上海世博展覽館施工安全承諾書_第1頁
上海世博展覽館施工安全承諾書_第2頁
上海世博展覽館施工安全承諾書_第3頁
上海世博展覽館施工安全承諾書_第4頁
上海世博展覽館施工安全承諾書_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

上海世博展覽館施工安全承諾書LetterofCommitmentforConstructionSafetyofShanghaiWorldExpoExhibitionandConventionCenter為確保上海世博展覽館公共設(shè)施安全及施工安全,切實防范和杜絕布撤展施工過程中的各種不安全因素,結(jié)合上海世博展覽館實際情況,本施工單位在展館內(nèi)進行裝修或搭、撤建工作時,承諾嚴(yán)格遵守下列規(guī)定:InordertoensuresafetyofpublicfacilitiesandconstructionprojectinShanghaiWorldExpoExhibitionandConventionCenter,andtoeliminateanypotentialdangerduringexhibitionsetupanddismantling,ourcompanypromisetostrictlycomplywiththefollowingstipulationsduringdecoration,setupordismantlinginexhibitioncenter:認(rèn)真貫徹國家、上海市和上級勞動保護、安全生產(chǎn)主管部門頒發(fā)的有關(guān)安全生產(chǎn)、消防工作的方針、政策,嚴(yán)格執(zhí)行有關(guān)勞動保護法規(guī)、條例、規(guī)定。DulyimplementthepoliciesandguidelineswithregardtosafetyofworkandfireprotectionissuedbystateandmunicipalauthoritiesofShanghaiforlaborprotectionandsafety,andstrictlyfollowrelevantlaws,regulationsandcodes.負(fù)責(zé)對施工人員進行安全生產(chǎn)培訓(xùn)教育,確保施工人員持證上崗。督促施工人員遵守安全操作規(guī)程,按照規(guī)定采取必要的安全防護和消防措施。指派現(xiàn)場安全負(fù)責(zé)人,負(fù)責(zé)日常的安全檢查、監(jiān)督工作,并佩戴明顯的標(biāo)識。Conductsafetytrainingforconstructionworkersandensurethatallconstructionworkersholdcorrespondingcertificates.Procurethatconstructionworkerscomplywithregulationsforsafetyofoperation,andtakenecessarymeasuresforsafetyandfireprotectionasrequired.Assignon-sitesafetydirectorinchargeofroutinesafetyinspectionandsupervision,whoshallwearprominentbadge.嚴(yán)格按照展館關(guān)于展廳內(nèi)外的各項操作及使用規(guī)定作業(yè),自覺服從展館有關(guān)工作人員對裝修過程的檢查和監(jiān)督。Ensurestrictcompliancewithoperationregulationsofexhibitioncenter,anddulyfollowtheinspectionandsupervisionondecorationprojectconductedbystaffsofexhibitioncenter.施工期間嚴(yán)格遵守展館的各項安全、防火管理制度, 如有違反,本單位愿意承擔(dān)全部責(zé)任以及因此產(chǎn)生的一切后果。Strictlycomplywithregulationsonsafetyandfireprotectionofexhibitioncenterduringconstruction.Incaseofviolation,ourcompanywillassumeallliabilitiesandconsequencesarisingtherefrom.高空作業(yè)時,施工人員需具備登高作業(yè)許可證或相應(yīng)的資格證書,并做好安全措施。 如發(fā)生問題,施工單位將承擔(dān)一切責(zé)任和由此產(chǎn)生的一切后果。High-elevationOperationCertificateorcorrespondingcertificateofqualificationisrequiredforhigh-elevationoperation,andrelevantsafetymeasuresaremandatory.Incaseofaccident,theconstruction

contractorassumesallliabilitiesandconsequencesarisingtherefrom.在施工過程中,嚴(yán)禁出現(xiàn)影響建筑結(jié)構(gòu)和使用安全的行為。Nooperationduringconstructionshallposedamageonstructureandsafetyofbuilding.禁止使用國家明令淘汰的裝修材料和設(shè)施。Obsoletedecorationmaterialsandfacilitiesexplicitlystatedinnationalregulationsshallnotbeused.我司確認(rèn)收悉且承諾將仔細(xì)閱讀《 201108版展館手冊》和《201108版簡明安全規(guī)定》。我司承諾將嚴(yán)格遵守并督促相關(guān)人員切實遵守上述規(guī)定以及展館其他相關(guān)規(guī)定。我司承諾:因任何違規(guī)事件而導(dǎo)致的安全事故和一切損失由我司自行承擔(dān)。此外,我司同意上海世博展覽館出于安全考慮而保留對相關(guān)安全隱患行為采取任何必要措施的權(quán)力, 并承諾賠償由此給上海世博展覽館所造成的一些直接或間接損失。OurcompanyherebyconfirmsthereceiptofExhibitionCenterInstructionManual(201108)”andConciseSafetyRegulation(201108)”andpromisestodulyreadtheabovedocuments.Ourcompanypromisestoensurestrictcomplianceofrelevantstaffswiththeaboveregulationsaswellasotherassociatedrulesofexhibitioncenter.OurcompanyalsoagreesandunderstandsthatShanghaiWorldExpoExhibitionandConventionCenterreservestherighttotakeanynecessarymeasuresagainstpotentialdangerforthesakeofsafety,andpromisestocompensateforanydirectorindirectlossincurredonShanghaiWorldExpoExhibitionandConventionCenter.如有違反本規(guī)定的行為,本單位愿意接受展館、主辦單位、展館安保的處理,并承擔(dān)全部責(zé)任。Incaseofviolationoftheaboveregulations,ourcompanyiswillingtoundergoanypunishmentincurredbyauthorityofexhibitioncenter,organizerorsecuritydepartmentofexhibitioncenter,andtoassumeallliabilities.單位簽章:CompanySeal:負(fù)責(zé)人簽字:單位簽章:CompanySeal:SignatureofRepresentative:日期: 年月日Date:上海世博展覽館運輸安全承諾書LetterofCommitmentforTransportSafetyofShanghaiWorldExpoExhibitionandConventionCenter為確保上海世博展覽館公共設(shè)施安全及施工安全,切實防范和杜絕布撤展施工過程中的各種不安全因素,結(jié)合上海世博展覽館實際情況,本施工單位在展館內(nèi)運輸及貨物裝、卸載工作時,承諾嚴(yán)格遵守下列規(guī)定:InordertoensuresafetyofpublicfacilitiesandconstructionprojectinShanghaiWorldExpoExhibitionandConventionCenter,andtoeliminateanypotentialdangerduringexhibitionsetupanddismantling,ourcompanypromisetostrictlycomplywiththefollowingstipulationsduringtransport,loading/unloadingexhibitioncenter:認(rèn)真貫徹國家、上海市和上級勞動保護、安全生產(chǎn)主管部門頒發(fā)的有關(guān)安全生產(chǎn)、消防工作的方針、政策,嚴(yán)格執(zhí)行有關(guān)勞動保護法規(guī)、條例、規(guī)定。DulyimplementthepoliciesandguidelineswithregardtosafetyofworkandfireprotectionissuedbystateandmunicipalauthoritiesofShanghaiforlaborprotectionandsafety,andstrictlyfollowrelevantlaws,regulationsandcodes.負(fù)責(zé)對運輸人員進行安全生產(chǎn)培訓(xùn)教育,確保運輸人員持證上崗,并按技術(shù)要求規(guī)范操作。督促運輸人員遵守安全操作規(guī)程,按照規(guī)定采取必要的安全防護和消防措施。指派現(xiàn)場安全負(fù)責(zé)人,負(fù)責(zé)日常的安全檢查、監(jiān)督工作,并佩戴明顯的標(biāo)識。Conductsafetytrainingfortransportworkersandensurethatalltransportworkersholdcorrespondingcertificates.Procurethattransportworkerscomplywithregulationsforsafetyofoperation,andtakenecessarymeasuresforsafetyandfireprotectionasrequired.Assignon-sitesafetydirectorinchargeofroutinesafetyinspectionandsupervision,whoshallwearprominentbadge.運輸車輛到達展館后,按照展館安排的進場順序及指定的運輸通道進入指定的卸貨位置卸載,并停放至指定專用停車位置。展期內(nèi)停車及堆放貨物位置必須提前向展館做書面報告,并負(fù)責(zé)采取必要措施,保證貨箱堆放的安全、整齊、美觀。Uponarrivalatexhibitioncenter,freightvehiclesshallenterdesignatedunioadingstationfordischargeofgoodsinaccordaneewiththesequeneepre-arrangedbyauthorityofexhibitioncenter,andsubsequentlyparkindedicatedparkingstall.Awrittenreportindicatingpositionsforparkingandunioadingshallbesubmittedtoauthorityofexhibitioncenterinadvanee,andnecessarymeasuresshallbetakentostackcargoboxesinasecureandtidymanner.裝卸期間司機必須自覺服從展館安保人員指揮,不得離開駕駛室。裝卸完畢立即離開,不得滯留。展館安保人員有權(quán)阻止未遵守現(xiàn)場管理的車輛進入卸貨區(qū)。Drivershalldulycomplywithinstructionofsecuritystaffsofexhibitioncenterandstayindrivingcabduringunioading.Freightvehiclesshallimmediatelyleaveafterunioading.Securitystaffsofexhibitioncenterhavetherighttostopvehiclesthatdonotcomplywithon-siteinstructionsfromenteringunioading

zone.運輸及裝、卸載期間必須保持展廳內(nèi)地面、建筑、結(jié)構(gòu)、設(shè)施設(shè)備、配件不受影響。 如有損壞或污染,本單位愿意承擔(dān)全部責(zé)任以及因此產(chǎn)生的一切后果。Transport,loadingandunioadingoperationsshallposenodamagetofloors,buildings,structures,facilitiesandaccessoriesinexhibitioncenter.Incaseofdamageorpollution,ourcompanywillassumeallliabilitiesandconsequencesarisingtherefrom.運輸及裝、卸載期間嚴(yán)格遵守展館的各項安全、防火管理制度, 如有違反,本單位愿意承擔(dān)全部責(zé)任以及因此產(chǎn)生的一切后果。Strictlycomplywithregulationsonsafetyandfireprotectionofexhibitioncenterduringtransport,loadingandunioading.Incaseofviolation,ourcompanywill assumeallliabilitiesandconsequencesarisingtherefrom.我司確認(rèn)收悉且承諾將仔細(xì)閱讀《 201108版展館手冊》和《201108版簡明安全規(guī)定》。我司承諾將嚴(yán)格遵守并督促相關(guān)人員切實遵守上述規(guī)定以及展館其他相關(guān)規(guī)定。我司承諾:因任何違規(guī)事件而導(dǎo)致的安全事故和一切損失由我司自行承擔(dān)。此外,我司同意上海世博展覽館出于安全考慮而保留對相關(guān)安全隱患行為采取任何必要措施的權(quán)力, 并承諾賠償由此給上海世博展覽館所造成的一些直接或間接損失。OurcompanyherebyconfirmsthereceiptofExhibitionCenterInstructionManual(201108)”andConciseSafetyRegulation(201108) ”andpromisestodulyreadtheabovedocuments.Ourcompanypromisestoensurestrictcomplianeeofrelevantstaffs

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論