysuchauditshallonlytakeplaceduringcustomer'snormalbusinesshoursanduponnolessthanten(10)dayspriorwrittennoticefromlawspirit.lawspiritshallconductnomorethanonesuchauditinanytwelve-monthperiodexceptfortheexpresspurposeofassuringcompliancebycustomerwherenon-compliancehasbeenestablishedinaprioraudit.lawspiritshallgivecustomerwrittennoticeofanynon-compliance,andifapaymentdeficiencyexists,thencustomershallhavefifteen(15)daysfromthedateofsuchnoticetomakepaymenttolawspiritforanypaymentdeficiency.theamountofthepaymentdeficiencywillbedeterminedbymultiplyingthenumberofunderreportedinstalledsystemsorservicesbytheannualfeeforsuchitem.ifcustomerisfoundtohaveunderreportedthenumberofinstalledsystemsoramountofservicesbymorethanfivepercent(5%),customershall,inadditiontotheannualfeeforsuchitem,payliquidateddamagesequaltotwentypercent(20%)oftheunderreportedfeesforlossofincomeandadministrationcostssufferedbylawspiritasaresult.customeragreesandconfirmsthatsaidliquidateddamagesisafairandreasonableestimateoflossofincomeandadministrationcostssufferedbylawspiritundersuchcircumstance.4.報(bào)告與核查。"顧客"如需要增加"已安裝系統(tǒng)"的數(shù)目,應(yīng)按每個增加的"已安裝系統(tǒng)"另向""購置增加的"服務(wù)"。在本《合同》期間及此后一(1)年內(nèi),"顧客"明確授權(quán)"",為確保"顧客"恪守本《合同》的條款和條件,隨時(shí)核查"顧客"的設(shè)施和統(tǒng)計(jì)。該核查行為只限在"顧客"正常工作時(shí)間內(nèi)進(jìn)行,且""應(yīng)提前最少十(10)日予以書面告知。在任何持續(xù)的十二(12)個月期間,"公司"最多只可進(jìn)行一次核查,除非在任何核查時(shí)發(fā)現(xiàn)"顧客"有違規(guī)情形,需要為確保"顧客"恪守本《合同》條款而進(jìn)行任何其它核查。""應(yīng)以書面形式告知"顧客"發(fā)生的任何違規(guī)情形,如果違規(guī)情形是付款局限性,"顧客"須自告知之日起十五(15)天內(nèi),將短缺款項(xiàng)支付給"公司"。短缺款項(xiàng)的金額按照少報(bào)的"已安裝系統(tǒng)"或"服務(wù)"的數(shù)量,乘以少報(bào)項(xiàng)目的年費(fèi)計(jì)算。如果發(fā)現(xiàn)"顧客"少報(bào)的"已安裝系統(tǒng)"的數(shù)目、或"服務(wù)"的金額超出百分之五(5%),那么,除少報(bào)項(xiàng)目的年費(fèi)外,"顧客"還應(yīng)額外支付相等于少報(bào)費(fèi)用百分之二十(20%)的損害賠償金,賠償"公司"的收益損失及管理費(fèi)用。"顧客"同意并確認(rèn),上述損害賠償金數(shù)額是對""在該等情形下所受收益損失和管理費(fèi)用的公平合理的預(yù)計(jì)。5.non-transferable.thisagreement,andallservicesprovidedbylawspiritpursuanttothisagreement,maynotbetransferred,assignedordistributedwithoutthepriorwrittenconsentoflawspirit.anyattemptedtransfer,assignmentordistributionwithoutlawspirit'spriorwrittenconsentshallterminatethisagreement,andlawspiritshallhavenofurtherobligationhereunder.5.嚴(yán)禁轉(zhuǎn)讓。未經(jīng)""事先書面同意,本《合同》以及""根據(jù)本《合同》提供的全部"服務(wù)",均不得被轉(zhuǎn)讓、出讓、或分銷。任何未經(jīng)""事先書面同意而試圖進(jìn)行的轉(zhuǎn)讓、出讓、或分銷,將造成本《合同》被終止,而""不再承當(dāng)本《合同》項(xiàng)下的任何義務(wù)。prcsubscriptionagreement1022lawspiritconfidential36.warranty.tothemaximumextentpermittedbyapplicablelaw,exceptasspecificallystatedinthisagreement,thesoftware,theservices,andanysoftwareprogramprovidedbymeansofrhn,anyproxyserver,satellite,ortherhncode(eachasdefinedherein)areprovidedandlicensed"asis"withoutwarrantyofanykind,eitherexpressedorimplied,including,butnotlimitedtotheimpliedwarrantyofmerchantability,noninfringementandfitnessforaparticularpurpose.lawspiritdoesnotguaranteethattheuseofthesoftware,services,ortheproxyserver,satellite,ortherhncode(eachasdefinedherein)willnotbeinterruptedorerrorfree.6.確保。除非本《合同》另有明確規(guī)定,在合使用方法律允許的最大范疇內(nèi),通過"rhn"、"代理服務(wù)器"、"衛(wèi)星"、或"rhn代碼"(定義分別參見本《合同》)提供的"軟件"、"服務(wù)"及任何軟件程序,完全按"現(xiàn)狀"條件提供和許可,不附帶任何形式的確保,無論是明示或默示的確保,涉及但不限于有關(guān)適銷性、不侵權(quán)及適合特定目的的默示確保。"公司"不確保"軟件"、"服務(wù)"或"代理服務(wù)器"、"衛(wèi)星"、或"rhn代碼"(定義分別參見本《合同》)的使用,不發(fā)生中斷或錯誤。7.limitationofliability.neitherpartyshallbeinbreachofthisagreementduetofailureofperformancethatarisesoutofcausesbeyonditsreasonablecontrol.tothemaximumextentpermittedbyapplicablelaw,innoeventwillredhatbeliabletocustomeroranythirdpartyforanyincidentalorconsequentialdamages,whetherintortorincontract,includinglostprofits,lostsavingsorotherincidentalorconsequentialdamagesarisingunderthisagreementorlawspirit'sperformanceincludingwithoutlimitation(a)thesoftware,theservices,theproxyserver,satellite,ortherhncode(eachasdefinedherein)(b)anyinterruptionofuseofrhn,thesoftware,ortheproxyserver,satellite,ortherhncode(eachasdefinedherein)or(c)forloss,inaccuracyorcorruptionofdata,eveniflawspirithasbeenadvisedofthepossibilityofsuchdamages.innoeventshalllawspirit'sliabilityhereunderexceedtheamountthatcustomerpaidtolawspiritunderthisagreementduringtheprevioustwelvemonths.7.責(zé)任限制。任何一方因無法合理控制的因素而未推行本《合同》,不構(gòu)成對本《合同》的違約。在合使用方法律允許的最大范疇內(nèi),對于"顧客"或任何第三方發(fā)生的任何附帶損失或間接損失(無論這類損失系因侵權(quán)行為或根據(jù)合同而發(fā)生的),涉及利潤損失、原本能夠節(jié)省的支出、或因本《合同》或"公司"的工作體現(xiàn)而產(chǎn)生的其它附帶損失或間接損失(涉及但不限于由于下列因素造成的損失:(a)"軟件"、"服務(wù)"或"代理服務(wù)器"、"衛(wèi)星"、或"rhn代碼"(定義分別參見本《合同》);(b)"rhn"、"軟件"或"代理服務(wù)器"、"衛(wèi)星"、或"rhn代碼"(定義分別參見本《合同》)的使用被中斷;或(c)資料被遺失、發(fā)生錯誤或毀損),"公司"概不承當(dāng)任何責(zé)任,即使其事前已被告知有可能發(fā)生這類損失。在任何狀況下,""在本《合同》項(xiàng)下所承當(dāng)?shù)呢?zé)任,都不應(yīng)超出"顧客"在以前十二(12)個月根據(jù)本《合同》支付給""的款額。8.confidentiality.customerandlawspiritagreetomaintaintheconfidentialityoftheproprietaryinformationreceivedfromtheotherpartyincludingnon-publictechnicalandbusinessinformationforaperiodoftwo(2)yearsaftertheterminationofthisagreement.lawspirit'spricingandproductroadmaparelawspirit'sconfidentialinformation.thissectionshallnotapplytoanypubliclyavailableorindependentlydevelopedinformation.8.保密條款。"顧客"和""同意,在本《合同》終止后的兩(2)年內(nèi),各方須對其獲得的另一方的專有信息(涉及非公開的技術(shù)或商業(yè)信息)保密。""的定價(jià)方法與產(chǎn)品介紹屬""的保密信息。本條規(guī)定不合用于任何可公開獲得的信息和獨(dú)立開發(fā)的信息。9.entireagreement.thisagreementshallconstitutetheexclusivetermsandconditionswithrespecttothepurchasesofsoftwareandservicesunderthisagreementbycustomerfromredhat,notwithstandinganydifferentoradditionaltermsthatmaybecontainedintheformofpurchaseorderorotherdocumentusedbycustomerinsuchtransactions.thisagreementcontainsthefinal,completeandexclusivestatementoftheagreementbetweenthepartieswithrespecttothetransactionscontemplatedhereinandallpriorwrittenagreementsandallpriorandcontemporaneousoralagreementswithrespecttothesubjectmatterhereinaremergedhereinincludinganysubscriptiondescriptionsandsubscriptionpurchaseterms.thisagreementmaynotbeamended,supplementedormodified(oranyrightorpowergrantedhereunderwaived)exceptbywritteninstrumentsignedbyauthorizedofficersofthepartieshereto(orinthecaseofawaiver,signedbythepartytobebound),whichinstrumentmakesspecificreferencetothisagreement.9.全部合同。本《合同》構(gòu)成有關(guān)"顧客"按本《合同》向""購置"軟件"及"服務(wù)"的全部條款和條件,即使訂購單或"顧客"交易時(shí)使用的其它文獻(xiàn)可能規(guī)定任何不同或額外的條款。本《合同》系雙方就本《合同》規(guī)定交易所達(dá)成的合同的最后、完整且唯一的表述;先前有關(guān)本《合同》主題事項(xiàng)所達(dá)成的一切書面合同,以及先前或臨時(shí)達(dá)成的一切口頭合同(涉及任何《訂購闡明》及《訂購條款》),特此全部納入本《合同》。修改、增補(bǔ)、或變更本《合同》(或放棄本《合同》項(xiàng)下的任何權(quán)利或權(quán)力),必須由本《合同》雙方授權(quán)代表訂立明確的書面文獻(xiàn)(或如有任何方棄權(quán),必須由棄權(quán)方訂立書面文獻(xiàn))。10.general.(10.1)thisagreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththesubstantivelawsofthestateofnorthcarolina,u.s.a.,withoutregardtochoiceoflawprovisions,exceptthattheunitednationsconventionontheinternationalsaleofgoodsshallnotapply.anydispute,controversyorclaimarisingoutoforrelatingtothisagreement,orthebreachterminationorinvaliditythereof,shallbesettledbyarbitrationinaccordancewiththeuncitralarbitrationrulesasatpresentinforce.the10.普通規(guī)定。(10.1)本《合同》受美國北卡羅來納州實(shí)體法的管轄,并根據(jù)該法進(jìn)行解釋,但不涉及其沖突法規(guī)范,也不合用《聯(lián)合國國際貨品銷售合同公約》。因本《合同》或其違約、終止、有效性等事宜引發(fā)或與之有關(guān)的任何爭議或訴求,應(yīng)通過仲裁并根據(jù)當(dāng)時(shí)有效的聯(lián)合國國際貿(mào)易法委員會仲裁規(guī)則來解決。應(yīng)由香港國際仲裁中心委任仲裁員。仲裁地點(diǎn)應(yīng)在香港國際仲裁中心。應(yīng)僅有一名仲裁員。仲裁應(yīng)以英文進(jìn)行。prcsubscriptionagreement1022lawspiritconfidential4appointingauthorityshallbehongkonginternationalarbitrationcentre(hkiac)。theplaceofarbitrationshallbeinhongkongatthehkiac.thereshallbeonearbitrator.thelanguageofthearbitrationshallbeenglish.anysucharbitrationshallbeadministeredbyhkiacinaccordancewithhkiacproceduresforarbitrationinforceatthedateofthisagreementincludingsuchadditionstotheuncitralarbitrationrulesasarethereincontained.(10.2)eachpartywarrantsthatthepersonsigningoracceptingthisagreementisauthorizedtobindsaidparty.(10.3)ifoneormoreoftheprovisionscontainedinthisagreementisheldinvalid,illegalorunenforceableinanyrespectbyanycourtofcompetentjurisdiction,suchholdingwillnotimpairthevalidity,legality,orenforceabilityoftheremainingprovisions.(10.4)failureordelayonthepartofanypartytoexerciseanyright,remedy,powerorprivilegehereunderwillnotoperateasawaiver.(10.5)anyprovisionofthisagreementwhichmaybereasonablyexpectedtosurvivetheterminationofthisagreement,including,butnotlimitedto,thesectionsentitledwarrantyandlimitationofliability,shallsurvivesuchtermination.(10.6)lawspiritmaysupplycustomerwithtechnicaldatathatissubjecttoimport/exportcontrolrestrictions.lawspiritwillnotberesponsibleforcompliancebycustomerwithapplicableimport/exportrestrictionsorobligationsforsuchtechnicaldata.eachpartyagreestocomplywithanyapplicableimport/exportcontrollawsorregulations.(10.7)anynoticetobegivenpursuanttothisagreement,includinganynoticeofchangeofaddressfornotice,shallbedeemedgivenwhensenttolawspirittogeneralcounsel,lawspirit,inc.,1801varsitydrive,raleigh,nc27606,u.s.a.orbyfacsimileto919-754-3704andtocustomerattheaddressorfacsimilenumberindicatedatthetimeofpurchase:(a)seven(7)businessdaysafterbeingdepositedwiththelocalpostalserviceofthesender,postageprepaid,firstclass,airmail,certified,returnreceiptrequested;(b)uponreceiptwhendeliveredinperson;(c)three(3)businessdaysafterbeingdepositedwithareputableinternationalovernightdeliveryservice;or(d)one(1)businessdayafterbeingtransmittedbyfacsimilewithconfirmationofdeliverytothenumberforsuchpartysetforthinthisagreement.(10.8)intheeventofadisputebetweenthepartiesregardingpaymentunderthisagreement,thenon-prevailingpartyshallpaythereasonableattorney'sfeesoftheprevailingparty.(10.9)thisagreementshallbemadeintheenglishlanguageandtheenglishoriginalshallcontrolallinterpretationsofthetermshereof.anytranslationofthisagreementisprovidedforthepurposeofreferenceonly.該等仲裁應(yīng)由香港國際仲裁中心根據(jù)其在本《合同》之日期有效的仲裁程序進(jìn)行,涉及其中對聯(lián)合國國際貿(mào)易法委員會仲裁規(guī)則的有關(guān)額外規(guī)定。(10.2)各方確保,各方負(fù)責(zé)訂立或接受本《合同》的人員有權(quán)約束該方。(10.3)若本《合同》有任何一項(xiàng)或多項(xiàng)條款,被任何具管轄權(quán)的法院認(rèn)定為無效、違法或不含有強(qiáng)制執(zhí)行效力,法院的認(rèn)定并不損害本《合同》其它條款的效力、正當(dāng)性及強(qiáng)制執(zhí)行效力。(10.4)任何一方?jīng)]有行使或遲延行使其在本《合同》項(xiàng)下的任何權(quán)利、救助、權(quán)力或特權(quán),并不構(gòu)成該方對該等權(quán)利、救助、權(quán)力或特權(quán)的棄權(quán)。(10.5)如果本《合同》項(xiàng)下的任何條款(涉及但不限于"確保"條款和"責(zé)任限制"條款),有必要在本《合同》終止后繼續(xù)保持有效,則該條款應(yīng)在本《合同》終止后繼續(xù)有效。(10.6)"公司"向"顧客"提供的技術(shù)資料可能會受到進(jìn)出口管制。對于"顧客"與否恪守該等技術(shù)資料合用的進(jìn)出口管制規(guī)定或義務(wù),""無需承當(dāng)任何責(zé)任。各方同意各自恪守有關(guān)進(jìn)出口管制的全部法律和法規(guī)。(10.7)按本《合同》發(fā)出的任何告知(涉及變更地址告知),如收件人系"",則應(yīng)發(fā)至generalcounsel,lawspirit,inc.,1801varsitydrive,raleigh,nc27606,u.s.a.或傳真至919-754-3704;如收件人系"顧客",則應(yīng)發(fā)至"顧客"購置本《合同》項(xiàng)下之服務(wù)時(shí)闡明的地址或傳真號碼。并且:(a)如果使用預(yù)付郵資、規(guī)定回執(zhí)的一等掛號航空郵件發(fā)送告知,則應(yīng)在郵件被交付發(fā)件方本地郵局郵寄后七(7)個工作日,視為告知已有效送達(dá);(b)如果使用專人遞送告知,則應(yīng)于收件當(dāng)時(shí)視為告知已有效送達(dá);(c)如使用任何出名的國際快遞公司發(fā)送告知,則應(yīng)于快件交寄后三(3)個工作日,視為告知已有效送達(dá);或(d)如使用傳真發(fā)送告知,則應(yīng)在傳真文獻(xiàn)被確認(rèn)已發(fā)至本《合同》規(guī)定的收件人號碼后一(1)個工作日,視為告知已有效送達(dá)。(10.8)如果雙方有關(guān)本《合同》項(xiàng)下的支付事項(xiàng)發(fā)生任何爭議,敗訴方應(yīng)承當(dāng)勝訴方合理的律師費(fèi)。(10.9)本《合同》以英文達(dá)成,全部條款的解釋以英文原文為準(zhǔn)。本《合同》的譯文供作為參考提供。prcsubscriptionagreement1022lawspiritconfidential5ii.supportservicesservicelevels二、支持服務(wù)的服務(wù)等級a.subscriptiontermsandconditionslawspiritwill
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度新能源企業(yè)聘用合同范本4篇
- 二零二五年度人工智能輔助軟件服務(wù)合同模板2篇
- 二零二五美容院美容護(hù)理技術(shù)培訓(xùn)合同3篇
- 《短視頻編?。哼x題構(gòu)想+腳本制作+劇本策劃+鏡頭拍攝》課件 第5章 了解劇本:創(chuàng)作優(yōu)劇本的基礎(chǔ)
- 二零二五年度某局勞務(wù)分包結(jié)算與人才培養(yǎng)計(jì)劃合同4篇
- 二零二五農(nóng)機(jī)綠色生產(chǎn)技術(shù)研發(fā)與應(yīng)用合同4篇
- 二零二五年度棉被品牌授權(quán)生產(chǎn)及銷售合同4篇
- 二零二五年度智能制造名義合伙人合同4篇
- 二零二五版南京海事法院海洋石油開發(fā)合同4篇
- (必會)公路水運(yùn)工程助理試驗(yàn)檢測師《交通工程》近年考試真題題庫(含答案解析)
- 中藥材產(chǎn)地加工技術(shù)規(guī)程 第1部分:黃草烏
- 危險(xiǎn)化學(xué)品經(jīng)營單位安全生產(chǎn)考試題庫
- 基于視覺的工業(yè)缺陷檢測技術(shù)
- 案例分析:美國紐約高樓防火設(shè)計(jì)課件
- 老客戶維護(hù)方案
- 移動商務(wù)內(nèi)容運(yùn)營(吳洪貴)任務(wù)一 用戶定位與選題
- 萬科物業(yè)管理公司全套制度(2016版)
- 2021年高考化學(xué)真題和模擬題分類匯編專題20工業(yè)流程題含解析
- 工作證明模板下載免費(fèi)
- (完整word)長沙胡博士工作室公益發(fā)布新加坡SM2考試物理全真模擬試卷(附答案解析)
- 機(jī)械點(diǎn)檢員職業(yè)技能知識考試題庫與答案(900題)
評論
0/150
提交評論