版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
METALBUILDINGSYSTEMSUPPLYCONTRACT合同編號:ContractNo: 買方(以下簡稱“買方”)Buyer:(hereinafter,the“Buyer”)地址: Address : 電話Tel : 傳真Fax:賣方:(以下簡稱“賣方”)Seller:(hereinafter,the“Seller”)地址: Address : 電話Tel : 傳真Fax:本合同經(jīng)買、賣雙方友好協(xié)商后在年月日簽訂。根據(jù)本合同簽訂的條款,買方同意向賣方購買、賣方同意向買方提供下列輕鋼結(jié)構(gòu)系統(tǒng)建筑材料一套(以下簡稱“鋼結(jié)構(gòu)”):ThisContractismadebyandbetweentheBuyerandSelleron afterfriendlynegotiations.TheBuyerherebyagreestopurchasefromtheSeller,andtheSellerherebyagreestoselltotheBuyer,thefollowingsetofmetalbuildingsystem(hereinafter,the“MetalBuildingSystem”)onthetermsandconditionssetforthinthisContract:第一條項目名稱Article1.NameofProject本項目名稱為:Thenameofthisprojectis:本項目位于—(以下簡稱“工地現(xiàn)場”)。Thisprojectislocatedat_(hereinafter,“theSite”).第二條賣方供貨范圍Article2.ScopeofSupplyfromSeller在提供鋼結(jié)構(gòu)時,賣方應(yīng)負責(zé):InsupplyingtheMetalBuildingSystem,theSellershallberesponsiblefor:設(shè)計并制造供應(yīng)本項目地面以上的全部鋼結(jié)構(gòu)(詳見附件一);及thedesignandmanufactureofthisproject’sentireabove-groundstructure(seeAttachment1fordetails);and所提供鋼結(jié)構(gòu)部件及材料的□必要包裝□運輸□運輸?shù)谋kU。thenecessarypacking□shipping□shippinginsurancesandforthepartsandmaterialsoftheMetalBuildingSystembeingsupplied.第三條合同價格Article3.ContractPrice本合同總價為人民幣_整(以下簡稱合同總價)。ThepriceofthisContractisRmb_(hereinafter,the“ContractPrice”).合同總價不包含有關(guān)之□關(guān)稅□增值稅。TheContractPriceexcludestherelatedcustomsduty□valueaddedtaxes□.第四條付款條件及方式Article4.PaymentTerms本合同簽訂后五個工作日內(nèi),買方應(yīng)付予賣方合同總價之20%作為定金,即人民幣: 元。Within5workingdaysofthesigningofthisContract,theBuyershallpaytotheSelleradepositequalto20%oftheContractPrice,i.e.Rmb.買方收到賣方的鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計圖并確認后三個工作日內(nèi),應(yīng)付予賣方合同總價之20%作為預(yù)付款,即人民幣一元。Within3workingdaysofitsreceiptandapprovalofthedesigndrawingsfortheMetalBuildingSystem,theBuyershallpaytotheSelleraprepaymentamountequalto20%oftheContractPrice,i.e.Rmb.鋼結(jié)構(gòu)制造完成后,并經(jīng)買方驗收后五個工作日內(nèi),買方應(yīng)付予賣方合同總價之60%,即人民幣元。Within5workingdaysafterthemanufactureoftheMetalBuildingSystemhasbeencompletedandtheBuyerhasacceptedtheMetalBuildingSystem,theBuyershallpaytotheSeller60%oftheContractPrice,i.e.Rmb.買方支付賣方的所有款項均以銀行匯票或電]匚方式匯至賣方指定在—銀行所開之帳號,號碼086861-10224020560。所有付款日期均以賣方收款之銀行收款憑證日期為準(zhǔn)。如買方逾期五天付款,須從第六天起按日支付該筆逾期款項0.1%的滯納金。若買方之逾期付款超過應(yīng)付款日三十天后,賣方有權(quán)單方面取消整個合同,并沒收買方已支付之定金、預(yù)付款和其他款項作為賠償。若該筆款項不足彌補賣方之損失,則買方還需就不足部分支付賠償金。AllpaymentstobemadebytheBuyertotheSellerhereundershallbemadebybankdraftorwiretransfertotheSeller'sdesignatedaccountat_Bank,accountNo.086861-10224020560.Thedateofpaymentforallamountsshallbetheofficialdateofreceiptbytheseller’sreceivingbank.IftheBuyer’spaymentislateforfivedays,itshallpayapenaltyonthelatesumfromthesixthdayatarateof0.1%perday.IftheBuyer’spaymentislateformorethan30days,theSellerhasarighttounilaterallyterminatethisContractandforfeitthedeposit,prepaymentandanyothersumsascompensation.IfsuchsumsarenotsufficienttocompensatetheSeller’slosses,theBuyershallpaytheSellertheamountofsuchdeficiency.第五條設(shè)計、制造進度及期限Article5.ProgressandTimeLimitonDesignandManufacture賣方收到定金后四周內(nèi),應(yīng)向買方提供設(shè)計所需的反力圖及地腳螺栓布置圖。買方應(yīng)盡快將以上資料提交負責(zé)設(shè)計地基和基礎(chǔ)的設(shè)計院。有關(guān)設(shè)計院的所有費用(包括圖簽費用)均由買方承擔(dān)。Withinfourweeksafteritreceivedthedeposit,theSellershallprovidetotheBuyerthereactiondrawingsandthedrawingsfortheplacementoftheanchorboltsrequiredforthedesignoftheMetalBuildingSystem.TheBuyershallgivethisinformationtothedesigninstituteresponsibleforthedesignofthefoundationassoonaspossible.Allcostsrelatedtothedesigninstitute(includingthecostofsigningthedrawings)shallbebornebytheBuyer.收到預(yù)付款后_周,賣方應(yīng)完成鋼結(jié)構(gòu)制造并通知買方派員到賣方工廠進行交貨發(fā)運前檢驗。Within_weeksafteritreceivedtheprepayment,theSellershallcompletethemanufactureoftheMetalBuildingSystemandnotifytheBuyertosenditsrepresentativetotheSeller’splanttoinspectthegoodsbeforetheirdeliveryandshipment.買方驗收后已付賣方第4.3條貨款后一周內(nèi),賣方應(yīng)將產(chǎn)品運至工地現(xiàn)場。WithinoneweekaftertheBuyerhasinspectedandacceptedthegoodsandpaidSellertheamountsetforthinarticle4.3hereof,theSellershallhavethegoodsshippedtotheSite.買方若要求變更鋼結(jié)構(gòu)規(guī)格或設(shè)計,應(yīng)以書面方式通知賣方,賣方在可能的情況下盡量滿足買方要求,但賣方可視增加之工時和材料調(diào)整本合同價格及期限,經(jīng)買賣雙方同意后才生效。所有鋼結(jié)構(gòu)規(guī)格或設(shè)計之變更,若因買方未能于兩天內(nèi)簽署賣方所提供的有關(guān)確認文件,均視為買方取消變更要求,恢復(fù)原本規(guī)格或設(shè)計。如因此而造成鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計或制造之延誤,則買方須承擔(dān)一切責(zé)任。ShouldtheBuyerrequestanychangestothespecificationsordesignoftheMetalBuildingSystem,itshallnotifythesellerinwriting.TheSellershalltrytosatisfytheBuyer’srequestasbestaspossible,butmayadjusttheContractPriceorthetimeframeforperformancebasedontheadditionalamountofwork,timeandmaterialsrequiredasaresultofsuchchanges.SuchadjustmentsshallbeeffectiveuponagreementbyboththeBuyerandtheSeller.IftheBuyershallfailtosigntherelevantconfirmationprovidedbytheSellerrelatingtosuchadjustmentswithin2daysthereof,suchadjustmentsshallbedeemedtobecancelledbytheBuyer.TheBuyershallnotberesponsibleforanydelaysinthedesignormanufactureoftheMetalBuildingSystemasaresultthereof.除天災(zāi)人禍等不可抗力因素及因買方未盡本合同責(zé)任之情形以外,如賣方逾期完成以上任何一項義務(wù),須從逾期第四天起按日支付該筆逾期款項0.1%的罰款,但該罰款不應(yīng)超過本合同總價之3%。ExceptforforcemajeureorafailurebytheBuyertoperformitsobligationsunderthisContract,iftheSellerfailstocompleteontimeanyofitstaskssetforthabove,itshallpayapenaltyof0.1%perdayonthelateamount,commencingonthefourthdayofsuchdelay,providedthatsuchpenaltyshallnotexceed3%oftheContractPrice.第5.2及5.3條所提到的交貨時限是以買方在收到鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計圖后七天內(nèi)把確認圖還給賣方和買方在收到驗收通知后七天內(nèi)派員到賣方工廠進行貨物檢驗為根據(jù)。買方每逾期一天確認設(shè)計圖或到賣方工廠驗貨,無論什么原因,賣方的交貨時限會延遲兩天,如該逾期超過七天,賣方有權(quán)根據(jù)其當(dāng)時的業(yè)務(wù)要求重新安排交貨時間。ThedeliveryschedulereferredtoinSections5.2and5.3hereofissubjecttothePurchaserreturningtheapproveddesigndrawingstotheSellerwithin7daysofreceiptthereofandinspectingthegoodsatSeller’splantwithin7daysofnoticethereoffromtheSeller.EachdayofdelayinthereturnofsuchapproveddrawingstotheSellerorsuchinspectionofthegoods,forwhateverreasons,willresultinatwo-daypostponementofthedateofdelivery.Ifanysuchdelayshallexceed7days,theSellershallbeentitledtore-schedulethedeliverydatebasedonitsthenexistingbusinesscommitments.買方應(yīng)賠償或補償賣方因買方造成的交貨延誤所受到的所有損失,包括(但不限于)貨物貯存的費用,該費用以每天每噸人民幣83元計算。ThePurchasershallindemnifytheSellerforallcostsincurredbyitasaresultofanydelayinthedeliveryoftheMetalBuildingSystemcausedbythePurchaser,including,withoutlimitation,thecostofstoragewhichshallbechargedattherateofRmb83pertonperday.第六條裝運和清點Article6.Packing,ShippingandInventory鋼結(jié)構(gòu)制造完畢、經(jīng)買方驗收后方能裝運到工地現(xiàn)場。賣方應(yīng)提前一周前通知買方其發(fā)運日期以便買方為賣方提供工作條件上的方便,例如提供現(xiàn)場物資存放的道路、場地及水電供應(yīng)等。TheMetalBuildingSystemmaybepackedandshippedtotheSiteonlyafterthemanufactureoftheMetalBuildingSystemiscompletedandtheBuyerhasinspectedandacceptedthegoods.TheSellershallnotifytheBuyeroneweekinadvanceoftheshipmentdatesothattheBuyercanprovidetheworkingconveniencefortheSeller,suchastheroadsandplaceforthestorageofthegoodsandwaterandelectricity,etc.貨物到達工地現(xiàn)場后,買方應(yīng)即時清點及驗查貨物質(zhì)量并簽收。如有損壞,買方應(yīng)即時通知賣方。AfterthegoodsarrivedattheSite,theSellershallimmediatelyinventoryandinspectthequalityofthegoodsandacceptthem.Ifthereisanydamagethereto,theBuyershallimmediatelynotifytheSeller.工地現(xiàn)場的卸貨由買方負責(zé),如有延誤,所有費用由買方負責(zé)。TheBuyershallberesponsiblefortheunloadingofthegoodsattheSite.ThecostsofanydelaysshallbebornebytheBuyer.第七條產(chǎn)品檢驗Article7.InspectionofGoods7.1如在驗收過程中,買方發(fā)現(xiàn)貨物的質(zhì)量、規(guī)格、性能與合同不符合,賣方可按買方的要求退換或修復(fù),達到合同要求。如有爭議,買方可申請上海進出口商品檢驗局就產(chǎn)品質(zhì)量、規(guī)格及性能進行檢驗,所有費用由買方承擔(dān)。IfduringthecourseofinspectiontheBuyerdiscoversthatthequality,quantity,specificationsofnatureofthegoodsdonotmeetwiththerequirementsintheContract,itmayrequesttoreturnthegoodsorhavethemrepairedorreplacedsoastomeettherequirementsintheContract.Ifthereisanydispute,theBuyermayapplytohaveShanghaiImport&ExportCommodityInspectionBureautoinspectthequality,quantity,specificationsandnatureofthegoods.AllcostsrelatedtheretoshallbebornebytheBuyer.第八條賣方聲明和保證Article8.Seller'sRepresentationsandWarranties賣方對產(chǎn)品質(zhì)量作出下列聲明及保證:TheSellermakesthefollowingrepresentationsandwarrantieswithrespecttothequalityandquantityofthegoods:鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計以美國MetalbuildingMembersAssociation(MBMA)建筑規(guī)范(1986年版)及相關(guān)技術(shù)文本為標(biāo)準(zhǔn)。ThedesignoftheMetalBuildingSystemisbasedonthebuildingcodesoftheMetalBuildingMembersAssociation(MBMA)oftheUnitedStatesofAmerica(1986Edition)andrelatedtechnicaldocuments.賣方對產(chǎn)品的質(zhì)量保證期為一年,在產(chǎn)品送達工地現(xiàn)場一年內(nèi),如產(chǎn)品在正常操作情況下出現(xiàn)質(zhì)量問題,賣方會免費提供維修服務(wù)。此產(chǎn)品質(zhì)量保證不包括因買方不當(dāng)處置產(chǎn)品引致之問題或原材料引致之間接損失或隨之發(fā)生的損害。TheSeller’swarrantyonthegoodsisoneyears.Ifthegoodsdevelopproblemduringnormaloperationwithinoneyears.ofitsarrivalattheSite,theSellershallprovidefreerepairservice.ThiswarrantydoesnotcoveranyproblemscausedbythemishandlingofthegoodsbytheBuyerorindirectlossescausedbytherawmaterialsoranyconsequentialdamages.第九條技術(shù)資料和單據(jù)Article9.TechnicalInformationandReceipts9.1賣方應(yīng)在產(chǎn)品送達工地現(xiàn)場一周前,把下列技術(shù)資料交給買方:由制造廠發(fā)出產(chǎn)品說明書一份;和施工圖一式三份。WithinoneweekofthedeliveryofthegoodstotheSite,theSellershallprovidethefollowingtechnicalinformationtotheBuyer:Acopyoftheproductdescriptionissuedbythemanufacturer;andThreecopiesoftheconstructiondrawings.9.2賣方應(yīng)于賣方在產(chǎn)品運出后,把下列單據(jù)交給買方:稅務(wù)發(fā)票,內(nèi)容注明本合同編號、項目名稱等;交貨清單一式四份;制造廠簽發(fā)的質(zhì)量證明書;和Afterthegoodshavebeenshipped,theSellershallprovidetheBuyerwiththefollowinginvoicesandreceipts:Ataxreceipt,thecontentofwhichshallincludethenumberofthisContract,thenameoftheproject,etc.Fourcopiesoftheinventorylistofthegoodsdelivered;Thequalityandquantitycertificateissuedbythemanufacturer;and第十條不可抗力ArticlelO.ForceMajeure買賣雙方中任何一方,由于人力不可抗力事故而影響合同執(zhí)行時,則延遲履行合同的期限,延遲的時間相當(dāng)于事故所影響的時間,受事故影響一方應(yīng)于事故發(fā)生后三天內(nèi)將所發(fā)生的不可抗力事故的情況用傳真方式通知對方,并在十天內(nèi)遞交有關(guān)證明文件給另一方確認。當(dāng)不可抗力事故終止后,受事故影響的一方應(yīng)于事故終止后三天內(nèi)用以傳真方式通知對方,并以信件證實。任何不可抗力事故影響合同執(zhí)行超過12周以上的,雙方應(yīng)應(yīng)合同執(zhí)行的有關(guān)問題進行協(xié)商。IftheperformanceoftheBuyerorSellerunderthisContractisaffectedbyaforcemajeure,thentheperiodforsuchperformanceshallbepostponedduringthedurationofsuchevent.Theaffectedpartyshallnotifytheotherpartybyfaxwithin3daysoftheoccurrenceofsucheventandshallprovidetheotherpartyevidenceofsucheventwithin10daysoftheoccurrenceofsuchevent.Aftertheforcemajeureeventhasterminated,theaffectedpartyshallnotifytheotherpartybyfaxwithin3dayaftertheterminationofsucheventfollowedbyalattertoevidencesuchtermination.ThepartiesshalldiscusstheproblemsofthisContractifanyforcemajeureeventshallaffectsuchperformanceformorethan12weeks.不可抗力事故包括任何預(yù)料之外事件,如戰(zhàn)爭、叛亂、暴動、騷動、火災(zāi)、罷工、自然災(zāi)害、禁運及任何其他賣方控制范圍以外之事件。Forpurposeshereof,forcemajeuremeansanyunforeseeableevent,suchaswar,insurrection,mobaction,civilcommotion,fire,strike,naturaldisaster,embargoandanyothereventoutsidethecontroloftheSeller.第H—條仲裁Article11.Arbitration11.1凡因執(zhí)行本合同所產(chǎn)生的或與本合同有關(guān)的一切爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決,如協(xié)商不成,任何一方可提交上海市經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會進行仲裁,仲裁裁決是最終的,對雙方都有約束力。仲裁費用由敗訴方承擔(dān)。AlldisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedbythepartiesthroughfriendlynegotiations.Ifthepartiesareunabletoresolvesuchdisputes,eitherpartymaysubmitsuchdisputestoarbitrationbytheChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission,whicharbitralawardshallbefinalandbindingonbothparties.Thecostsofarbitrationshallbebornebythelosingparty.第十二條其他條款A(yù)rticle12.OtherProvisions本合同經(jīng)雙方簽字及蓋章后生效。買賣雙方之所有責(zé)任和義務(wù)完畢時,本合同自然終止。ThisContractshallbeeffectiveafterbothpartieshavesignedandsealedit.WhenthedutiesandobligationsoftheBuyerandSellerarecompleted,thiscontractshallautomaticallyterminate.本合同的附件為本合同不可分割之組成部分,與本合同具有同等法律效力。TheappendicestothisContractconstituteaninseparablepartofthisContractandshallhavethesamelegaleffectofthisContract.本合同包含雙方所有談判內(nèi)容及協(xié)商的條款,并取代雙方以往對合同項目的一切協(xié)議二ThisContractsetsforththeentireunderstandingandagreementofthepartiesandshallsupersedeallprioragreementsbetweenthepartieswithrespecttotheprojectsetforthinthisContract.本合同正本一式四份,由買賣雙方各執(zhí)二份。ThisContracthasfourcounterparts,theBuyerandtheSellereachtohavetwocounterparts.買方:Buyer: 賣方:Seller:法定代表或授權(quán)人(簽名): 法定代表或授權(quán)人(簽名):LegalRepresentativeorProxy(Signature):LegalRepresentativeorProxy(Signature):合同附件Appendix設(shè)計及材料說明Design&MaterialsSpecification主框架:MainFrame:所有鋼性框架為焊接成型的變截面“I”形柱、梁;所有端墻屋面梁和端墻柱根據(jù)設(shè)計要求同樣選擇組合焊接丁型變截面,設(shè)計時根據(jù)AISC1989年6月1日版的“鋼結(jié)構(gòu)建筑規(guī)范”中允許應(yīng)力設(shè)計及塑性應(yīng)力設(shè)計:Allrigidframeswillbewelded,built-up“I”sections.Thecolumnsandtherafterswillbothselectwelded,built-up“I”accordingtodesignrequirementsThedesignwillbeinaccordancewiththestressdesignandplasticstressdesignpermittedbyAISC’sJune1,1989editionof“SpecificationforStructuralSteelBuildings”.所有底板,拼接板,蓋板和加強板應(yīng)在工廠焊接到結(jié)構(gòu)構(gòu)件上;螺栓孔以及所有底板,拼接板和翼緣板均在工廠預(yù)制,并打好螺栓連接孔;腹板的工廠預(yù)制包括對拉桿支撐及翼緣支撐的沖孔定位。Allbaseplates,spliceplates,capplates,andstiffenerswillbeweldedintoplaceonthestructuralpartsinthefactory.Anchorboltopeningsandallbaseplates,spliceplatesandflangeswillbepre-fabricatedatthefactoryandincludeboltconnectionholes.Webswillbeshopfabricatedtoincludecablebraceandrodbraceholesandflangebraceholes.組合焊接截面鋼材的材質(zhì)相當(dāng)于___鋼;鋼支架制作完畢后表面噴砂除銹,表面再涂覆醇酸快干底漆。Thequalityofsteelforallbuilt-upsectionswillbethesameas .Aftertheframeismanufactured,injectingsandandundustingfromtheface,thencovercoats.次結(jié)構(gòu):Substructure:檁條和圍梁為冷彎2”型或“C”型薄壁型鋼,并在翼緣設(shè)置加強件,工廠加工時預(yù)先沖孔,以便于在現(xiàn)場將其與主框架用螺栓連接起來,檐口支撐為翼緣寬度不等的冷彎C型材。Purlinsandgirtsshouldbecold-formed“Z”or“C”sectionswithstiffenedflanges.Theywillbepre-punchedatthefactorytoprovideforfieldboltingtotheprimaryframing.Eavestrutsshouldbeunequalflange,cold-formed“C”sections.支撐:Bracing:屋面和邊墻的對角斜支撐用于傳遞結(jié)構(gòu)的縱向荷載(風(fēng)荷載、吊車荷載等),該撐條整條加工,兩端配有斜面墊圈和螺帽,支撐條是兩端有螺紋的拉桿,翼緣支撐中所有主框架的受壓翼緣均用角鋼側(cè)向支撐至檁條或墻梁的腹板,以便翼緣壓應(yīng)力在任何荷載組合條件下均不超出充許極限;邊墻不許設(shè)置對角斜支撐的部位(因為門窗或開孔的緣故),用門式網(wǎng)性框架、固定式柱腳、或具有斜支撐作用的墻體來代替,屋面或邊墻的板材具有充分的斜向支撐強度,并能保證抵抗風(fēng)荷載,則考慮不設(shè)置屋面或墻體斜支撐。Diagonalbracingintheroofandsidewallwillbeusedtoremovelongitudinalloadsformthestructure.Thisbracingwillbefurnishedtolengthandequippedwithbevelwashersandnutsateachend.Itmayconsistofrodsthreadedeachendorgalvanizedcablewithsuitablethreadedendanchors.Thecompressionflangeofallprimaryframingwillbebracedlaterallywithanglesconnectiontothewebsofpurlinsorgirtssothattheflangecompressivestressiswithinallowablelimitsforanycombinationofloadings.Whendiagonalbracingisnotpermittedinthesidewall,arigidframetypeportal,fixedbasecolumns,orwalldiaphragmmustbeused.Windbracingintheroof
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度股權(quán)質(zhì)押登記與信息披露服務(wù)合同范本3篇
- 二零二五年度測量項目風(fēng)險評估分包合同3篇
- 互聯(lián)網(wǎng)公司客服工作總結(jié)
- 昆明理工大學(xué)測量學(xué)試題,練習(xí)題及答案百度文庫
- 2024版消防設(shè)計報建
- 二零二五年度智能垃圾分類處理合同2篇
- 2025年度智能報警系統(tǒng)安防施工工程合同2篇
- 天津師范大學(xué)《數(shù)學(xué)分析II》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 四川省合同范本(2篇)
- 國開合同范本
- 2024年東南亞工業(yè)氣瓶市場深度研究及預(yù)測報告
- 棉花良種選育與遺傳育種
- 城市生命線安全…監(jiān)測預(yù)警指揮平臺建設(shè)方案
- 六年級數(shù)學(xué)《圓柱的體積》教案(一等獎)
- 2024CSCO惡性腫瘤患者營養(yǎng)治療指南解讀
- 常見化學(xué)專業(yè)詞匯英文翻譯
- 內(nèi)科護理學(xué)智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年荊門職業(yè)學(xué)院
- (高清版)JTGT 5190-2019 農(nóng)村公路養(yǎng)護技術(shù)規(guī)范
- 基于視覺果蔬識別的稱重系統(tǒng)設(shè)計
- 體育初中學(xué)生學(xué)情分析總結(jié)報告
- 2024氫氣長管拖車安全使用技術(shù)規(guī)范
評論
0/150
提交評論