




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
|外事外交禮儀與文化ProtocolforModernDiplomatsandEtiquetteforSomeWesternCountries感謝閱讀PengfeiWang,.Contents:Introduction...............................................................................................................感謝閱讀I.InternationalCulture............................................................................................謝謝閱讀AddressingOthersIntroductionsTitlesMissionCulture............................................................................................精品文檔放心下載BeforeArrivalArrivingatPostWelcomingMakingCallsCallingCardsResponsibilitiesatPostHierarchy謝謝閱讀III.HostCountryCulture......................................................................................感謝閱讀SocialRedFlagsBeingaGuestResourcesIV.Entertaining......................................................................................................精品文檔放心下載WhomtoInviteInformalEntertainingFormalEntertainingV.Dress..........................................................................................................謝謝閱讀Formal“BlackTie”or“WhiteTie”精品文檔放心下載Semi-formal/InformalCasualMedalsandDecorationsSummary......................................................................................................................................................精品文檔放心下載GlossaryofDiplomaticTerms感謝閱讀,.INTRODUCTIONFewthingsareasanxietyprovokingforthefirst-timeembassyormissionemployeeorfamilymemberasthenotionofdiplomaticprotocol.Protocolcansoundbothstuffyandmysteriousatthesametime;andmostofusbelievewehavehadlittleexperienceinournon-governmentlivestoprepareus.Infact,therulesandprocessesofdiplomaticprotocolarebasedinpragmaticthinking,commonsense,andgoodmanners—areaswhereweallhavehadsomeexperience.謝謝閱讀Protocolmakesthejobofrepresentingournationeasierbyfacilitatingourworkasamissionteam,makingourrelationshipsandinteractionswithinthediplomaticandhostcountrycommunitiesmorepredictable,andbyprovidingabasicsocialframeworkandhierarchytofollow.Thisbookletisdesignedtohelpyoubegintomasterthebasicsofdiplomaticprotocol.Whetheryouareanemployeeorspouse,havefewrepresentationalresponsibilitiesorarerunningyourpost’sprotocoloffice,thisbookletisagoodstartingpointforyou.Thebooklet'sfourmainsectionsdealwithinternationalculture,missionculture,thehostcountryculture,andentertaining.感謝閱讀I.INTERNATIONALCULTUREAtgatheringsthatincluderepresentativesfromthehostcountryaswellasfromothercountries,thetimelessformalityofinternationaldiplomaticcultureremainsinplace.Itensuresthateachcountrywillberespecteduniformlyandwithoutbias.Thenecessaryrespectisexpressedmostvisiblythroughspokencourtesies.Belowaresometipsonhowtoaddressandintroducediplomaticrepresentatives.謝謝閱讀AddressingOthersAlthoughguidelinesexist,properformsofaddressvarygreatlyfromculturetoculture.Besuretochecklocalcustoms,butafewgeneralrulesfollow.ThespiritofformalityamongdiplomaticrepresentativesusuallymeansnotaddressingothersbytheirfirstnamesasquicklyasisdoneintheUnitedStates.Oneshouldrelyoncourtesytitlesuntilinvitedtodootherwise.Socially,onecanrefertoaspousebyhis/herfirstnameoras"myhusband,"or"mywife"ratherthanas"Mr./Mrs.Smith."Whendealingwithhouseholdemployeeshowever,youshouldstillrefertoyourspouseas"Mr./Mrs.Smith."AmbassadorsareaddressedasMr./MadamAmbassadoror感謝閱讀,.AmbassadorJones.Onlybyspecialinvitationorlongfriendshipshouldoneaddressanambassadorbyfirstnameandthenonlywhennotinthepubliceye.Inindirectaddress,refertotheambassadoras"theambassador",withhis/herspouseas"theambassadorandMr./Mrs.Jones,"oriftheambassador'sspouseisawomanwhokepthermaidennameaftermarriage,"theambassadorandhiswife,Ms.Smith."AnambassadoroftheUnitedStatesmaycontinuetobeaddressedas"Mr./MadamAmbassador"afterretirementorafterreturningfromhis/herdutiesabroad.謝謝閱讀InsomeFrench-speakingcountries,thewifeoftheambassadormaybereferredtoasMadamAmbassador.Therefore,inthosecountries,refertoafemaleambassadorbyherlastname(AmbassadorJones)toavoidconfusionandensurethatshereceivesherduerespect.謝謝閱讀ThoseofrankbelowAmbassadorareaddressedasMr.,Ms.orMrs.,ifmaritalstatusisknown.WhenreferringtoaU.S.post,"theEmbassyoftheUnitedStatesofAmerica"ispreferredover"theAmericanEmbassy."AsreferencestoAmericacanbeambiguous,especiallyintheWesternHemisphere,avoidusingtermssuchas"Americanambassador"or"Americancitizen."Similarly,tobeclearandtoavoidoffendingothersbysuggestingthattheUSconstitutestheentirecontinentuse"UnitedStates"inallreferencestothiscountry.謝謝閱讀MakingIntroductionsThepurposeofmakingintroductionsistoexchangenamesbetweenpeoplesothataconversationcanfollow.Foraformaloccasion,thetraditional"Mrs.Smith,mayIpresentMr.Jones?"isusedinternationally.Forlessformaloccasionssimplystatingthetwonames,"Mrs.Smith,Mr.Jones,"isacceptable.Makingpersonalintroductions(i.e.,introducingoneself)isperfectlyacceptableandencouraged.Addingcontextaboutyourselfandyourroleishelpful.Forexample,"Hello,I'mZhangXiao,ViceConsulattheEmbassyofthePeople’sRepublicofChinainCanada."感謝閱讀InEnglish,theaccepted,formalresponsetoanyintroductionis,"Howdoyoudo?"Informally,asmile,"Hello,"or,"It'snicetomeetyou,"arefine.Otherlanguageshaveveryparticularphrases,sobesuretolearnthemuponarrivingatpost.精品文檔放心下載Whenmakingintroductions,honorisrecognizedbythenamespokenfirst.Courtesygiveshonortothosewhoareolder,higherinrank,titled,haveaprofessionalstatus,orarefemale.精品文檔放心下載Tomaketheintroductionsmorepleasant,telleachindividualabitofinformationabouttheother.Thisencouragestheconversationtocontinue.Astheydowhenawomanenterstheroom,menshouldrisewhenbeing謝謝閱讀,.introducedtoawoman.Insomecountries,amankissesamarriedwoman'shand.Menalsorisewhenbeingintroducedtoanotherman.Womenshouldrisewhenbeingintroducedtoanotherwomanforwhomshewishestoshowgreatrespect,suchasthehostess,averydistinguishedwoman,ormucholderwoman.Insomecountries,womenrisewhenintroducedtoallothers.Throughouttheworld,greetingandleave-takingcustomsmayincludehandshakes,salutatorygesturesorotherspecificexpressions.Ifthereissuchatradition,useitwithhostcountrynationals,foreignersandfellowstaffmembers.Failuretoabidewithtraditionmaybeinterpretedasrudenessoralackofrespectforcolleagues.謝謝閱讀Thebestandmostcourteouswaytohandlerecognizingsomeonewithoutrecallinghisorhernameistomentionyournameagain.Forexample,"Goodevening,I'mJimSmith.Wemetrecentlyattheambassador'shome.I'mpleasedtoseeyouagain."Morethanlikely,he/shewillreintroducehimself/herself.Startingfromtheassumptionthathe/shemayalsonotrememberyournamecouldsavebothofyoupotentialembarrassment.精品文檔放心下載TitlesFormsofaddressforforeigngovernmentofficialsandpeopleholdingprofessional,ecclesiastical,ortraditionaltitlesvaryamongcountries.Thecorrectlocalusagecanbeverifiedatpost.FollowingaretitlesforU.S.andsomeforeignofficialsthatarewidelyusedinbothspokenandwrittenaddress.Itisappropriatetobeginlettersandrefertoothersdirectlyandindirectlywiththefollowingtitles.謝謝閱讀DiplomaticTitlesChiefsofMissionMr./MadamAmbassador(thisalsoappliestoanambassadorwithamilitarytitle),orAmbassadorReed.*謝謝閱讀SirRichard—Britishambassadorwhoisaknight(SirRichard'swifewouldbeaddressedas"LadySmith.")謝謝閱讀LordMontgomery—Britishambassadorwhoisabaron精品文檔放心下載Mr./Mrs.DouglasorMs.Williams—theambassador'sspouseChargéd'Affaires感謝閱讀Mr./Ms/Mrs./MadamRandalMinistersandOthersMr./MadamTaylor,.Specialnoteshouldbemadeofhowtoaddressambassadors.Overtheyears,andrecentlyaswell,therehasbeendiscussionabouttheuseofthehonorifictitleofAmbassadorbyformerambassadors,boththosewhoremainactiveintheForeignServiceandthosewhoareretired.Foryears,regulationshaveforbiddenthisusageunlessactuallyinthejobofambassadororforthosefewwhoretiredwiththepersonalrankofcareerAmbassador.Forcurrentemployees,long-standingcustomandpractice,however,hasestablishedacleartraditionthatpersonswhohaveservedasambassadormaycontinuetousethetitleaftersuchserviceinappropriatecommunicationswithothers,maybereferredtoincommunicationsandconversationsbythetitleofAmbassador,andmaybeintroducedtopublicaudiencesbythetitle.感謝閱讀IntheStates,TheForeignAffairsDepartmenthasalsoclarifiedtheuseofthetitleforpersonswhohaveretiredfromtheForeignServiceorleftgovernmentservicewhoservedasambassadorafterSenateconfirmation.精品文檔放心下載Anamendmenttothevariousregulationspermitstheuseofthetitle,“Ambassador,Retired,”forallsuchAlthoughpersonsthe.UnitedStates感謝閱讀doesnotusetheterm,"Excellency,"somecountriesdowhenreferringtoambassadors.Evenifthehostcountryusestheterm"Excellency,"Americanchiefsofmissioninthosecountriesareaddressedas"Mr./MadamAmbassador"byU.S.citizens.ForeignchiefsofmissionwhoareaccreditedtotheUSarealsoreferredtoasambassadors.精品文檔放心下載GovernmentTitlesInmostcases,thespouseofagovernmentofficialdoesnotsharetheofficial'stitlewithhis/herspouse(i.e.,thePresident'sspouseisMr./Mrs.WashingtonorMs.Lincoln).精品文檔放心下載ExecutiveBranchMr./MadamPresidentMr./MadameVicePresidentAllmembersofthecabinetareaddressedasMr./MadamSecretaryexceptMr./MadamAttorneyGeneral感謝閱讀BelowtherankofSecretary,U.S.Governmentofficialsareaddressedbytheirownname:Mr./MadamReynolds,notMr./MadamUndersecretary.JudicialBranch感謝閱讀Mr./MadamChiefJusticeMr./MadamJustice,.LegislativeBranchSenate—SenatorWilliamsHouse—Mr./MadamSpeakeroftheHouse,andMr./MadamWilliamsforastaterepresentative.Thetitles"Congressman"and"Congresswoman"arebecomingmorecommoninsocialusage,butarenot,strictlyspeaking,correctformsofaddress.感謝閱讀StateGovernmentTitlesGovernorAdleyMayorScottorMr./MadamMayor感謝閱讀II.MISSIONCULTUREWhilelessformalthaninteractionsatinternationalfunctions,missionbehaviorisalsogovernedbyspecificguidelines.Followingtheseguidelinesensuresapleasantworkingenvironmentandefficientmissionoperation.謝謝閱讀BeforeArrivalItisalong-standingcustomtowritetothechiefofmissionatyournewpostwhenyoufindoutaboutyourassignment.Thislettershouldexpressyourinterestinthenewassignmentandofferyourservicesbeforeyourdeparture.Writingtoyournewsupervisorisathoughtful,althoughnotrequired,gesture.Ifwritingtoanewsupervisor,aletteristhetraditionalform,butusingtechnologysuchase-mailmessagesisoftenacceptableaswell.Theonce-commonpracticeofnewlyassignedspouseswritingtotheprincipalofficer'sspouseisnowratherunusualandgenerallynotexpected.感謝閱讀Theadministrativestaffwillneedtoknowaboutthedetailsofyourarrival.Administrativestaffmemberswillhelpyouwithspecificarrangementsforhousing,shippingbelongingsandanyotherlogisticalmatters.Thepersonyouwillbereplacingisalsoavaluableresourceandyoushouldconsidercontactinghim/herforadvice.精品文檔放心下載ArrivingatPostYoushouldmakethepostawareofyourtravelplanssoarrangementscanbemadetomeetyou,helpyouthroughcustoms,andprovidetransportationtoahotel,temporaryorassignedhousing.Manypostsassignasponsortomeet精品文檔放心下載,.newcomersattheairport,lookaftertheirimmediateneedsandintroducethemtothemissioncommunity.感謝閱讀Asageneralrule,youwillmeetwithanadministrativeorpersonnelofficeratpostsoonafterarrival.Mostnewlyarrivedofficersareexpectedtoadvisethemissionuponarrivaleitherbyphoneorinperson.However,thenextbusinessdayisalsoacceptableatmanyposts.謝謝閱讀WelcomingEachposthasitsowntraditionalwayofgreetingnewcomersandintroducingthemtoothermembersofthemission.Apersonnelofficeroranorientationpacketwillexplainthisprocess.Usually,theemployeewillbeintroducedtoseniorofficersandcolleaguesattheoffice,butfamilymembersmaymeetmembersofthemissioncommunityinavarietyofways.Individualsorcouplesmaycallonyou(theemployee),youmaycallonthem,partiesmaybeplanned,orthepostmaysponsorperiodicreceptionsforarrivinganddepartingfamilies.Theseeventsaredesignedtohelpeaseyourfamily'stransition.Theemployeeandthefamilywillbenefitfromparticipationinthesecustomarywelcomingprocedures.感謝閱讀MakingCallsThepurposeofmakingcallsistointroduceyourselfatpost.Themorepeopleyoumeet,themorelikelyyouaretobecomfortableandsuccessfulinanewassignment.Therearetwodifferentkindsofcalls:office(alsoknownasofficial)callsandsocialcalls.Officecallsareactuallyface-to-facemeetings,nottelephoniccontacts,andtakeplaceintheofficeorresidenceofthepersonbeingcalledupon.Officecallscontinuetobetheprimarywayofmeetingtheindividualswithwhomtheemployeewillbeworking.Socialcalls,orpersonalvisitstoanother'shome,arestillmadeatsomepostsbutinformalintroductorysocialfunctions,phonecalls,andinvitationsareusedmoreoftenasawayofgettingacquainted.Inthepast,bothtypesofcallsinvolvedtheexchangeofsocialcallingcardsbutthisgesturehasmostlybeenreplacedinbusinesssettingswiththeexchangeofbusinesscardsandalmostentirelyeliminatedinsocialsettings.Besurethatyouarefollowingyourmission'scustoms.感謝閱讀Iftheposthasaprotocolofficer,checkwithhim/herfordetails.Ifnot,consultyoursponsororsupervisorforguidance.謝謝閱讀OfficeCallsNewmembersofthestaffshouldcallupontheAmbassadororprincipalofficerwithintwoworkingdays.Usually,newemployeesaretakenaround謝謝閱讀,.themissiontoseethefacilityandmeetcolleaguesonthefirstday.Thisintroductorytouroftenservesthepurposeofthe"calloncolleagues";anothermaynotbenecessary.If,forsomereason,youarenotintroducedtoothers,askwhetheritwouldbeappropriateforyoutomakeappointmentstointroduceyourself.精品文檔放心下載Ifyournewpositionrequiresthatyoudealwiththehostcountrygovernmentorwithitscitizens,youshouldmakeappointmentstomeetthemintheiroffices.Often,chiefsofmissionareexpectedtomakeofficecallsuponallotherforeignchiefsofmissioninorderofdiplomaticprecedence.Otherofficersarenotexpectedtocallontheircounterpartsatothermissions,althoughtheymaydecidetodoso.Ifyoudomakesuchcalls,youmayaskacoworkerwhoisalreadyacquaintedwiththeotherpersontoaccompanyyouasameansofformalintroduction.Officialcallingcardsmayormaynotbeuseddependingonlocalcustoms,butbusinesscardswillprobablybeexchanged.Colleaguesatpostcanusuallysuggestthenamesandpositionsoftheindividualstobecalledupon.精品文檔放心下載Athird-persondiplomaticnotetothehostcountrygeneratedinthepost'spersonnelofficemayannouncethearrivalofnewofficers,usuallyhigh-rankingofficials.Othersareannouncedwhenthemissionissuesitsbiannualdiplomaticlist.However,officersservingatsmallerpostsoftenfindthattheirpendingarrivaliswidelyknownand/oreagerlyanticipated,sodonotassumeanonymitybasedonrank.感謝閱讀SocialCallsAsocialcallisavisittothehomeofthepersonbeingcalledupon.Althoughbecominglesscommon,somecountries'customsmaycontinuetorequireformalsocialcallsastheemployee'sprimarymethodofmeetingbothbusinessandsocialassociates.SincethecustomhasbeenvirtuallyabandonedinsomecountriesliketheUnitedStates,youmaynotbefamiliarwithhowitisdone.Afewguidelinesforpracticingtheartofmakingasocialcallfollow.精品文檔放心下載Onecall,eitherofficialorsocial,maysatisfytherequisiteneedtomakeacallinbothinstances.Althoughspouseshavenoobligationtomakeeitherofficialorsocialcalls,itisacceptableforthemtoaccompanytheemployeeonsocialcalls.Ifthespousechooses,heorshemaymakeasocialcallaloneuponthespousesoftheemployee'scolleagues,eitherwithinoroutsidethemissionenvironment.Insomecultures,socialcallsfortheemployee精品文檔放心下載,.and/orspouseareconsideredobligatory.Checkwithpostforlocalpractices.Whenmakinganappointmentforasocialcall,indicateifacolleagueorspousewillaccompanyyou.Childrenaregenerallynotincludedunlessspecificallyinvited.Staynolongerthanapproximately20minutesunlessurgedtodosobythehost(ess).感謝閱讀Accordingtostrictprotocolrules,socialcallsthatforeigncolleaguesmakeontheemployeeand/orspousearereturnedwithinaweekortwo.However,dependinguponlocalcustom,socialcallsmayormaynotrequirereturncalls.Checkwithpostforguidance.Acknowledgingcallsfrompeoplewithinthemissionislessformalandoftenassimpleasinvitingthepersonwhocalledtoyournextsocialfunction.感謝閱讀CheckwiththeprotocolofficerorCommunityLiaisonOfficeratpostaboutpossibilitiesforinformallymeetingotherfamilies.Generally,establishedfamiliesintroducethemselvestonewcomersandincludetheminplannedactivitiesratherthanengaginginformalsocialcallsorexchangingcallingcards.感謝閱讀BusinessCardsThetraditionalcallingcardthatbearsonlyone’snameandtitle,ifappropriate,hasyieldedtothemoreversatilebusinesscard.Thebusinesscardmayincludeone’sname,rankordiplomatictitle,officeorsection,businessaddress,telephoneandfaxnumbers,ande-mailaddress.Businesscardsdonothaveprefixes,i.e.,Mr.,Mrs.,Ms.,orDr.(MDorPhDwouldfollowthenamewhenappropriate.)MilitaryranksandAmbassadordoprecedethename.Whiletherearenostrictguidelinesforfamilymembers,thegeneralconsensusisthatbusinesscardsareaclassywaytoexchangeinformationforall.Itmaybethatthefamilymemberhastakenaleaveofabsencefromajobbutstillhasprofessionalinterests.精品文檔放心下載ItiswisetoseekadvicefromtheSecurityOfficeatpostaboutwhatinformationshouldbeprintedonthecard.ThereshouldbenoreferencetotheembassyunlessthatistheonlyaddressorphonenumberthatSecurityadvisesusing.Afamilymemberisnotentitledtodisplayacrestonthecardbutthemembermaywishtohaveapictureorappropriateemblemonit.PrefixessuchasMr.,Mrs.,Ms.,orDr.areneverusedonbusinesscards.感謝閱讀ResponsibilitiesatPostAnambassadorservingabroadsymbolizesthesovereigntyofacountryandservesasthepersonalrepresentativeofthePresidentofaState.精品文檔放心下載,.Ambassadorialdutiesincludenegotiatingagreements,reportingonpolitical,economicandsocialconditions,advisingonpolicyoptions,protectingthehomecountry’sinterests,andcoordinatingtheactivitiesofalltheGovernmentagenciesandpersonnelinthecountry.Byvirtueoftheposition,Ambassadorsatpostrelyonthesupportofandareaffordedspecialcourtesiesbytheentiremissionstaff.Thesecourtesiesapplytotheambassadorsofothercountriesaswell.感謝閱讀Indirectconversation,addressanambassadorasMr./MadamAmbassadororAmbassadorJones.His/herspouseshouldbereferredtoasMr./Mrs.JonesorMs.Smith,ifthespouseisawomanwhokepthermaidennameaftermarriage.Itispropertorisewhenanambassadorand/orhis/herspouseentersaroomjustasyouwouldforthechiefofstate.Whenmakingintroductionstoanambassador,everyonebutachiefofstateispresentedtohim/her.Inotherwords,theambassador'snameandtitleisstatedfirst,thenthepersonbeingintroduced.謝謝閱讀Anambassadorandhis/herspouseprecedeallotherswhenenteringorleavingaroom.Theofficialplacefortheambassadorinthecaristhebackseat,curbside.His/hercarisallowedtopassbeforeallothers.Atceremoniesthattakeplaceonships,theambassadoristhefirsttostepondeckandthefirsttostepoff,andatairportceremonies,he/sheisthelasttoboardandthefirsttodisembark.Whenyouattendsocialfunctionsthattheambassadorandotherhigh-rankingofficersarealsoattending,youshouldarriveapproximatelyfifteenminutesearlyandmakeaspecialpointtogreettheseofficers.Apersonalgreeting,however,isnotnecessaryataverylargereception.ManyofthesecourtesiesarealsoextendedtoseniorofficersandvisitingofficialssuchasmembersoftheCabinetorCongress.Fromtimetotime,theambassadormayaskemployeestoescortguests,substituteforhim/heratmeetings,orhelpatsocialfunctions.Ifyouhavebeeninvitedbytheambassadortoasocialevent,itisimportanttoknowtheroleyouwillbeexpectedtoplay.Chancesaretheinvitationwasissuedforabusinessreason.Studytheguestlistinadvanceandarriveatleastfifteenminutesearlyandofferyourhelp.Thisusuallyincludesgreetingtheguestsandmovingthemawayfromthereceivingline.Boththeemployeeandhis/herspouseshouldcirculateandmingle,althoughnottogether.Attheseevents,embassystaffwillbebusyusheringtheguestsandmingling;therefore,remembertoeatbeforeleavinghome.Socialfunctionsareveryimportanttotheworkofthemission.Ifyourhelpisnecessary,youmayneedtorescheduleothercommitments.Itisperfectlyacceptabletoexplaintoacolleaguethata謝謝閱讀,.seniorofficerneedsyourhelp.Ifyoumustdepartbeforetheeventconcludes,informtheambassador'ssecretarybeforetheeventsothattheambassadorcanhaveamentallistofwhoisthereandwhoisnottohelphim/herthroughtheevent.精品文檔放心下載HierarchyDiplomaticrankscanbeconfusingandunfamiliar.Thefollowinglistranksmanyofthe精品文檔放心下載positions(fromthetopdown)onemayfindinaU.S.embassy.Notall精品文檔放心下載positionsexistineveryembassy.AmbassadorExtraordinaryandPlenipotentiaryMinistersPlenipotentiaryMinisters精品文檔放心下載Chargéd'Affairesadhocorprotempore精品文檔放心下載Charged'Affairesadinterim謝謝閱讀Minister-CounselorsCounselors(orSeniorSecretariesintheabsenceofCounselors)精品文檔放心下載Army,NavalandAirAttachés謝謝閱讀CivilianAttachesnotintheForeignService感謝閱讀FirstSecretariesSecondSecretariesAssistantArmy,NavalandAirAttachés感謝閱讀CivilianAssistantAttachesnotintheForeignServiceThirdSecretariesandAssistantAttachés謝謝閱讀Whenmorethanoneambassadorispresentincountry,theirorderofprecedenceisdeterminedbytheorderinwhichtheypresentedtheircredentialstothecountry'schiefofstate.AllambassadorsdefertotheDeanoftheDiplomaticCorps,apositionearnedbyvirtueoflongevityashis/hercountry'srepresentative.Whenacountryhasmorethanoneambassadorpostedtomultiplemissions,theorderofprecedenceamongthemisdeterminedbythecustomsoftheircountry.精品文檔放心下載III.HOSTCOUNTRYCULTUREOutsidetheformalinternationaldiplomaticculture,anothercircleofcustomsandattitudesexistsatthehomesandprivategatheringsofhostcountrycitizens.Rememberthatasaguest,oneisexpectedtorespectthe謝謝閱讀,.host'sculture.Culture,ofcourse,isuniquetoeachcountry.Researchingpublicationsthatdescribeindetailtheparticularcustomsofyournewpostbeforeyourdeparturewillfacilitatethetransitionprocess.精品文檔放心下載Thisbookletoutlinesseveralareasofcommonconcern.Thefollowing"socialredflags"signalsituationsofwhichoneshouldbeparticularlyaware.謝謝閱讀SocialRedFlagsInvitationsandresponsesCulturaldifferencesaboundinissuingandrespondingtoinvitations.Inmostcases,theinvitationwillcomeaddressedtoallthefamilymembersinvited.Ifaspouseisnotspecificallynamed,he/sheisprobablynotinvited.Itisinappropriatetobringadatetoaworkingevent.However,insomeplaces,oneinvitationaddressedtothefamilyismeanttoincludeeveryoneinthehouse,evenguestsandvisitors.Respondingisveryimportantandshouldbedone,generallybyphone,withintwodaysofreceivingtheinvitation.Besuretoobservetherequestontheinvitation."Regretsonly"meanstocallonlyifyouwillnotattend,and"RSVP"meanstorespondwhetheryouwillorwillnotattend.精品文檔放心下載Greetingsandformsofaddress精品文檔放心下載Althoughyoushouldfollowtheguidelinesaboutgreeting,addressingandintroducingsomeoneintheformalinternationalscene,youwillneedtolearnaboutthelocalinformalcustomsaswell.Trytolearnafewpolitegreetingsinthenativelanguagethatwillgetyouthroughthemorecasualsocialsituations.Youwillalsoneedtobeawareofdifferentgreetingritualssuchaskisses,handshakesorbows.Insomecountries,forexample,itisnotuncommontoseemenshowaffection.Tremendousdifferencesexistinhowclosepeoplestandtosocialize,howloudlytheyspeak,andhowmucheyecontacttheymaintain.ThebestadviceistobeobservantandaskquestionsoftheForeignServicenationalsandexperiencedofficersatpost.Showinterestandconcerninlearningadifferentculture;mostpeoplewillrespondgraciously.感謝閱讀Localconceptofsocialtime精品文檔放心下載Insomecountries,aninvitationfor8:00p.m.meansyoushouldarriveatprecisely8:00p.m.Insomeothercountries,itmeansyoushouldarrivenoearlierthan9:30p.m.Toavoidawkwardandembarrassingsituations,askquestionsbeforeattendingsocialevents.TheForeignServicenationalswho精品文檔放心下載,.workinthemissionareavaluableresource,asareexperiencedofficersatpost.感謝閱讀DressDress,too,variesaccordingtocountryandevent.Womenshouldbeparticularlymindfulofconservativedressrules,suchasskirtlength,lownecklines,andhavingone'sarmscovered.謝謝閱讀Rememberthat"casual"inothercountriesalmostnevermeansjeansorshorts.Itisalwaysbettertobetoodressedupthantoodresseddown.(Formoredetails,seeChapterV.)感謝閱讀ConversationtopicsBeawarethatthereareculturaldifferencesaboutwhatconstitutescasualconversation.Insomeplaces,itisperfectlyacceptableforsomeonetoaskyourageorincome.Knowingwhatisappropriateandwhattoexpecthelpsoneavoidproblems.Acceptablecasualconversationtopicsvaryfromculturetoculture.Dis
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 第三單元《減法的運算性質(zhì)》(教學(xué)設(shè)計)-2024-2025學(xué)年四年級下冊數(shù)學(xué)人教版
- Unit Four Special Days(教學(xué)設(shè)計)-2024-2025學(xué)年清華大學(xué)版(2024)英語三年級上冊
- Unit 5 A delicate world Understanding ideas 板塊教學(xué)設(shè)計-2024-2025學(xué)年外研版高中英語(2019)選擇性必修第二冊
- Unit1 Science and Scientists Using Language 教學(xué)設(shè)計-2024-2025學(xué)年高中英語人教版(2019)選擇性必修第二冊
- 18《太空生活趣事多》教學(xué)設(shè)計-2023-2024出納二年級下冊語文統(tǒng)編版
- 8 安全記心上 教學(xué)設(shè)計-2023-2024學(xué)年道德與法治三年級上冊統(tǒng)編版
- 第14課 歷史上的疫病與醫(yī)學(xué)成就 教學(xué)設(shè)計-2024-2025學(xué)年高二歷史統(tǒng)編版(2019)選擇性必修2
- 成品瀝青罐行業(yè)行業(yè)發(fā)展趨勢及投資戰(zhàn)略研究分析報告
- 科技創(chuàng)新中心項目資金需求與投資分析
- Unit3 Amazing animals B(教學(xué)設(shè)計)-2024-2025學(xué)年人教PEP版(2024)英語三年級上冊
- 2025年南京信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招職業(yè)技能測試近5年??及鎱⒖碱}庫含答案解析
- 住建局條文解讀新規(guī)JGJT46-2024《施工現(xiàn)場臨時用電安全技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)》
- 簡易施工方案模板范本
- 2019統(tǒng)編版高中生物必修2遺傳與進(jìn)化教學(xué)計劃含教學(xué)進(jìn)度表
- 繪本閱讀《鐵絲網(wǎng)上的小花》
- 固定資產(chǎn)含答案
- 現(xiàn)代詩人徐志摩簡介(課堂PPT)
- 字號大小樣式設(shè)計參照表
- 理想信念主題班會ppt課件
- 民用黑火藥項目資金申請報告寫作模板
- 旅游翻譯中用詞及翻譯
評論
0/150
提交評論