國際貿易船代常用英語全總結_第1頁
國際貿易船代常用英語全總結_第2頁
國際貿易船代常用英語全總結_第3頁
國際貿易船代常用英語全總結_第4頁
國際貿易船代常用英語全總結_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

國際貿易船代常用英語全總結1、船長你好,請問你什么時候到錨地?Hello,captain.couldyoutellmewhenwillyouarriveatanchorage?2、麻煩你給我添一下單子,Couldyoufillthisformforme,please?3、船上有多少貨,一致嗎?howmanygoodsintheship.Isthisnumbercorrect?sameasyours?4、最快明天早上靠泊,有最新動態(tài)我會通過16頻道及時通知你,請安排船員值班。Bestetbtommorrowmorning,anynewinformationwillpasstouintimebyradiochannel16.plsarrangecrewonduty.5、登輪時的速度為8節(jié)Makeboardingspeedof8knots.碼頭上船后的英語對話準備作業(yè)過程:——歡迎來到,我是碼頭調度,代表港方負責指導裝船作業(yè),希望得到你們的支持與配合,謝謝!Welcomeyouto.I’mforeman,weareinchargeofloadingcargo.Wehopewecanobtainyoursupportandcooperation.Thankyou.——請問值班駕駛員是誰?Excuseme,whoisonduty,please?——請問船上辦公室在哪里?Excuseme,whereistheship’soffice?——大副,我是碼頭調度,我需要船舶配載圖和裝船順序。Chiefofficer,I’mforeman.Ineedstowageplanandtheloadingsequence.——請問完貨吃水是多少?What’sthedeparture(sailing)draft?——前吃水、中吃水、尾吃水Theforedraftisxxxm,themiddraftisxxxm,theafterdraftisxxxm.——請問壓艙水排放多長時間?Howlongwillyouneedfordeballasting?——我能用兩臺裝船機同時作業(yè)嗎?Canweusetwoloadersatthesametime?——請問船方是否可以裝貨?Captain,canwestarttoloadcargonow?——我們還沒有接到貨主的裝船通知單。Wehavenotreceivedtheshipper’sloadingnoticeyet.——請問船上哪個位置的傾斜儀準確?Whereistheclinometer?Whichoneisaccurate?指導作業(yè)過程:——第一票貨完工后需要商檢看水尺,請做好準備。Itisrequiredforsurveyortocheckdraftaftercompletionoffirstbatchofcargo.——(船方:)為什么停止作業(yè)?whywastheloadingworkstopped?——現(xiàn)在機器有故障,須停止作業(yè)。There’ssomethingwrongwiththeloader,sowehavetosuspendandwait.堆場貨少,需停裝推垛。Thereisnotmuchcargoatyard,soitisrequiredtostoploadingtopile.煤不夠,需等火車卸煤。Coalisnotenough,sowehavetowaitformorecoaltobedischargedfromtrain.海況、天氣不好,需暫停作業(yè)Seaconditionandweatherbecomebad,soweneedstopworking.——對不起,我們只負責裝船,其他的事情跟代理聯(lián)系!Sorry,weareinchargeofloadingonly,ifthere’sanythingelse,pleasecontactyouragent.——有事的話,請到碼頭值班室找我。Ifanythingconcerned,pleaselookformeinourofficeatdock.——請不要擔心,雖然現(xiàn)在船體有點偏,但這個艙完貨前,我會保持船體平衡。Don’tworry,althoughtheshipisnotuprightnow,wecanmanagetomakeitallrightbeforecompletionofloadingthishold.——請給我一個確切的排水時間,因為我需要提前檢查設備。Pleasegivemetheexactdeballastingtime,sinceweneedtoinspectequipments.——中間的水尺無法看到,請向前(向后)調整一下位置。Wecannotseethemiddledraftclearly,pleasechangeyourposition.——因為雙線作業(yè),需調整裝艙順序。Duetotwoloadersatwork,weneedtoadjustloadingsequence.——海況、天氣不好,請船方加纜并隨時做好離泊準備。Seaconditionandweatherisnotgood,pleaseinformshiptotakemorelinesandbereadyforunberthingatanytime.——請把左舷或右舷、船中處,提前放好軟梯以便看水尺。Pleaseputdownsoftladdersbeforehandatportsideandstarboardsideinmiddleofvesselfordraftchecking.——因艙容不夠,皮帶上有煤,需排到別的艙口。Sinceholdcapacityisnotenough,therestcoalinthebeltshouldbesentintootherholds.結束作業(yè)過程:——(船方:)船什么時候能完貨?Doyouknowwhattimetheloadingwillcomplete?——十分鐘后完貨。Chiefofficer,theloadingwillbecompletedintenminutes.——外代讓您打開高頻16頻道。AgentaskyoutokeepwatchonVHF16.——你們到達卸貨港所允許的最大水尺是多少?Whatisthemaximumdraftallowedatdischargingport?——前吃水,中吃水,尾吃水foredraftisxxM,middraftisxxM,afterdraftisxxM.——(船方:)船什么時候離泊?Doyouknowthedeparturetime?——大

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論