外貿(mào)英語函電考試復習資料_第1頁
外貿(mào)英語函電考試復習資料_第2頁
外貿(mào)英語函電考試復習資料_第3頁
外貿(mào)英語函電考試復習資料_第4頁
外貿(mào)英語函電考試復習資料_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

一建立商務(wù)關(guān)系的信函ExerciseIBackground:上海新際公司(ShanghaiXinjiI/ECorp.)系專營輕工業(yè)產(chǎn)品的一家國有進出口公司。成立于1986年,擁有注冊資金人民幣2000萬元。十多年來,經(jīng)營商品種類已增至上百種。現(xiàn)在仍不斷致力于與國內(nèi)生產(chǎn)廠家建立聯(lián)系,向國外客戶介紹中國高品質(zhì)的輕工業(yè)產(chǎn)品。請根據(jù)上述情景,代新際公司擬函,與WitLtd公司聯(lián)系,推薦上述產(chǎn)品,隨寄公司目錄,另寄樣品。Background:上海新際進出口公司SHANGHAIXINJII/ECO.WitCo.LtdSeosomun-Dong,2-guChung-gu,Seoul,KoreaOctober28,1998DearSirorMadam,WelearnedfromtheInternationalDepartmentofBankofChinathatyouareareputabledistributorwithextensivesalesconnectionsinyourarea.Wewritethisletterwithaviewtoenteringintobusinesswithyouinnearfuture.Establishedin1986,weareastate-ownedcorporationspecializingintheimportandexportoflightindustrialproductswitharegisteredcapitalofRMB20million.Withyearsofeffortwehaveexpandedourbusinessscopeimpressivelyandnowwedealinnearly100kindsofmerchandise.We’vesucceededinestablishingtraderelationshipwithmanyadvancedmanufacturersinChinaandhaveintroducedalotofexcellentproductsabroad.Enclosedpleasefindourlatestcatalogue.Foryourinformation,werecentlylaunchedakindoftablelight,asanoveltydecorationorapracticalgift,whichisofsupremequalityandfineworkmanship.ItsexceptionalmaterialanduniquestylehaveevokedagoodreactioninJapan.Wehaveairmailedsomesamplestoyouandexpectyourfavorablecomments.Wearelookingforwardtoyourearlyreply.Yourstruly,ShanghaiXinjiImport&ExportCo.2003年4月27日中國一家紡織品公司經(jīng)L.R.Byron&Co.介紹,得知H.A.Cabell&Co公司名稱和地址,為了與這家公司建立貿(mào)易關(guān)系,于是給該公司發(fā)了一封信函。敬啟者:承蒙L.R.Byron&Co.介紹得知貴公司名稱及地址,我們謹借此機會與貴公司建立貿(mào)易伙伴關(guān)系。為使貴方了解我方目前可供出口的紡織品的大概情況,隨函附上產(chǎn)品說明書及剪樣小冊子。如貴公司對本產(chǎn)品感興趣,請與我們聯(lián)系,我們會給貴公司以最低的報價并盡量滿足你方的要求。敬候佳音謹上ChinaNationalTextilesI/ECorp.ShandongBranch52ReheRoad,Qingdao266021P.RChinaApril27,2003H.ACabell&Co.112St.LouisStreetCroydon,EnglandDearSirs,YournameandaddresshasbeenintroducedtousbyL.R.Byron&Co.asaprospectivebuyerofChinesetextiles.Weavailourselvesofthisopportunitytoapproachyoufortheestablishmentoftraderelationswithyou.InordertoacquaintyouwithageneralideaofthevariouskindsofChinesetextilesnowavailableforexport,weencloseabrochureandasample-cuttingbooklet.Shouldanyoftheitemsbeofinteresttoyou,pleasecontactus.Wewillgiveyouthelowestquotationanddoourbesttomeetyourrequirements.Yourearlyreplywillbehighlyappreciated.Yourssincerely,ChinaNationalTextilesI/ECorp.二根據(jù)往來函電制定合同MakeanOrderWritealetterorderingtheitemslistedbelow,specifyingquantity,unitprice,totalamountandtermsofpayment,shipment,etc.品名數(shù)量規(guī)格價格價格條件不粘鍋350026”USD121persetCFRC3Chicago140030”USD164persetCFRC3Chicago付款方式:即期匯票信用證裝運時間:12月25日之前及時抵達DearMadam,InreplytoyourE-maildatedDecember4,weareinterestedinthedifferentsizesofnonstickYouareMr.D.Causio,anItalianbusinessmanwhohasbeenpurchasingbusinessmachinesfortwoyearswithChinaNationalElectronicsIMP.&Exp.Corp.WritealettertotheChinesecompany,askingforthemodificationofthetermsofpayment,whichhasalwaysbeenbyL/Cpayablebydraftatsight.NowyouareMr.Wang,manageroftheChinesecompany.WritebacktoMr.D.Causio,grantinghisrequestandproposinganeasierarrangement.DearMr.Wang,Ourpurchasesofbusinessmachinesfromyouinthepastthreeyearshaveasarulebeenpaidbyconfirmed,irrevocableletterofcredit.Thisarrangementhascostusagreatdealofmoney.Fromthemomentweopenthecredittillourbuyerspayus,normallythetie-upoffundslastsalongperiod.Thisisagreatfinancialburdentousinviewofthedifficulteconomicsituationandtheprevailinghighbankinterestrates.Ifyouagreetoofferuseasierpaymentterms,itwouldbeconducivetoanincreaseinbusinessbetweenus.SoweproposeeitherbyD/Poryourdrawingonusatthreemonthssight.Wehopeourrequestwillmeetwithyourapprovalandlookforwardtoyourearlyreply.Yoursfaithfully,ReplyDearMr.D.Causio,ThankyouforyourletterofMay25thaskingforachangeinpaymentterms.Aftercarefulconsiderationwithmycolleagues,wehavecometotheconclusionthatit’snowtimetoexpandthebusinessbetweenourtwofirms.Inordertodothis,wethinkaneasiermodeofpaymentcouldbeveryhelpful.Soweproposethatforeachtransaction,whenthegoodsarereadyforshipment,wefaxyouandyoupayus30%ofthetotalvaluebyT/T,afterreceivingwhichwe’lldispatchthegoodsandfaxyouacopyoftheBillofLading.TherestoftheproceedsthenwillhavetobepaidbyT/Twithin20daysofshipment.Wehopethisarrangementwillbeacceptabletoyouandwillleadtotheincreaseoftradevolumebetweenus.Yourstruly,ExerciseI:DearSirs,ThankyouverymuchforyourL/CNo.BOC92/10/05.However,uponchecking,wehavefoundthefollowingdiscrepanciesandwouldappreciateitverymuchifyouwillmakethenecessaryamendmentsasearlyaspossiblesoastofacilitateourshippingarrangement:TheamountofthecreditshouldbeCAN$125,000(SayCanadianDollarsOneHundredandTwenty-fiveThousandOnly)insteadofCAN$120,000.TheBillofLadingshouldbemarked“freightprepaid”insteadof“freighttocollect”.PleasedeleteInsurancePolicies(orCertificates)fromthecredit.TheportofdestinationshouldbeVancouverinsteadofMontreal.Thegoodsaretobeintinsof340gramsinsteadof430grams.ThecreditshouldexpireonDecember15,1992fornegotiationinChinainsteadofNovember30,1992.Weawaityourearlyamendments.Yoursfaithfully,ExerciseII:Dears,WearepleasedtohavereceivedyourL/CNo.LOC5797againstS/CNo.03-331.However,wefoundsomepointsthatdonotconformtothetermsinthecontractandwouldrequestyoutomakethefollowingamendments:TheamountinwordsshouldreadRMB475,000(SayRenminbiFourHundredSeventyFiveThousandOnly).PleaseamendtheUnitpriceRMB9550toreadRMB9500.Addthewording“asperCICofJanuary1st,1981”and“fortheamountof110%CIFvalue”totheinsuranceclause.Insert“C2%”after“CIF”.Timeofshipmentshouldbe“August31,2003”insteadof“July31,2003”.TheportofdestinationshouldbeRotterdaminsteadofLiverpool.Wethankyouinadvanceforyourcooperation.Sincerelyyours,四索賠理賠(依據(jù)金額)VI.TranslatethefollowingintoanEnglishbusinessletter:執(zhí)事先生:事由:關(guān)于東北大米短重的索賠銷售合同476號茲附上福建商檢局簽發(fā)的檢驗證明FJ1023號正本一份,證明貴公司由“幸運”號運來的上述合同項下的東北大米于3月27日在福州港卸貨時包裝良好,表面狀況良好,卻發(fā)現(xiàn)短重共760公斤。經(jīng)該局授權(quán)的檢驗員認為短量系原包裝量不足所致,為此你方應(yīng)負有責任。基于上述情況,我們特向你方索賠,總金額共計1520美元。盼你方能早日解決并將索賠金額以支票轉(zhuǎn)入中國銀行福州分行帳戶。謹啟附件如文DearSirs,ClaimforShortWeightonDongbeiRiceS/C476WeenclosetheoriginalcopyoftheInspectionCertificateNo.FJ1023issuedbytheFujianCommodityInspectionBureaucertifyingthattheDongbeiRiceunderthesubjectS/CshippedperS.S“Lucky”wasdischargedatthePortofFuzhouonMarch27inapparentgoodconditionbutfoundshort-weightinsoundbags,totaling760kg.Theauthorizedsurveyorisoftheopinionthattheshortageisduetotheinsufficiencyofthe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論