《喬布斯演講》觀后感_第1頁
《喬布斯演講》觀后感_第2頁
《喬布斯演講》觀后感_第3頁
《喬布斯演講》觀后感_第4頁
《喬布斯演講》觀后感_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

《喬布斯演講》觀后感史蒂夫-喬布斯的2005年斯坦福大學畢業(yè)典禮演說辭thankyou.ifmhonoredtobewithyoutodayforyourcommencementfromoneofthefinestuniversitiesintheworId.truthbetold,inevergraduatedfromcollegeandthisistheclosesti1veevergottentoacollegegraduation.謝謝大家。很榮幸能和你們,來自世界最好大學之一的畢業(yè)生們,一塊兒參加畢業(yè)典禮。老實說,我大學沒有畢業(yè),今天恐怕是我一生中離大學畢業(yè)最近的一次了。todayiwanttotellyouthreestoriesfrommylife,that'sit.nobigdeal.justthreestories.thefirststoryisaboutconnectingthedots.今天我想告訴大家來自我生活的三個故事。沒什么大不了的,只是三個故事而已。第一個故事,如何串連生命中的點滴。idroppedoutofreedcollegeafterthefirstsixmonthsbutthenstayedaroundasadrop-inforanothereighteenmonthsorsobeforeireallyquit.sowhydididropout 。hatcouldhaveeverhappenedtome.theheavinessofbeingsuccessfulwasreplacedbythelightnessofbeingabeginneragain,lesssureabouteverything,itfreedmetoenteroneofthemostcreativeperiodsinmylife.duringthenextfiveyearsistartedacompanynamednext ,anothercompanynamedpixarandfellinlovewithanamazingwomanwhowouldbecomemywife.pixarwentontocreatetheworldrsfirstcomputer-animatedfeaturefilm, "toystory ,nandisnowthemostsuccessfulanimationstudiointheworld.當時我沒有看出來,但事實證明“被蘋果開除“是發(fā)生在我身上最好的事。成功的重擔被重新起步的輕松替代,對任何事情都不再特別看重。這讓我感覺如此自由,進入一生中最有創(chuàng)造力的階段。接下來的五年,我創(chuàng)立了一個叫next的公司,接著又建立了pixar,然后與后來成為我妻子的女人相愛。pixar出品了世界第一個電腦動畫電影:“玩具總動員”,現(xiàn)在它已經是世界最成功的動畫制作工作室了。inaremarkableturnofevents ,appleboughtnextandireturnedtoappleandthetechnologywedevelopedatnextisattheheartofapple'scurrentrenaissance,andloreneandihaveawonderfulfamilytogether.在一系列的成功運轉后,蘋果收購了next,我又回到了蘋果。我們在next開發(fā)的技術在蘋果的復興中起了核心作用,另外勞琳和我組建了一個幸福的家庭。i'mprettysurenoneofthiswouldhavehappenedifihadn1tbeenfiredfromapple.itwasawful-tastingmedicinebutiguessthepatientneededit,sometimeslifefsgoingtohityouintheheadwithabrick.don'tlosefaith.i1meonvincedthattheonlythingthatkeptmegoingwasthatilovedwhatidid.youfvegottofindwhatyoulove ,TOC\o"1-5"\h\zandthatisastrueforworkasitisforyourlovers.yourworkisgoingtofillalargepartofyourlife ,andtheonlywaytobetrulysatisfiedistodowhatyoubelieveisgreatwork ,andtheonlywaytodogreatworkistolovewhatyoudo.ifyouhaven'tfoundityet , keeplooking ,anddonrtsettle.aswithallmattersoftheheart ,you'1Iknowwhenyoufindit ,andlikeanygreatrelationshipitjustgetsbetterandbetterastheyearsrollon.sokeeplooking.don1tsettle.我非常確信,如果我沒有被蘋果炒掉,這些就都不會發(fā)生。這個藥的味道太糟了,但是我想病人需要它。有些時候,生活會給你迎頭一棒。不要喪失信心。我確信唯一讓我一路走下來的是我對自己所做事情的熱愛。你必須去找你熱愛的東西,對工作如此,對你的愛人也是這樣的。工作會占據(jù)你生命中很大的一部分,你只有相信自己做的是偉大的工作,你才能怡然自得。如果你還沒有找到,那么就繼續(xù)找,不要停。全心全意地找,當你找到時,你會知道的。就像任何真誠的關系,隨著時間的流逝,只會越來越緊密。所以繼續(xù)找,不要停。TOC\o"1-5"\h\zmythirdstoryisaboutdeath.wheniwasl7ireadaquotethatwentsomethinglike,rifyouliveeachdayasifitwasyourlast ,somedayyou1llmostcertainlyberight.nitmadeanimpressiononme,andsincethen,forthepast33years,ihavelookedinthemirroreverymorningandaskedmyself ,niftodaywerethelastdayofmylife ,wouldiwanttodowhatiamabouttodotoday onandwhenevertheanswerhasbeennno,Ffortoomanydaysinarow,iknowineedtochangesomething.rememberingthati1llbedeadsoonisthemostimportantthingi1veeverencounteredtohelpmemakethebigchoicesinlife, becausealmosteverything-一allexternalexpectations, allpride,allfearofembarrassmentorfailure——thesethingsjustfallawayinthefaceofdeath ,leavingonlywhatistrulyimportant,rememberingthatyouaregoingtodieisthebestwayiknowtoavoidthetrapofthinkingyouhavesomethingtolose.youarealreadynaked.thereisnoreasonnottofollowyourheart.我的第三個故事關于死亡。我十七歲的時候讀到過一句話“如果你把每一天都當作最后一天過,有一天你會發(fā)現(xiàn)你是正確的“。這句話給我留下了深刻的印象。從那以后,過去的三十三年,每天早上我都會對著鏡子問自己:“如果今天是我的最后一天,我會不會做我想做的事情呢?!碑敶鸢赋掷m(xù)否定一些次數(shù)后,我知道我需要改變一些東西了。提醒自己就要死了是我遇見的最大的幫助,幫我作了生命中的大決定。因為幾乎任何事一一所有的榮耀、驕傲、對難堪和失敗的恐懼——在死亡面前都會消隱,留下真正重要的東西。提醒自己就要死亡是我知道的最好的方法,用來避開擔心失去某些東西的陷阱。你已經赤裸裸了,沒有理由不聽從于自己的心愿。aboutayearago,iwasdiagnosedwithcancer.ihadascanat7:30inthemorninganditclearlyshowedatumoronmypancreas.ididnrtevenknowwhatapancreaswas.thedoctorstoldmethiswasalmosteertainlyatypeofcancerthatisincurable ,andthatishouldexpecttolivenolongerthanthreetosixmonths.mydoctoradvisedmetogohomeandgetmyaffairsinorder ,whichisdoctors'codeforIFpreparetodie.!ritmeanstotryandtellyourkidseverythingyouthoughtyou'dhavethenexttenyearstotellthem ,injustafewmonths.itmeanstomakesurethateverythingisbuttonedupsothatitwillbeaseasyaspossibleforyourfamily.itmeanstosayyourgoodbyes.大約一年前,我被診斷出患了癌癥。我早上七點半作了掃描,清楚地顯示在我的胰腺有一個腫瘤。我當時都不知道胰腺是什么東西。醫(yī)生們告訴我這幾乎是無法治愈的,還有三到六個月的時間。我的醫(yī)生建議我回家,整理一切。在醫(yī)生的辭典中,這就是“準備死亡”的意思。就是意味著把要對你小孩說十年的話在幾個月內說完;意味著把所有東西搞定,盡量讓你的家庭活得輕松一點;意味著你要說“永別”了。TOC\o"1-5"\h\zi1ivedwiththatdiagnosisalIday.laterthateveningihadabiopsywheretheystuckanendoscopedownmythroat ,throughmystomachintomyintestines ,putaneedleintomypancreasandgotafewcellsfromthetumor.iwassedatedbutmywife , whowasthere ,toldmethatwhentheyviewedthecellsunderamicroscope ,thedoctorstartedcrying ,becauseitturnedouttobeaveryrareformofpancreaticcancerthatiscurab1ewithsurgery.ihadthesurgeryand,thankfully,iamfinenow.我整日都與診斷書待在一起。那天晚上我做了一個活切片檢查,他們將一個內窺鏡伸進我的喉嚨,穿過胃,直達小腸,用一根針在我的胰腺腫瘤上取了幾個細胞。我當時服了鎮(zhèn)定劑,但是我的妻子告訴我,那些醫(yī)生在顯微鏡下看到細胞的時候開始尖叫,因為發(fā)現(xiàn)這竟然是一種非常罕見的可用手術治愈的胰腺癌癥。我做了手術,謝天謝地,我痊愈了。thiswastheclosestifvebeentofacingdeath ,andihopeit1stheclosestigetforafewmoredecades.havinglivedthroughit ,icannowsaythistoyouwithabitmorecertaintythanwhendeathwasausefulbutpurelyintellectualconcept,noonewantstodie,evenpeoplewhowanttogotoheavendon1twanttodietogetthere,andyet ,deathisthedestinationweal1share,noonehaseverescapedit.andthatisasitshouldbe ,becausedeathisverylikelythesinglebestinventionoflife,it'slife1schangeagent;itclearsouttheoldtomakewayforthenew.rightnow,thenewisyou.butsomeday,nottoolongfromnow,youwillgraduallybecometheoldandbeclearedaway.sorrytobesodramatic,butit'squitetrue.yourtimeislimited,sodon'twasteitlivingsomeoneelserslife.don'tbetrappedbydogma ,whichislivingwiththeresultsofotherpeople1sthinking.don'tletthenoiseofothers'opinionsdrownoutyourowninnervoice,heartandintuition.theysomehowalreadyknowwhatyoutrulywanttobecome.everythingelseissecondary.這是我最接近死亡的時候,我也希望是我未來幾十年里最接近死亡的一次。這次死里逃生讓我比以往只知道死亡是一個有用而純粹書面概念的時候更確信地告訴你們,沒有人愿意死,即使那些想上天堂的人們也不愿意通過死亡來達到他們的目的。但是死亡是每個人共同的終點,沒有人能夠逃脫。也應該如此,因為死亡很可能是生命最好的發(fā)明。它去陳讓新。現(xiàn)在,你們就是“新”。但是有一天,不用太久,你們有會慢慢變老然后被清除。抱歉,這很戲劇性,但卻是真的。你們的時間是有限的,不要浪費在重復別人的生活上。不要被教條束縛,那意味著會和別人思考的結果一塊兒生活。不要被其他人的喧囂觀點掩蓋自己內心真正的聲音。你的直覺和內心知道你想要變成什么樣子。所有其他東西都是次要的。wheniwasyoung,therewasanamazingpublicationcalledthewholeearthcataloguwhichwasoneofthebiblesofmygeneration.itwascreatedbyafellownamedstuartbrandnotfarfromhereinmenlopark ,andhebroughtittolifewithhispoetictouch,thiswasinthelatesixties,beforepersonalcomputersanddesktoppublishing,soitwasallmadewithtypewriters,scissors,andpolaroidcameras.itwassortoflikegoogleinpaperbackformthirty-fiveyearsbeforegooglecamealong.itwasidealistic,overflowingwithneattoolsandgreatnotions,stuartandhisteamputoutseveralissuesofthethewholeearthcatalogue ,andthenwhenithadrunitscourse ,theyputoutafinalissue,itwasthemid-seventiesandiwasyourage.onthebackcoveroftheirfinalissuewasaphotographofanearlymorningcountryroad ,thekindyoumightfindyourselfhitchhikingonifyouweresoadventurous.beneathwerethewords,“stayhungry,stayfoolish.nitwastheirfarewellmessageastheysignedoff.stayhungry ,stayfoolish.,randihavealwayswishedthatformyself,andnow,asyougraduatetobeginanew,iwishthatforyou.stayhungry,stayfoolish.我年輕的時候,有一份叫做“完整地球目錄”的好雜志,是我們這一代人的圣經之一。它是一個叫斯糾華特-布蘭得,住在離這不遠的曼羅公園的家伙創(chuàng)立的。他用詩一般的觸覺將這份雜志帶到世界。那是六十年代后期,個人電腦出現(xiàn)之前,所以這份雜志全是用打字機、剪刀和偏光鏡制作的。有點像軟皮包裝的google,不過卻早了三十五年。它理想主義,全文充斥著靈巧的工具和偉大的想法。斯糾華特和他的小組出版了幾期“完整地球目錄”,在完成使命之前,他們出版了最后一期。那是七十年代中期,我和你們差不多大。最后一期的封底是一張清晨鄉(xiāng)村小路的照片,如果你有冒險精神,可以自己找到這條路。下面有一句話,“保持饑餓,保持愚蠢”。這是他們的告別語,“保持饑餓,保持愚蠢”。我常以此勉勵自己?,F(xiàn)在,在你們即將踏上新旅程的時候,我也希望你們能這樣。保持饑餓,保持愚蠢。thankyouall,verymuch.非常感謝。TOC\o"1-5"\h\zitstartedbeforeiwasborn.mybiologicalmotherwasayoung,unwedgraduatestudent ,andshedecidedtoputmeupforadoption.shefeltverystronglythatishouldbeadoptedbycollegegraduates ,soeverythingwasallsetformetobeadoptedatbirthbyalawyerandhiswife, exceptthatwhenipoppedout ,theydecidedatthelastminutethattheyreallywantedagirl.somyparents , whowereonawaitinglist ,gotacallinthemiddleofthenightasking ,nwervegotanunexpectedbabyboy.doyouwanthimo"theysaid,11ofcourse.nmybiologicalmotherfoundoutlaterthatmymotherhadnevergraduatedfromcollegeandthatmyfatherhadnevergraduatedfromhighschool.sherefusedtosignthefinaladoptionpapers.sheonlyrelentedafewmonthslaterwhenmyparentspromisedthatiwouldgotocoliege.我在里得大學讀了六個月就退學了,但是在十八個月之后--我真正退學之前,我還常去學校。為何我要選擇退學呢。這還得從我出生之前說起。我的生母是一個年輕、未婚的大學畢業(yè)生,她決定讓別人收養(yǎng)我。她有一個很強烈的信仰,認為我應該被一個大學畢業(yè)生家庭收養(yǎng)。于是,一對律師夫婦說好了要領養(yǎng)我,然而最后一秒鐘,他們改變了注意,決定要個女孩兒。然后我的排在收養(yǎng)人名單中的養(yǎng)父母在一個深夜接到電話,“很意外,我們多了一個男嬰,你們要嗎。”“當然要?!钡俏业纳负髞碛职l(fā)現(xiàn)我的養(yǎng)母沒有大學畢業(yè),養(yǎng)父連高中都沒有畢業(yè)。她拒絕在領養(yǎng)書上簽字。幾個月后,我的養(yǎng)父母保證會讓我上大學,她妥協(xié)了othiswasthestartinmylife.andseventeenyearslater,ididgotocollege ,butinaivelychoseacollegethatwasalmostasexpensiveasstanford , andallofmyworking-classparentsrsavingswerebeingspentonmycollegetuition.aftersixmonths ,icouldn1tseethevalueinit.ihadnoideawhatiwantedtodowithmylife,andnoideaofhowcollegewasgoingtohelpmefigureitout,andhereiwas ,spendingallthemoneymyparentshadsavedtheirentirelife.soidecidedtodropoutandtrustthatitwouldallworkoutok.itwasprettyscaryatthetime, butlookingback,itwasoneofthebestdecisionsievermade.theminuteidroppedout ,icouldstoptakingtherequiredclassesthatdidn1tinterestmeandbegindroppinginontheonesthatlookedfarmoreinteresting.這是我生命的開端。十七年后,我上大學了,但是我很無知地選了一所差不多和斯坦福一樣貴的學校,幾乎花掉我那藍領階層養(yǎng)父母一生的積蓄。六個月后,我覺得不值得。我看不出自己以后要做什么,也不曉得大學會怎樣幫我指點迷津,而我卻在花銷父母一生的積蓄。所以我決定退學,并且相信沒有做錯。一開始非常嚇人,但回憶起來,這卻是我一生中作的最好的決定之一。從我退學的那一刻起,我可以停止一切不感興趣的必修課,開始旁聽那些有意思得多的課。itwasn1tailromantic.ididnrthaveadormroom ,soisleptonthefloorinfriends1rooms,ireturnedcokebottlesforthefive-centdepositstobuyfoodwith ,andiwouldwalkthesevenmi1esacrosstowneverysundaynighttogetonegoodmealaweekattheharekrishnatemple.ilovedit.andmuchofwhatistumbledintobyfollowingmycuriosityandintuitionturnedouttobepricelesslateron.letmegiveyouoneexample.事情并不那么美好。我沒有宿舍可住,睡在朋友房間的地上。為了吃飯,我收集五分一個的舊可樂瓶,每個星期天晚上步行七英里到哈爾-克里什納廟里改善一下一周的伙食。我喜歡這種生活方式。能夠遵循自己的好奇和直覺前行后來被證明是多么的珍貴。讓我來給你們舉個例子吧。reedcollegeatthattimeofferedperhapsthebestealligraphyinstructioninthecountry.throughoutthecampuseveryposter,everylabeloneverydrawerwasbeautifullyhand-TOC\o"1-5"\h\zcalligraphed.becauseihaddroppedoutanddidn1thavetotakethenormalclasses ,idecidedtotakeacalligraphyclasstolearnhowtodothis.ilearnedaboutserifandsans-seriftypefaces ,aboutvaryingtheamountofspacebetweendifferentlettercombinations ,aboutwhatmakesgreattypographygreat,itwasbeautiful ,historical ,artisticallysubtleinawaythatsciencecan,tcapture ,andifounditfascinating.當時的里得大學提供可能是全國最好的書法指導。校園中每一張海報,抽屜上的每一張標簽,都是漂亮的手寫體。由于我已退學,不用修那些必修課,我決定選一門書法課上上。在這門課上,我學會了"serif"和"sans-serif"兩種字體、學會了怎樣在不同的字母組合中改變字間距、學會了怎樣寫出好的字來。這是一種科學無法捕捉的微妙,楚楚動人、充滿歷史底蘊和藝術性,我覺得自己被完全吸引了。noneofthishadevenahopeofanypracticalapplicationinmylifeTOC\o"1-5"\h\z?buttenyearslaterwhenweweredesigningthefirstmacintoshcomputer , itallcamebacktome ,andwedesigneditallintothemac.itwasthefirstcomputerwithbeautifultypography,ifihadneverdroppedinonthatsinglecourseincollege ,themacwouldhaveneverhadmultipletypefacesorproportionallyspacedfonts, andsincewindowsjustcopiedthemac ,it'slikelythatnopersonalcomputerwouldhavethem.一開始實在看不出所有這些會對我的實際生活應用有任何幫助。但是十年后當我們在設計蘋果第一臺電腦的時候,這些東西都跑出來了,我把它們全都設計到了電腦里。那是第一臺有漂亮字體的電腦。如果我從來沒有選過那門課,蘋果電腦就不會有那些漂亮的字型,又因為微軟是完全拷貝蘋果,很有可能,個人電腦就不會有這些漂亮的字體了。ifihadneverdroppedout ,iwouldhaveneverdroppedinonthatcalligraphyclassandpersonalscomputersmightnothavethewonderfultypographythattheydo.如果我沒有退學,我就不會去修那門寫字課,個人電腦就不會像現(xiàn)在這樣有令人愉悅的字體了。ofcourseitwasimpossibletoconnectthedotslookingforwardwhTOC\o"1-5"\h\zeniwasincollege , butitwasvery ,veryclearlookingbackwardslOyearslater,again ,youcan'tconnectthedotslookingforward,youcanonlyconnectthemlookingbackwards ,soyouhavetotrustthatthedotswillsomehowconnectinyourfuture.youhavetotrustinsomething--yourgut,destiny,life,karma , whatever一一becausebelievingthatthedotswillconnectdowntheroadwillgiveyoutheconfidencetofollowyourheart ,evenwhenitleadsyouoffthewell-wornpath ,andthatwillmakeallthedifference.當然,當我還在大學時向前預測是完全不可能把這些點滴串聯(lián)起來的,然而十年后再回顧時,就顯得很明朗了。再說一遍,往前看,是連接不起這些點滴的,只有往后看才行。所以你必須相信,那些點點滴滴,會在你未來的生命里,以某種方式串聯(lián)起來。你必須相信一些東西一你的勇氣、宿命、生活、因緣,隨便什么一因為相信這些點滴能夠一路連接會給你帶來循從本覺的自信,它使你走離平凡,變得與眾不同。mysecondstoryisaboutloveandloss.iwaslucky.ifoundwhatiloTOC\o"1-5"\h\zvedtodoearlyinlife,wozandistartedappleinmyparents'garagewheniwastwenty,weworkedhardandintenyears ,applehadgrownfromjustthetwoofusinagarageintoa$2billioncompanywithover4 ,OOOemployees.we'djustreleasedourfinestcreation ,themacintosh,ayearearlier,andi1djustturnedthirty,andthe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論