簡帛《老子》研究的方法論思考_第1頁
簡帛《老子》研究的方法論思考_第2頁
簡帛《老子》研究的方法論思考_第3頁
簡帛《老子》研究的方法論思考_第4頁
簡帛《老子》研究的方法論思考_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

簡帛《老子》研究的方法論思考

老子和軍事哲學的孫子一樣,也是當時政治哲學的另一個高峰。不幸的是,先秦的歷史和文化條件以及后來的思想文化專制導致了它的衰落。帛書《老子》(下簡稱帛本)證明今本錯訛甚多,而楚簡《老子》(簡稱簡本)又證明連帛本也出現(xiàn)許多訛誤。簡、帛兩本對于老子的研究大有解疑去訛、撥亂反正之功,為《老子》研究的突破提供了銳利武器。但是,從已出版帛本的注譯看,框套今本者多,訂正訛誤者少;以古從今者眾,用古正今者寡;謹慎保守有余,信古從真不足。對帛書老子的研究、開發(fā)、利用極為不夠:第一,根本沒有在考訂帛書老子的篇名、篇次、分章、章序上用功夫,今本《老子》結構布局傷及文義、文理的變形,依然部分或全部移植到帛本;第二,考訂釋讀文字方面尚有大量工作要做。盡管也映正了今本部分文字的衍奪訛倒,但尚有許多假借字釋讀不準確,套用今本失實之文字。更沒有利用楚簡《老子》校訂帛書《老子》,糾正帛本訛誤。因為還來不及。第三,立論引證本末倒置。已出版帛本校注大量引用魏晉唐宋以后之注疏,雖不無真知灼見,但這些注疏是壓根沒見過簡、帛老子的注疏。因此“十之七八枉費精神”(徐復觀語)。第四,從《老子》之出版物看,98%的是極少利用簡帛文獻糾正訛誤的今本,即變形、失真的《老子》依然居于統(tǒng)治地位、統(tǒng)治觀點。當拜讀了黃釗先生《關于研究出土簡帛文獻的方法論思考——回顧簡帛(老子)研究有感》,(《中國哲學史》2001年3期),大感驚訝!它并不是研究什么方法論的,而是指出我國學術界研究簡、帛《老子》的三大問題:①對簡帛《老子》的評價人為的拔高;②對傳世今本《老子》人為的貶低;③研究出土文獻多主觀臆測。由于黃先生是我國較早為帛書《老子》作校注的作者,同時上述黃文立論又從其大作《帛書老子校注析》(臺學生書局1991年10月版,下簡稱黃著)出發(fā)。所以這里只得主要以剖析這本書為例,陳述愚見于后以就教于黃先生及時賢同好。一、《老子》是用名字和正氣的絲綢書來變形的黃著只把帛本看作某種“資料價值”(黃著《代序》的題目),所以它是不屑去考訂它的結構布局、書名、篇名的。因而產(chǎn)生以下四個問題:(一)“德”、“道”“經(jīng)”等二字論道篇的針對性能《史記》只是說“老子修道德,著書上下篇”,所以如用“道德”二字命名《老子》這部書,還不能說走調(diào),但用“道經(jīng)”、“德經(jīng)”來命名上下篇,則未免名不符實了。因為上篇、下篇都是通論道德的,并非哪個篇專門論道或?qū)iT論德。用古人的話說:“道德混說”,“道中有德,德中有道”,“夫道德連體,不可偏舉”。如上篇(“德”)、下篇(“道”)各有十八個章談到道,為什么偏偏要將哪一篇專門定為論道篇呢?先秦文獻不少是用首句或首句兩字命題。同樣,帛書《老子》乙本篇末所標“德”、“道”二字,不過是取首句“上德不德”、“道可道”中的一個字罷了,并無實際意義。而帛書《老子》甲本,連這個標題都沒有??磥砗髞碓凇暗隆?、“道”二字基礎上,又加上了“經(jīng)”字,成了篇名。這不僅名不副實,而且由此誤導出另一種“道”上“德”下的傳本同時傳世,進而導致不少文字的纂改。因此甲本無篇名才是古本原型。今本道經(jīng)、德經(jīng)的篇名失真。帛書整理者套用今本之篇名,在“德”、“道”二字后加“經(jīng)”字,吳光等先生早已指出不妥。黃著依然無視帛本無篇名或只有“德”、“道”二字的事實,照用道經(jīng)、德經(jīng)的篇名,這第一件事恐怕就不能認為是符合古籍整理的原則吧?(二)對于“德”的有序解釋帛書《老子》出土前,人們并不十分清楚還有“德”上“道”下的篇次。帛書《老子》甲乙本不是互抄本,而是抄寫于不同的朝代、不同傳本的。這兩個傳本居然都是“德”上“道”下的篇次,這才使人們清楚地意識到韓非的《解老》、《喻老》所據(jù)本以及嚴遵本(乃至王弼古本)也是“德”上“道”下的。今本則相反,顛倒了篇次。一幅畫、一件藝術品,顛倒了會變形。一部書上下篇顛例,豈不也會變形?起碼是模糊了老子說教的出發(fā)點、結語、主題、進說對象。為了證明這種變形,筆者在多篇論文中,及拙著《帛書老子及老子術》,都專門考證帛書篇次的正確。除了證之以帛書兩本,韓非所據(jù)本,嚴遵本,甚至古王弼本,皆為德上道下外,還著重考證《老子》之自證。首先從行文看,應該由淺入深,從易到難,“德”上則是從“上德不德”較為淺顯的地方入手,如果“道”上,則是從“道可道,非常道”艱深的認識論開始。顯然“德”上合理。其次,先秦兩漢的序言置于書后,如《莊子》、《史記》、《淮南子》等。《老子》的“序”,看來不是內(nèi)容駁雜的八十一章,而是三十七章,由此看,德經(jīng)為上篇。其三,《老子》說教的中心與重頭部分在“德”,也可證“德”為上篇。其四,從唐玄宗用“圣旨”統(tǒng)一篇章的史實看,《老子》古貌必為“德”上“道”下。對于上述論點,沒有發(fā)現(xiàn)任何反駁。這次黃文提出了一點反駁:將韓非《解老》、《喻老》所據(jù)本判定為“德”上“道”下,是“犯了主觀臆測的錯誤”,而避開上述其它各點。也避開了《解》、《喻》兩篇的以下事實:①兩篇都是先解喻德篇;②大部分解、喻的是德篇;③解、喻中出現(xiàn)跳躍,由“德”轉(zhuǎn)“道”,這是韓非詮釋“帝王術”的需要,如解釋46章之“天下無道,戎馬生于郊”,于是轉(zhuǎn)到的“道”上來,對“道”與“道可道”進行一番解釋,這就是為什么“德道混雜”解喻的原因。它并不能否定《解》、《喻》是先德而后道的。即便以上統(tǒng)統(tǒng)是“主觀臆測”,帛書兩本德上道下該是不爭的事實吧?為什么黃著一定要改帛本從今本,將“道經(jīng)”置為上篇,“德“改為下篇?這第二件事又是違背整理校勘古籍的基本原則吧?今本《老子》篇次顛倒絕非無足輕重的小事,而會產(chǎn)生一系列模糊:尤其是關鍵的幾個章的文義被模糊,《老子》說教的重點、對象被模糊。試舉一例:王弼用“本在無為,母在無名”,來概括《老子》,因為無名方能無為,有名必有為,可見“無名”乃《老子》說教的中心與歸結。三十七章,按照帛本文字為:“道恒無名,侯王若能守之,萬物將自化,化而欲作,吾將鎮(zhèn)之以無名之樸,鎮(zhèn)之以無名之樸,夫?qū)⒉蝗?。不辱以靜,天下將自正”。它是勸導侯王安守無名、要質(zhì)樸、匆求名取辱的。因為對于侯王來說,酒、色、財之欲望極易滿足,唯獨“氣”——功、名、氣的欲望是個無底深淵,爭名好勝,好大喜功,又是有為之君的通病。一當因名氣而受辱,必然牽動全國,弄得國無安寧。所以《老子》說:“不辱以靜,天下將自正”。這是何等正確!但是黃著居然將帛本的“道恒無名”改為“道恒無為無不為”;“不辱”改為“不欲”,這一來《老子》勸導侯王勿求名取辱不見?抹去了帛本畫龍點睛之后序。因為盡管此章只有四十八字,但卻概括了《老子》的進言對象(侯王)與說教中心。司馬談的《六家要旨》認為道家倡導”光耀天下,復反無名”。司馬遷之《老子列傳》說:“其學以自隱無名為務”。嚴遵認為《老子》“信順柔弱,常于知足,歸乎無名”。此章豈不就是“歸乎無名”的總結?黃著既從文字上,又從篇次排列上,屈古就今,掩蓋了老子說教中心??梢婞S著在篇次上又改正為誤,完全失真。(三)關于“分章”的解釋黃著在《代序》中說:“《老子》分章,當是后人所為。今帛書《老子》甲、乙本均未分章,再一次證實了原本不分章的情況”。如果只說乙本不分章,還差強人意,而說甲本也不分章,就不對了,這豈不否定帛書整理者所認定的“帛書老子甲本用圓點作分章符號”的結論(見1976年3月文物出版社《帛書老子簡本·凡例》)?只不過甲本的分章點不全,有的被省略了,有的掩蝕了,有的分章符號不是圓點,而是其它符號,同時也沒有標明章數(shù)。這是因為當時正像標點符號的概念尚未形成那樣,分章的概念也是十分模糊的芻形。帛書《老子》甲本殘留十九個分章圓點和十三個可證分章的勾勾點點,一是證明今本四分之三的分章是正確的,二是證明四分之一的分章是錯誤的,不符古貌。而楚簡《老子》的分章符號更多,約四十個章的文字就有二十八個方形分章點與異形、空格分章符號,它也證明今本部分章分章錯了。古今不少學者都曾斷言今本《老子》之分章”絕非原本之舊”。好了,有了甲本分章符號,加之《黃老帛書》、郭店楚簡《緇衣》、《論語》、《孟子》、《中庸》等等一系列古文獻的分章符號與分章,都可以作為考訂標正帛書《老子》分章的側證,高亨先生生前曾著手糾正今本《老子》那些錯誤的分章,但因資料不足,抑或年事已高,終于不了了之。今天出土的簡帛提供了考訂分章的充分證據(jù),怎么可以視而不見拒不承認?黃著竟然將帛書的分章點一概抹去,連提都不屑一提,豈不又是違背古籍整理基本規(guī)則的嗎?黃著認為:“分章也相應帶來一些弊端,最明顯的弊端是割裂了體系的完整性,切斷了思想上的連貫性”??磥?這些話要在“分章”二字前加“錯誤的”三字。錯誤的分章必然傷及文義文理,同時招致文字上的纂改,因而必然掩蓋或沖淡一些重要論斷。比如今本之46、51、52、72、75章,都為帛書甲本的分章點標明不是一個章,而是兩個章,照兩個章并且照帛書文字去詮釋,就會發(fā)現(xiàn)后人因為合并成一章,而妄增妄改的文字,因此解釋就會是另外一番滋味。而且這些分章或大有舉一反三、觸類旁通的作用.比如五十章文字的訛誤看來是因為分章錯誤而引起的。按照帛書文字此章有兩大內(nèi)容是兩個章,第一是說死亡率太高。從生到死,有十分之三的人夭亡,十分之三的人能生存下來,而另十分之三的“民”為了謀生(“民生生”),不得不一再進入“死地”而死去。《孫子兵法·九地》:“兵,死地也”。即有十分之三的人會死于疆場。為什么呢?是因他們?yōu)榱艘嫦氯パ?“夫何故也?以其生生也”)。這些豈不符合古代醫(yī)療諸多條件極差,及戰(zhàn)爭異常頻繁的現(xiàn)實?第二大內(nèi)容是由此建議:善于保持生命的人(“善執(zhí)生者”),他不進入有生命危險的地方(“無死地”)?!懊瘛苯^對不會有這等條件保持生命的,只有王公圣人等才有資格講究不進入死地。所以,這里《老子》向侯王巧妙地獻上了執(zhí)生術:侯王公卿不可“投之亡地而后存,陷之死地而后生”,那是對將士而言,侯王絕不能這樣,更不能披堅執(zhí)銳,路遇犀牛、老虎。顯然這是由死亡率太高的現(xiàn)實,引發(fā)的建議。因此五十章乃兩項內(nèi)容兩個章。由于合成一章,為了協(xié)調(diào)前后文,王弼本在文字上作了增、刪、改:“民生生”改為“人之生”;“以其生生也”在生之后加上“之厚”二字;改“執(zhí)生”(保持生命),為“攝生”(養(yǎng)護生命)。這一改,文義大變。它被譯為:“人出世為生,入地為死。屬于長壽的占十分之三;屬于短命的占十分之三;本來可以活得長久,卻自己(?)走向死路(?)的,也占十分之三。為什么呢?因為他們迫切要求生存,反而達不到目的。聽說善于養(yǎng)護生命的人,不會遇到犀牛和老虎,戰(zhàn)爭中不會受到殺傷……,為什么呢?因為他們沒有進入死亡的范圍”。試想:民能夠不戌邊,不服役,不進入死地嗎?民能夠不披堅執(zhí)銳嗎?民是可以活得長久卻“自己”走向死路的嗎?難道統(tǒng)治階級也有三分之二的死亡率?這正像二十六章:“君子終日行,不離其輜重”一樣,所謂輜重,兵車營衛(wèi)也。老百姓和普通之“君子”那里來的兵車營衛(wèi)?雖說是“君子”,實指君主也??梢姺穸ú瘯妆局终?不校訂帛本的分章,是太不應有的忽略吧?(四)重新規(guī)定,規(guī)范分章篇次顛倒了,自然章序全盤錯。其中有十個章(過去帛書整理組認定為四個,這是因為它沒有算上關聯(lián)的章,與帛書分章點標明一章為兩章的章),跳槽出列,尤應“歸隊”。因此按照帛本的篇次與分章,重新排列章序,勢在必行。黃著雖然也指出,某章在帛書排在某章后,但總的依然是依今本的篇次、八十一章的分章為框架,將帛本的文字一一填入框架之中。換句話說也就是將今本顛倒的篇次,錯亂的章序,正確的或錯誤的分章全部保留,然后肢解帛本,一一放入于今本框架中。這與其說是在校注帛書,不如說是在肢解帛書。我們今天不僅有了帛書《老子》的分章資料,而且又有了楚簡《老子》的分章資料,加上其它簡帛文獻、先秦古文獻的分章資料,為什么不能據(jù)之審訂帛本的分章重新排列其章序呢?為什么碰一碰,就被視為不科學不嚴謹呢?唐玄宗那種“法春夏秋冬”、“法金木水火土”的欽定的分章,必然產(chǎn)生亂點鴛鴦譜,如果今天還需要奉若金科玉律,不能觸動,尊重二千年之約定俗成。那么為什么還要剛出土的秦漢本再要去尊行唐代的“圣旨”呢?二、“今”應為“執(zhí)今之道”在文字校訂方面,黃著肯定了帛本一些正確的字,指出今本訛誤的字,如肯定帛本的“予善天”、“铦襲為上”、“多聞”、“法物”,否定今本的“予善仁”、“恬淡為上”、“多言”、“法令”;刪去今本錯簡或妄加的一些文句,這些是正確的。但是更多的是框套今本,改正為誤。先從黃文所舉的兩個字例來看,其一是帛書乙本“水善利萬物而有爭”,這“有爭”二字,文革時確曾被人利用,證明文革“斗爭”的正確。但是這種文痞的瞎起哄,根本就不屑置理,早已遺忘。黃文卻舊事重提,作為人為拔高簡帛文獻的最突出例證。其實,帛書甲本此句為“水善利萬物而有靜”。即“水善于滋潤萬物卻又靜默無聲”。顯然這比今本“水善利萬物而不爭”要準確、深刻,當為古貌。那么為什么乙本又是“有爭“呢?《說文》“靜……爭聲。”因此“有爭”不過是“有靜”的同聲假借,與帛書甲本相同。由于黃文沒有認出“有爭”即“有靜”之假借,所以結論為“訛誤”,“把帛書中錯誤的東西判定為正確的東西,顯然把帛書看成金科玉律,犯了人為拔高帛書價值的錯誤”,這個判定豈不太離題?其二,黃文接著舉另一個突出例證:今本十四章的“執(zhí)古之道,以御今之有”,但帛書兩本皆為“執(zhí)今之道”。黃文認為“依帛書作‘執(zhí)今之道’的看法顯然是錯誤的。他們之所以犯這一錯誤,除了受‘以帛書之是非為是非’的影響外,還由于不懂訓詁學。原來古人有‘反義通假’的習慣,《爾稚·釋詁》中,就有‘故,今也’之說??梢姴瘯瘛藶椤拧俳枳帧!辈挥脝桙S著也定然將帛本之“執(zhí)今之道”改為“執(zhí)古之道”了。但是,(1)《爾雅》說的是“故”而不是“今”,何以能證“今”即“古”呢,(2)二十一章也有一句今本為“自古及今”,帛本為”自今及古”黃著并沒有將古改為今。(3)“道可道,非恒道”,《老子》深知“道”也是發(fā)展變化的,難道《老子》主張以三皇五帝或者夏、商、周之古道以御戰(zhàn)國之“今”?(4)從黃老著作看?!秴问洗呵铩げ旖瘛?“察己可以知人,察今可以知古”,“……以近知遠,以今知古”?!痘茨献印ゃ嵴摗?“夫殷變夏,周變殷,春秋變周,三代之禮不同,何古之從?”可見,帛書的“今”是無可置疑的,就“老子堅持‘治世不一道,便國不法古’”而言,并非“不懂訓詁學”,也非“滑天下之大稽”的吧?這種屈古從今,妄改帛本文字的典型事例甚多,如前面所說的三十七章,就很生動,下面再舉一典型事例。二十五章有一段“四大“的文字:黃著的校文是“道大、天大、地大、人亦大,域中有四大,而人居一焉?!钡瘯鴥杀?及河上公、王弼本)不是“人”,兩處皆為“王”,而且不是自然疆域的“域中”,而是政治疆域的”國中”。雖然差之兩字,含義大不相同,黃著卻依據(jù)唐宋本,改帛本之“王”“國”為“人”“域”。這種違背古籍整理原則的作法,令人吃驚。同時順便一提,楚簡《老子》不僅證明“王”“國”二字正確無誤,而且是“國中有四大安,而王居一安”,比帛本多了兩個“安”字,這一來老子尊王的政治哲學更為凸現(xiàn)。在小農(nóng)經(jīng)濟和手工工具的汪洋大海中,在封建專制主義的政治文化條件下,“王大”是避免天下紛爭,天下大亂之必然。解放前后,幾乎所有人戶堂屋中都有“天地君親師之位”的牌位,其實就是”家中有五大安”的祈盼。而老子的“四大”就是想用道、天、地三大限制王,在此前提下抬王捧王尊王,“人法地,地法天,天法道,道法自然”,連道、天、地,都要尊循自然不敢違,而況王乎?可見老子用心良苦,黃著大筆一揮,改“王”“國”為“人”“域”,抹殺政治哲學的一則重要論斷,豈不可惜?黃著以今本之是非為是非,隨便改動帛本的,難以一一列舉,下面僅將影響文義過甚的文句列表于后(前面提到的從略):這里不談那“增一字即成疣贅,損一文即成疤瘡”的文字,而只談改一字即失之千里,誤一字即文義大異的字句。于文義無大損的,統(tǒng)統(tǒng)免談,更不談楚簡《老子》證明的訛誤。這些說明黃著將今本《老子》的“五失真”(或篇次、篇名、章序失真,分章、文字部分失真)大部分轉(zhuǎn)移到自己的《帛書老子校注析》來了。僅此可見,當前研究簡帛的主要傾向不是人為拔高簡帛文獻,而是人為貶低吧?對簡、帛文獻的研究、開發(fā)、利用,還有很多工作要做哩!三、“漢前中期”,古“中”即“未前三大”,開發(fā)“新本”,投資大中小型諸傳世的今本《老子》,滲透歷代學人的心血,對于中華民族傳統(tǒng)文化的發(fā)揚光大,功不可沒,這是誰也不敢和不能否定的,但是又要看到,《老子》成書于春秋、戰(zhàn)國,當時文字沒有統(tǒng)一,也還沒有紙,沒有明確篇、章、節(jié)、段的概念,更沒有標點符號,這都是后來人們逐漸完善的,因而戰(zhàn)國時就出現(xiàn)誤差是難免的。而文字上出毛病的概率更高。這是因為①戰(zhàn)國文字不統(tǒng)一,各國傳抄《老子》容易出錯;②當時通用字少,大量使用假借字(如“臺”,可以是本字,也可以是治、胎、怡、始等的省寫;又如“青”,可以是本字,但也可以假借為情、精、清、請、睛……),變?yōu)檎謺r必然出錯;③《老子》許多是靠心記口傳(如伏生口述《尚書》),因語音不一,必然出錯;④秦統(tǒng)一文字,《老子》也統(tǒng)一文字,必然出錯,誤解難免;⑤抄寫者的學力、理解力不同,難免不妄改個別字。楚簡《老子》印證帛書《老子》的訛誤就生動說明了這幾點。帛本之后的諸今本《老子》的訛誤,除了上述原因之外,還有政治與宗教的原因。秦之后,隨著思想文化專制主義的強化,文人為了保官保命,不得不慎之又慎,“顧左右而言他”,致使史官總結歷史經(jīng)驗教訓用以規(guī)諫侯王的《老子》,不便明言,許多詮釋被引向養(yǎng)生哲學、煉養(yǎng)之說(河上公本),以及以無為本、虛無為宗的玄學(王弼本),它的政治哲學被淡化。后來唐玄宗用“圣旨”固定顛倒的篇次、名不符實的篇名、錯亂的章序與分章,“一寧辭措”,最終將《老子》的變形、走樣、失真固定下來?!独献印返恼握軐W進一步模糊。不大看得出它是影響文景、貞觀……等等治世的哲學了,而被今人理解為“生命的大智慧”。值得慶幸的是,帛、簡《老子》先后出土,變形失真有望糾正。如果說,我們沒有必要變動今本的結構布局,但詳細分析比較簡、帛今本《老子》的命名、篇次、章序、分章、文字,即進行“方方面面”的考訂,以確定帛本正確的部分,而個別字再吸取今本之長,這有何不可呢。黃文非常推崇“經(jīng)學人認可的范本、傳世定本王弼本”它“屬‘文人系統(tǒng)’,具有‘文筆曉暢’的特征”,后面的話是朱謙之先生的話,不過下面還有幾句重要的話被省略了:“而參錯已見,與古老子相遠。”河上公本好一些,不過也“謬誤實多”(見朱謙之:《老子校釋·序》)。果然帛本、簡本一再證實了朱先生的先見之明。前面分析黃著、黃文的失真,無不來自王弼本的“移植”,如果單獨將簡、帛本與王弼本比較,那么可以發(fā)現(xiàn)王本有十幾個章文義被嚴重模糊,二十幾個章部分文義或文句被模糊。這既有因篇次、分章、篇名失真所造成的,更有文字演變帶來的失真。這絕不能歸過于某個人的失誤,也不是水平高低的問題。而是歷史文化條件所注定而難免的。如果說嚴遵本河上公本《老子》是“漢老子”的話,那么想爾本《老子》則是“道教老子”,王弼本為“晉老子”,還有“唐老子”“宋老子”。而帛本簡本則是目前最全(帛)最古(簡)的“戰(zhàn)國秦漢老子”了。它們最逼近老聃、太史儋。近古必存真。研究閱讀《老子》,是選擇距古最近還是最遠的呢?是選擇失真多的,還是選擇失真少的,答案是清楚的。在那個時代經(jīng)學者認定的最高水平的范本,換了一個時代,就未必還是它了。在今天這個時代經(jīng)過簡本審定的簡、帛本《老子》,將會成為《老

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論