




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
中考復(fù)習(xí)之
文言文翻譯十大方法第1頁“增、刪、調(diào)、留、擴、縮、直、意、替、選”是考試文言文翻譯基本方法,在詳細利用時不是孤立,而經(jīng)常是幾個方法結(jié)合在一起,我們要依據(jù)表示需要靈活利用。第2頁一、增
就是增補,在翻譯時增補文言文省略句中省略成份。注意:補出省略成份或語句,要加括號。
1、增補原文省略主語、謂語或賓語
例1:“見漁人,乃大驚,問所從來。”譯句:“(桃源中人)一見漁人,大為驚奇,問他是從哪里來?!?/p>
例2:“一鼓作氣,再而衰,三而竭?!薄霸佟薄叭焙笫÷粤酥^語“鼓”,翻譯時要補上。
例3:“君與具來。”“與”后省略了賓語“之”。
2、增補能使語義明了關(guān)聯(lián)詞
例:“不治將益深”是一個假設(shè)句,譯句:“(假如)不治療就會愈加深入”。第3頁二、刪
就是刪除,凡是古漢語中發(fā)語詞、在句子結(jié)構(gòu)上起標(biāo)志作用助詞和湊足音節(jié)助詞等虛詞,因在當(dāng)代漢語中是沒有詞能代替,故翻譯時無須譯出,可刪去。
例1:“夫戰(zhàn),勇氣也?!弊g句:“戰(zhàn)斗,靠是勇氣”?!胺颉睘榘l(fā)語詞,刪去不譯。
例2:“孔子云:何陋之有?”譯句:“孔子說:有什么簡陋呢?”“之”為賓語前置標(biāo)志,刪去不譯。
第4頁三、調(diào)
就是調(diào)整,在翻譯文言文倒裝句時,應(yīng)把古漢語倒裝句式調(diào)整為當(dāng)代漢語句式,使之符合當(dāng)代漢語表示習(xí)慣,才能使譯句通順。這就需要調(diào)整語句語序,大致有四種情況:
1、前置謂語后移
例:“甚矣!汝之不惠?!笨烧{(diào)成“汝之不惠甚矣”。
2、后置定語前移
例:“群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞。”可調(diào)成“能面刺寡人之過群臣吏民”。
3、前置賓語后移
例:“何以戰(zhàn)?”可調(diào)成“以何戰(zhàn)”。4、介賓短語前移。“還自揚州?!笨烧{(diào)成“自揚州還”。第5頁四、留
就是保留,凡是古今意義相同詞、專有名詞、國號、年號、人名、物名、人名、官職、地名等,在翻譯時可保留不變。
例:“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。”譯句:“慶歷四年春天,滕子京被貶到巴陵郡做太守?!薄皯c歷四年”為年號,“巴陵郡”是地名,可直接保留。第6頁五、擴
就是擴展。
1、把文言文中單音節(jié)詞擴為同義雙音節(jié)詞或多音節(jié)詞。
例:“更若役,復(fù)若賦,則怎樣?”譯句:“變更你差役,恢復(fù)你賦稅,那么怎么樣呢?”“役”、“賦”擴展為雙音節(jié)詞。
2、對于一些緊縮復(fù)句或言簡義豐句子,在翻譯時,要依據(jù)句義擴展其內(nèi)容,才能使意思表示清楚。
例:“懷敵附遠,何招而不至?”譯句:“使敵人降服,讓遠方人歸附,招撫誰,誰會不來呢?”第7頁六、縮
就是凝縮,文言文中有些句子,為了增強氣勢,有意實用繁筆,在翻譯時應(yīng)將其意思凝縮。
例:“有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心?!弊g句:“(秦)有吞并天下,統(tǒng)一四海雄心?!钡?頁七、直
即直譯,就是指緊緊圍繞原文,按原文詞句進行對等翻譯今譯方法。對于文言文實詞、大部分虛詞、活用詞和通假字,普通是要直接翻譯,不然,在考查過程中是不能算作準(zhǔn)取得翻譯。
例:“清榮峻茂,良多趣味。”譯句:“水清,樹茂,山高,草盛,實在是趣味無窮。”第9頁八、意
即意譯,就是指在透徹了解原文內(nèi)容基礎(chǔ)上,為表達原作神韻風(fēng)貌而進行整體翻譯今譯方法。文言文中一些修辭格如比喻、互文、借代、婉曲等,不能直譯要恰當(dāng)處理,將其意譯。
1、互文不可直譯
互文,上下文各有交織而又相互補足,交互見義并合而完整達意。
例1:“秦時明月漢時關(guān)”譯句:“秦漢時明月,秦漢時關(guān)”。
例2:“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸?!笨勺g為:“將軍和壯士身經(jīng)百戰(zhàn),有戰(zhàn)死沙場,有凱旋而歸?!钡?0頁2、比喻
例:“金城千里”中“金城”,不能譯為“金子修筑城”或“金屬修筑城”,可譯為“鋼鐵般城防”或“堅固城防”。
3、借代
例:“臣本布衣”中“布衣”代未做官之人,“萬鐘于我何加焉”中“萬鐘”代高官厚祿等。“黃發(fā)垂髫,并怡然自樂”中“黃發(fā)”代指老人,“垂髫”代指孩子。
4、婉曲
主要是避諱。如把國王死說成“山陵崩”,把自己死說成“填溝壑”,還有把上廁所說成“更衣”。第11頁九、替
就是替換。
1、用當(dāng)代詞匯替換古代詞匯。
把古詞替換成同義或近義當(dāng)代詞或詞組。
例1:“愚認為宮中之事,事無大小,悉以咨之?!边@句中“愚”,要換成“我”;“悉”,要換成“都”;“咨”,要換成“商議”。
例2:“先帝不以臣卑劣”中“卑劣”要換成“出身卑微,見識短淺”。
2、把文言文中固定結(jié)構(gòu)替換成當(dāng)代詞或結(jié)構(gòu)。
例:“然則……”:換成“既然這么,那么……”;“何以………?”換成“依據(jù)什么……”。第12頁十、選
就是選擇,文言文中一詞多義,一詞多用現(xiàn)象很常見,所以要選取恰當(dāng)詞義翻譯才能使句子正確。
例:“威天下不以兵革之利?!薄氨笔且粋€多義詞,它有“兵器;士兵、軍隊、軍事、戰(zhàn)爭”等義項。例句中“兵”翻譯時應(yīng)選擇“兵器”。第13頁
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二次根式的性質(zhì)教學(xué)設(shè)計
- 醫(yī)療廢棄物處理的可持續(xù)發(fā)展路徑
- 區(qū)塊鏈技術(shù)在智能合約中的應(yīng)用實例
- 健康產(chǎn)業(yè)人才激勵機制研究報告
- 健康教育與生活方式改變的關(guān)聯(lián)性研究
- 周圍血管病的臨床護理
- 醫(yī)療健康數(shù)據(jù)隱私保護HIPAA的核心要點
- 2025年5月山西省晉中市高考適應(yīng)訓(xùn)練考試物理試卷(含答案)
- 企業(yè)出兌合同范例
- 1000元租房合同范例
- 項目管理課件
- 人教版七年級生物下冊《血流的管道-血管》評課稿
- 裝配式建筑施工技術(shù)PPT(高職)完整全套教學(xué)課件
- 涉詐風(fēng)險賬戶審查表
- 門診辦運用PDCA提高門診預(yù)約掛號率品管圈成果匯報
- 市場開拓委托合同書
- 跟骨牽引 跟骨牽引圖片
- 《莊子過惠子之墓》中考文言文閱讀試題2篇(含答案與翻譯)
- 6、柴油發(fā)電機房安全風(fēng)險告知卡
- 2023學(xué)年完整公開課版ThelastdayofPompeii
- 橋式起重機司機(初級)職業(yè)技能鑒定考試題庫(職校培訓(xùn))
評論
0/150
提交評論