取消委托的法律性質(zhì)_第1頁(yè)
取消委托的法律性質(zhì)_第2頁(yè)
取消委托的法律性質(zhì)_第3頁(yè)
取消委托的法律性質(zhì)_第4頁(yè)
取消委托的法律性質(zhì)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

取消委托的法律性質(zhì)

一、取消委托的性質(zhì)根據(jù)《民法典》第173條第2前樂(lè)章,“代理人被解雇”是代理人終止委托的原因之一。學(xué)術(shù)界對(duì)此有不同的理解。有代表性的兩種觀點(diǎn)是:第一,“取消委托”指被代理人解除其與代理人之間的委托合同,并不指被代理人對(duì)代理權(quán)的“撤回”;此外,立法機(jī)關(guān)對(duì)于第173條第2項(xiàng)中的“取消委托”的解釋是:“被代理人授權(quán)代理人委托代理權(quán),可以依法取消該委托代理權(quán)”,二、區(qū)分原則在外部授權(quán)所生代理關(guān)系中的適用結(jié)果意定代理中的內(nèi)部基礎(chǔ)關(guān)系與代理權(quán)授予相區(qū)分的區(qū)分原則由德國(guó)民法創(chuàng)立,也為我國(guó)《民法總則》所承認(rèn)。理由在于:首先,《民法總則》第165條就授權(quán)行為的方式作了明確規(guī)定,立法機(jī)關(guān)在該條的立法理由里明確認(rèn)可“授權(quán)行為也為民事法律行為”。第一,從體系解釋來(lái)看,立法機(jī)關(guān)對(duì)第163條的解釋明確指出,委托合同并非基礎(chǔ)關(guān)系的全部,據(jù)此,如果第173條第2項(xiàng)中的“取消委托”是指“解除委托合同”,那么就會(huì)產(chǎn)生“該項(xiàng)規(guī)定含有法律漏洞”的解釋結(jié)果:因?yàn)椤叭∠小眱H指解除委托合同,而委托合同又僅是基礎(chǔ)關(guān)系的一部分,所以該項(xiàng)規(guī)定不能包含被代理人解除基礎(chǔ)關(guān)系的全部情形,從而存在漏洞。第二,從法意解釋、文義解釋來(lái)看,立法機(jī)關(guān)對(duì)第173條第2項(xiàng)中的“被代理人取消委托”解釋是,“被代理人授權(quán)代理人委托代理權(quán),可以依法取消該委托代理權(quán)”,這一表述較為清楚地指出“取消委托”的文義是“取消意定代理權(quán)的授予”或“收回授權(quán)行為”。此外,結(jié)合立法機(jī)關(guān)對(duì)第163條的解釋來(lái)看,若第173條第2項(xiàng)中“取消委托”的本意是“解除委托合同/取消基礎(chǔ)關(guān)系”,則會(huì)產(chǎn)生兩個(gè)推論:其一,該項(xiàng)規(guī)定有漏洞,因?yàn)椤拔嘘P(guān)系不一定產(chǎn)生代理權(quán)”,“只有單純的授權(quán)行為而無(wú)基礎(chǔ)關(guān)系也能產(chǎn)生委托代理”,據(jù)此,“解除委托合同/取消基礎(chǔ)關(guān)系”不能涵蓋意定代理權(quán)因被代理人的意思表示而終止的所有情形,從而存在漏洞;其二,立法機(jī)關(guān)在對(duì)本項(xiàng)的解釋中,以“取消委托代理權(quán)”作為“解除委托合同/取消基礎(chǔ)關(guān)系”的同義語(yǔ),這與其在解釋第163條時(shí)區(qū)分代理權(quán)/授權(quán)行為與基礎(chǔ)關(guān)系/委托合同的立場(chǎng)相悖??梢?jiàn),若把第173條第2項(xiàng)中的“取消委托”解釋為“解除委托合同/取消基礎(chǔ)關(guān)系”,將會(huì)得出“該項(xiàng)規(guī)定本身和立法機(jī)關(guān)對(duì)相關(guān)條文的解釋都存在邏輯漏洞”的結(jié)論。第三,一般而言,內(nèi)部授予意定代理權(quán)的內(nèi)容由基礎(chǔ)法律關(guān)系所決定,所以授權(quán)行為與形成基礎(chǔ)關(guān)系的法律行為相區(qū)分的區(qū)分原則在內(nèi)部授權(quán)形成的代理關(guān)系中的貫徹程度沒(méi)有在外部授權(quán)形成的代理關(guān)系中的貫徹程度那樣徹底,所以在內(nèi)部授權(quán)形成的代理關(guān)系中,解除委托合同/取消基礎(chǔ)關(guān)系一般可以引起代理權(quán)的消滅,這一點(diǎn)可以成立。但是,在外部授權(quán)形成的代理關(guān)系中,如果被代理人通過(guò)取消其與代理人之間的基礎(chǔ)關(guān)系來(lái)消滅代理權(quán),則相對(duì)人不知道也不應(yīng)知道此等事由的,內(nèi)部基礎(chǔ)關(guān)系的終止就不應(yīng)該影響外部授權(quán)行為的效力,亦即,對(duì)于相對(duì)人而言代理權(quán)仍然存在。這就是區(qū)分原則在外部授權(quán)所生代理關(guān)系中的適用結(jié)果。第四,從文義解釋、體系解釋來(lái)看,第173條第2項(xiàng)中的“代理人辭去委托”也被立法機(jī)關(guān)解釋為“代理人依法辭去該委托代理權(quán)”,由于能被“辭去”的只能是某種權(quán)力,而不能是義務(wù),總之,第173條第2項(xiàng)中的“取消委托”只應(yīng)解釋為“取消意定代理權(quán)的授予”,而不能解釋為“解除委托合同(或終止基礎(chǔ)關(guān)系)”,只有這樣,才符合區(qū)分原則的要求,才不會(huì)造成“第173條第2項(xiàng)存在法律漏洞”的解釋結(jié)果,也才能使立法機(jī)關(guān)對(duì)第163條、第165條、第173條第2項(xiàng)等條款的解釋保持邏輯上的一致。如果說(shuō),《民法通則》第69條第2項(xiàng)中的“被代理人取消委托”尚且可以解釋為包括解除委托合同和收回代理權(quán)的授予,三、意定代理終止的條件在代理法中,基于意思表示導(dǎo)致意定代理授權(quán)行為不生效或者喪失效力的事由主要有3種,即(i)授權(quán)意思表示在生效前被收回;(ii)授權(quán)行為生效后非由于意思瑕疵被收回;(iii)授權(quán)行為基于意思瑕疵而被溯及既往歸于無(wú)效。《民法總則》第173條第2項(xiàng)中的“取消委托”屬于事由(ii),理由是,授權(quán)意思表示在生效前被收回的,則代理權(quán)并未生效,意定代理關(guān)系尚未產(chǎn)生,所以根本談不上意定代理的終止。據(jù)此,第173條第2項(xiàng)中的“取消委托”既然是意定代理終止的原因之一,就應(yīng)以代理關(guān)系已經(jīng)產(chǎn)生為前提,故其不屬于事由(i)。由于授權(quán)行為基于意思瑕疵而被撤銷(xiāo)的請(qǐng)求權(quán)基礎(chǔ)乃是《民法總則》第147條至第152條、第155條等關(guān)于可撤銷(xiāo)法律行為的規(guī)定,所以,如果認(rèn)為第173條第2項(xiàng)中的“取消委托”屬于事由(iii),就會(huì)造成授權(quán)行為因意思瑕疵被撤銷(xiāo)的請(qǐng)求權(quán)基礎(chǔ)的不當(dāng)擴(kuò)大,導(dǎo)致第173條第2項(xiàng)前半句成為第147條至第152條、第155條等條文的復(fù)述,而喪失其獨(dú)立意義。既然第173條第2項(xiàng)中的“取消委托”屬于事由(ii),那么,該事由是否應(yīng)界定為“撤回”或“撤銷(xiāo)”呢?這一問(wèn)題需經(jīng)比較法上的觀察再予定奪。因?yàn)樵诒容^法上,不同的立法例在涵攝上述三種事由時(shí)有不同的術(shù)語(yǔ)體系,我們應(yīng)該擇優(yōu)而從。(一)意定代理授權(quán)人的撤回權(quán)對(duì)于上述意定代理授權(quán)行為所涉三種事由,“德民”及我國(guó)臺(tái)灣地區(qū)“民法”(以下簡(jiǎn)稱“臺(tái)民”)中都有規(guī)定。其中,事由(i)、事由(ii)都屬于“撤回(Widerruf)”;事由(iii)則屬于“撤銷(xiāo)(Anfechtung)”。茲分述之。1.“德民”第130條第1款、“臺(tái)民”第95條第1款規(guī)定了“需受領(lǐng)的意思表示的撤回”。如果撤回的表示比被撤回的意思表示先到達(dá)或與之同時(shí)到達(dá)相對(duì)人,撤回行為即可阻止前一項(xiàng)意思表示生效。據(jù)此,意定代理授權(quán)人當(dāng)然可以在代理權(quán)授予表示生效前撤回該表示。2.“德民”第168條第2句規(guī)定了有效授予的代理權(quán)的撤回,此等代理權(quán)的撤回旨在使授權(quán)人可以不問(wèn)代理權(quán)的基礎(chǔ)關(guān)系,終止被授權(quán)人的代理權(quán)。第171條第2款也規(guī)定了對(duì)于內(nèi)部授予代理權(quán)之外部通知這一準(zhǔn)法律行為的撤回。由于第168條等條文規(guī)定的代理權(quán)之撤回是意定代理權(quán)的消滅原因之一,所以,這種撤回也是對(duì)授權(quán)行為的收回。3.“德民”里規(guī)定的“撤銷(xiāo)”必須具備如下兩個(gè)要件:以意思瑕疵為原因,第119條(錯(cuò)誤)、第120條(誤傳)、第123條(欺詐、脅迫)對(duì)此作了規(guī)定;作出撤銷(xiāo)的意思表示(據(jù)第143條,是需受領(lǐng)的意思表示)。另外,撤銷(xiāo)具有溯及力,使被撤銷(xiāo)的法律行為視為自始無(wú)效(第142條第1款)。不過(guò),“德民”與“臺(tái)民”將事由(i)、事由(ii)都界定為“撤回(Widerruf)”的做法不盡合理,因?yàn)槭掠?ii)是指對(duì)已生效之授權(quán)行為(及代理權(quán))的收回,而事由(i)則指對(duì)尚未生效之意思表示的收回,二者實(shí)有區(qū)別。王澤鑒先生在分析“臺(tái)民”第154條第1款第1句的規(guī)范意旨“要約不可撤回性”與第95條規(guī)定的意思表示生效前之“撤回”的區(qū)別時(shí),就指出了類(lèi)似的一詞二義的瑕疵。與“德民”“臺(tái)民”將事由(i)、事由(ii)都界定為“撤回(Widerruf)”相比,《歐洲示范民法典草案》及美國(guó)法上作出了更好的概念設(shè)計(jì)。(二)“歐洲示范民法典”的起草、英美法的相關(guān)術(shù)語(yǔ)和規(guī)則的設(shè)計(jì)1.人駁回/取消的效力在歐洲示范民法典草案的英文文本里,對(duì)于上述意定代理授權(quán)行為所涉三種事由使用了三個(gè)不同的術(shù)語(yǔ)。首先,根據(jù)該草案第1-1∶108條給出的定義表,就法律行為而言,revocation意指法律行為被有權(quán)收回/取消(recall)它的人收回/取消,從而不再具有效力。其次,對(duì)于要約的“生效前被收回”與“生效后承諾前被收回”,分別使用了withdrawal和revocation來(lái)指稱;如第2-4∶202條使用revocation及其動(dòng)詞和形容詞形式revoke、revocable指稱要約“生效后承諾前被收回”,在該條的評(píng)論A中使用withdrawal指稱要約的“生效前被收回”。再次,根據(jù)該草案的定義表,avoidance意指一方當(dāng)事人或法庭(視具體情況而定),援引一項(xiàng)效力欠缺之事由,使得迄至當(dāng)時(shí)仍為有效的法律行為或法律關(guān)系有溯及力地自始無(wú)效。相應(yīng)地,就法律行為或法律關(guān)系而言,形容詞voidable意指該行為或關(guān)系存在瑕疵,從而可能會(huì)被撤銷(xiāo)并因此溯及既往地失去效力。2.英美法上的委托人授權(quán)“在生效后承諾前被駁回”即在美國(guó)代理法第三次重述中,第3.06條第5項(xiàng)、第3.10條第1款使用revocation、revoke指稱作為代理權(quán)終止原因之一的代理權(quán)(授予)“生效后被收回”。第6.11條第4款使用avoid指稱相對(duì)人在符合如下條件時(shí)可以“撤銷(xiāo)”其與代理人的交易(即溯及自始使交易無(wú)效):隱名代理中的被代理人或代理人明知第三人本無(wú)意愿與被代理人交易,且代理人對(duì)第三人作出了自己并非為被代理人利益而實(shí)施行為的虛假表示。在美國(guó)合同法第二次重述中,第36、37等條文使用revocation一詞指稱要約“在生效后承諾前被收回”,體現(xiàn)了英美法上的慣例。在《路易斯安那民法典》中,可以適用于代理關(guān)系的委托人對(duì)其授權(quán)“在生效后非由于意思瑕疵的收回”或“不可收回”,也以revocation、irrevocable稱之,詳見(jiàn)第3025、3026、3028條這3個(gè)條文的措辭。相關(guān)地,該法典對(duì)于要約“在生效后承諾前可收回及不可收回”,也以revocation、revocable、irrevocable稱之,詳見(jiàn)第1928-1931條、第1934-1938條的措辭。(三)對(duì)《歐洲示范民法典草案》的法律性質(zhì)、司法實(shí)踐的啟示綜上,與“德民”和“臺(tái)民”將前述事由(i)、事由(ii)一概稱之以“撤回”不同,《歐洲示范民法典草案》和美國(guó)相關(guān)法律文本對(duì)事由(i)以withdrawal稱之,對(duì)事由(ii)以revocation稱之,是更合理的做法。相應(yīng)地,對(duì)于德國(guó)民法理論而言,就存在著選用哪兩個(gè)術(shù)語(yǔ)來(lái)翻譯和對(duì)應(yīng)英美法及國(guó)際公約中有關(guān)要約的withdrawal和revocation這兩個(gè)概念的問(wèn)題。有鑒于此,針對(duì)《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》第15條和第16條中要約的withdrawal與revocation,德文的相應(yīng)翻譯使用的是Rücknahmeerkl?rung與Widerruf。通過(guò)對(duì)《歐洲示范民法典草案》和美國(guó)相關(guān)法律文本的考察,可以確定,在其條文或語(yǔ)境中,“要約/代理權(quán)授予意思表示在生效前被收回”以withdrawal稱之,“要約/代理權(quán)授予行為在生效后非由于意思瑕疵且無(wú)溯及力地被收回/取消”以revocation(及revocable、revoke等)稱之,“法律行為/代理權(quán)授予行為基于意思瑕疵被撤銷(xiāo)”主要以avoidance(及voidable、avoid等)稱之(也有采用rescind、rescission指稱的立法例)。相比之下,在本文所涉及的論題內(nèi),《歐洲示范民法典草案》最大限度地做到了邏輯清晰、用詞準(zhǔn)確、體系和諧,值得借鑒。據(jù)此,基于比較法的考察,本文采用“(可)撤回(對(duì)應(yīng)withdraw、withdrawal)、(可)取消(對(duì)應(yīng)revoke、revocation、revocable等)、(可)撤銷(xiāo)(對(duì)應(yīng)avoid、avoidance、voidable等)”這三個(gè)漢語(yǔ)概念分別指稱前述事由(i)、事由(ii)和事由(iii)。四、決定在代理授權(quán)行為制度中區(qū)分“取消”和撤銷(xiāo)(一)撤銷(xiāo)avoivirus首先可以明確的是,在前述導(dǎo)致意定代理授權(quán)行為不生效或者喪失效力的三種意定事由中,事由(i)應(yīng)界定為“撤回(withdrawal,Widerruf)”,事由(iii)應(yīng)界定為“撤銷(xiāo)(avoidance,Anfechtung)”,沒(méi)有爭(zhēng)議,有爭(zhēng)議的是事由(ii)。以下就從民法理論和我國(guó)民法規(guī)則的解釋論上進(jìn)一步論證為何不應(yīng)該將事由(ii)——亦即《民法總則》第173條第2項(xiàng)中的“取消委托”——界定為“撤回”或“撤銷(xiāo)”。1.適用對(duì)象存在分歧首先,如前所述,“德民”和“臺(tái)民”中對(duì)于事由(i)和事由(ii),都稱之以“撤回”,不夠嚴(yán)謹(jǐn)。從前述王澤鑒先生對(duì)“臺(tái)民”第154條第1款第1句之規(guī)范意旨與第95條規(guī)定的一詞二義的批評(píng)可知,代理權(quán)授予之意思表示在生效前未被“撤回”,代理權(quán)授予才會(huì)生效,在此基礎(chǔ)上才談得上授權(quán)行為在生效后非由于意思瑕疵而被“撤回”的問(wèn)題,反之,若存在前一種“撤回”,則后一種“撤回”絕不會(huì)存在。所以,這兩種“撤回”適用的對(duì)象分別是未生效的意思表示和已生效的意思表示,并且它們之間存在彼此排斥的關(guān)系:不存在前一“撤回”,才有可能存在后一“撤回”;若存在前一“撤回”,則絕不會(huì)存在后一“撤回”。此外,前一“撤回”不涉及相對(duì)人利益的保護(hù),后一“撤回”在“外部授權(quán)而內(nèi)部撤回”時(shí)則往往涉及相對(duì)人利益的保護(hù)(從而才有表見(jiàn)代理的產(chǎn)生),也是二者的重要區(qū)別。以一個(gè)詞語(yǔ)指稱內(nèi)容、功能都不相同而且存在排斥關(guān)系的兩種情形,顯然不夠合理。其次,若將事由(ii)界定為“撤回”,則將造成我國(guó)民事法律行為制度中的邏輯紊亂。因?yàn)椤逗贤ā返?7條將要約在生效前被收回界定為“撤回”,《民法總則》第141條也規(guī)定需受領(lǐng)的意思表示在生效前被收回屬于“撤回”,而《合同法》第18、19條規(guī)定要約在生效后被收回構(gòu)成要約的“撤銷(xiāo)”。代理權(quán)授權(quán)行為生效后非由于意思瑕疵被收回,與“要約生效后被收回”同屬需受領(lǐng)的意思表示在生效后的追回,若將事由(ii)界定為“撤回”,顯然與《合同法》第17條、《民法總則》第141條的概念界定相抵觸,從而造成意定代理法與合同法之間的邏輯沖突。再次,對(duì)于“善意相對(duì)人收回其與無(wú)權(quán)代理人的交易行為以阻止無(wú)權(quán)代理生效”的情形而言,《民法總則》第171條第2款、《合同法》第48條第2款將之稱為“撤銷(xiāo)”,而在學(xué)界的有力觀點(diǎn)看來(lái)應(yīng)該將之界定為“撤回”,2.撤銷(xiāo)現(xiàn)行立法之理由如果將事由(ii)界定為“撤銷(xiāo)”,則更會(huì)造成一系列的問(wèn)題。首先,《民法總則》第173條第2項(xiàng)中的“取消委托”應(yīng)該解釋為授權(quán)行為生效后非由于意思瑕疵而被收回,這就是對(duì)事由(ii)的立法規(guī)定,據(jù)此,如果將事由(ii)稱為“撤銷(xiāo)”,則與現(xiàn)行立法的措辭相悖。其次,如果將事由(ii)界定為“撤銷(xiāo)”,會(huì)在概念表述上與事由(iii)造成混淆。比如,甲授予乙代理權(quán)時(shí)存在意思瑕疵,如甲因錯(cuò)誤或受欺詐、脅迫而授權(quán),用“德民”和“臺(tái)民”中的術(shù)語(yǔ)來(lái)講,甲在乙實(shí)施代理行為之前可以選擇授權(quán)的“撤回(Widerruf)”[對(duì)應(yīng)事由(ii)]而非“撤銷(xiāo)(Anfechtung)”[對(duì)應(yīng)事由(iii)],這對(duì)甲而言,最為簡(jiǎn)便,因?yàn)榇说取俺坊亍笨梢匀我鉃橹?既無(wú)需出示理由,更不必依訴行使,當(dāng)然,也許有觀點(diǎn)認(rèn)為,既然事由(ii)與“要約的生效后被收回”同屬需受領(lǐng)的意思表示在生效后的追回,那么就應(yīng)類(lèi)推《合同法》第18、19條,將事由(ii)界定為“撤銷(xiāo)”,這種觀點(diǎn)也值得推敲,茲分析如下。(二)要約的撤回—區(qū)分授權(quán)行為的“取消”與“撤銷(xiāo)”有助于修正《合同法》的不當(dāng)措辭及其效應(yīng)由于“德民”“臺(tái)民”承認(rèn)要約的形式拘束力,不認(rèn)可也未規(guī)定“要約生效后承諾前被收回”的事由,在其條文中也就不存在使用哪一概念來(lái)指稱該事由的問(wèn)題。故此,雖然“德民”“臺(tái)民”的意定代理法中有“撤回”一詞兼指兩種事由的不足,但在法律條文的措辭上并不存在意定代理法與合同法的相關(guān)概念如何協(xié)調(diào)的問(wèn)題。由于我國(guó)《合同法》實(shí)質(zhì)上否定了要約的形式拘束力,《合同法》中“要約的撤銷(xiāo)”這一措辭使得“撤銷(xiāo)”概念發(fā)生了內(nèi)涵的擴(kuò)大,既指合同在生效后基于意思瑕疵而被撤銷(xiāo)(avoidance),又指要約在生效后承諾前非由于意思瑕疵而被收回(revocation),顯然,與前述歐美法律文本上的通例相比,這就造成了一詞二義的弊端,使得我國(guó)合同法中沒(méi)有能與歐美合同法中的revocation、avoidance兩個(gè)概念對(duì)應(yīng)的不同術(shù)語(yǔ)。而且,《合同法》將要約生效后非由于意思瑕疵而被收回界定為“撤銷(xiāo)”,也有別于“德民”僅僅將基于意思瑕疵的法律行為被溯及既往地歸于無(wú)效界定為“撤銷(xiāo)(Anfechtung)”的做法??梢?jiàn),《合同法》中“要約的撤銷(xiāo)”這一措辭雖具十足的“特色”,但在概念和邏輯上卻既沒(méi)有做到“德民”中“撤銷(xiāo)(Anfechtung)”在內(nèi)涵上的一以貫之,也沒(méi)做到歐美合同法文本中使用不同術(shù)語(yǔ)指稱不同事由的嚴(yán)密細(xì)致。不過(guò),由于要約與可撤銷(xiāo)合同在合同法規(guī)則體系中距離較遠(yuǎn),所以《合同法》中要約的“撤銷(xiāo)”與合同因意思瑕疵的“撤銷(xiāo)”雖是一詞二義,但很容易區(qū)分,尚不致產(chǎn)生歧義。然而,《合同法》中“要約的撤回—撤銷(xiāo)”之措辭和規(guī)則的立法例卻使不少學(xué)者認(rèn)定:意思表示和法律行為在生效前被追回屬于“撤回”,意思表示和法律行為在生效后被追回屬于“撤銷(xiāo)”。反之,如果將上述事由(ii)與事由(iii)區(qū)分為“取消”與“撤銷(xiāo)”,則有助于修正《合同法》中“(要約的)撤銷(xiāo)”的措辭,并消除其不當(dāng)?shù)捏w系效應(yīng)。申言之,與將上述事由(ii)界定為“授權(quán)行為之取消”的依據(jù)相同,基于前述《歐洲示范民法典草案》第I-1:108條(定義表)對(duì)revocation的定義,該詞本身是通過(guò)recall一詞來(lái)解釋的,而revocation、recall兩詞都含有“取消”之義項(xiàng)。(三)法律規(guī)范的分解法律中設(shè)置法律概念的一大意義是:“在需要將一個(gè)原本可以用一個(gè)語(yǔ)句表達(dá)但會(huì)過(guò)分復(fù)雜的法律規(guī)范分解為數(shù)個(gè)相關(guān)聯(lián)的法律規(guī)范時(shí),以專(zhuān)門(mén)的法律概念作為‘媒介事項(xiàng)’來(lái)使這數(shù)個(gè)規(guī)范聯(lián)系起來(lái)發(fā)生作用”。五、意定代理權(quán)授予的取消和對(duì)第三人的救濟(jì)從立法論上講,中國(guó)民法典關(guān)于授權(quán)行為之“取消”的措辭和規(guī)則至少應(yīng)作如下修正和設(shè)計(jì)。首先,《民法總則》第173條第2項(xiàng)前半句中“取消委托”的措辭應(yīng)該修正為“取消代理權(quán)授予”或“取消代理權(quán)”。如前所述,“取消委托”的措辭容易產(chǎn)生“解除委托合同”的歧義,更兼本條內(nèi)容基本是《民法通則》第69條的復(fù)制,過(guò)于粗糙,所以應(yīng)該根據(jù)意定代理權(quán)與其基礎(chǔ)關(guān)系相區(qū)分、授權(quán)行為與基礎(chǔ)關(guān)系中的法律行為相區(qū)分的區(qū)分原則來(lái)修正其措辭。其次,代理權(quán)授予的取消是意定代理權(quán)終止的一個(gè)重要事由,但現(xiàn)行制度僅僅委諸一個(gè)條文中之半項(xiàng)來(lái)規(guī)定,不盡合理,故應(yīng)作實(shí)質(zhì)性擴(kuò)充和完善。本文認(rèn)為,民法典中至少應(yīng)該規(guī)定如下兩項(xiàng)規(guī)則:代理權(quán)授予可以在其基礎(chǔ)法律關(guān)系存續(xù)期間內(nèi)被取消,但依該法律關(guān)系的性質(zhì)不得取消的除外。被代理人取消代理權(quán)授予,不得對(duì)抗善意相對(duì)人。第一項(xiàng)規(guī)則是比較法上的通例,歐盟所有的成員國(guó)都承認(rèn)代理權(quán)授予可以取消的規(guī)則,此外,在大多數(shù)國(guó)家,特定情形下授予不可取消的代理權(quán)是可能的,如為了代理人的利益而授權(quán)的情形。第二項(xiàng)規(guī)則也是比較法上的普遍

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論