外文翻譯合同_第1頁
外文翻譯合同_第2頁
外文翻譯合同_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

外文翻譯合同一、甲方和乙方本合同由以下雙方訂立:甲方:______________________(以下稱“甲方”)乙方:______________________(以下稱“乙方”)二、合同內容1.項目說明甲方為某項業(yè)務(或商品)需要進行外文翻譯服務,乙方為提供該項服務的翻譯公司,合作開展該項目。具體項目內容為:(1)翻譯語種:__________(2)翻譯要求:行業(yè)終身翻譯、技術術語標準、確保語言質量、盡量保持原文意思的前提下進行合理加工。(3)翻譯文本:_______________(以下簡稱“原文”)翻譯文本的類型、數量將由甲方與乙方協商確定。2.合同價款及支付方式該項目的費用為:__________。支付方式:甲方在簽訂本合同時,應當將全部費用支付至乙方指定賬戶中。3.期限與交付(1)交付時間:__________。(2)甲方應當按照約定時間提供翻譯文本。(3)乙方應當在____天(自翻譯日期起計算)內將翻譯結果交付給甲方。4.合作流程(1)雙方在簽署本合同時,應當互相確認翻譯文本的要求和標準,并簽署正式執(zhí)行文件。(2)甲方將翻譯文件按約定方式交付給乙方,乙方確認收到文件后,應當在____天(自收到文件之日起計算)內告知具體工作進度情況。(3)乙方應當在翻譯完成后,將翻譯結果交付給甲方。如甲方存在修訂要求,乙方應當在____天(自收到甲方反饋之日起計算)內進行修訂。5.信息保密(1)雙方應當在本合同項下嚴格保守翻譯文本的機密性,并對文本所含信息的泄漏承擔相應的責任。(2)雙方應當采取合適的技術和管理措施,確保文本只供指定工作人員使用,且未被未授權人員查看或復制。6.違約責任(1)如甲方未依約支付費用,乙方有權終止該合作項目,并對甲方進行追償。(2)如乙方未能按照約定工期交付成果,甲方有權要求追償或按日計算違約金。三、法律適用與爭端解決本合同的簽署、履行和解釋均應適用中華人民共和國法律。雙方在履行本合同時,如發(fā)生爭議應當協商解決,協商不成可向甲方所在地人民法院提起訴訟。本合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,自雙方簽字蓋章之日起生效,至本合同項下的全部款項支付完畢后終止。甲方

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論