翻譯專業(yè)術語資料_第1頁
翻譯專業(yè)術語資料_第2頁
翻譯專業(yè)術語資料_第3頁
翻譯專業(yè)術語資料_第4頁
翻譯專業(yè)術語資料_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

翻譯專業(yè)術語術語AbsoluteTranslationAbstractTranslationAbusivetranslationAcceptabilityAccuracyAdaptationAdequacyAdjustmentAnalogicalFormAnalysisAppliedTranslationStudiesArchitranseme(ATR)AutonomySpectrumAutotranslationBackTranslationBilateralinterpretingClassShiftCloseTranslationCommunicativeTranslationCommunityinterpretingCompensationCompetenceComponentialAnalysis

精品文檔翻譯貢獻者絕對翻譯古阿德克(Gouadec)摘要翻譯古阿德克(Gouadec)濫譯路易斯(Lewis)可接受性托利(Toury)準確改編充分性調整類同形式霍爾姆斯(Holmes)分析奈達(Nida)和泰伯(Taber)應用翻譯研究霍爾姆斯(Holmes)元譯素范·路文茲瓦特(vanLeuven-Zwart)自立幅度羅斯(Rose)自譯波波維奇(Popovic)回譯雙邊傳譯凱斯(Keith)詞類轉換韓禮德(Halliday)貼近翻譯紐馬克(Newmark)傳意翻譯;交際翻紐馬克(Newmark)譯社群傳譯補償赫維(Hervey)能力托利(Toury)語義成分分析奈達(Nida)收集于網絡,如有侵權請聯(lián)系管理員刪除ComprehensivetheoryConferenceinterpretingConsecutiveinterpretingContextualconsistencyConventionsCorporaCorrespondenceCourtinterpretingCoverttranslationCreativetranspositionCreativetreasonDeconstructionDescriptivetranslationstudiesDifferanceDoentarytranslationDomesticatingtranslationDynamicequivalenceDynamicfidelityEffortmodelsEquivalenceExcludedreceiverExegetictranslationExoticismExpectancynormsExplicitation

精品文檔綜合理論會議傳譯接續(xù)傳譯語境一致奈達(Nida)和泰伯(Taber)常規(guī)諾德(Nord)語料庫對應法庭傳譯隱型翻譯豪斯(House)創(chuàng)造性轉換創(chuàng)造性叛逆羅伯特·埃斯卡皮(RobertEscarpi)解構主義德里達(Derrida)描寫性翻譯研究霍爾姆斯(Holmes)分延德里達(Derrida)文獻型翻譯諾德(Nord)歸化翻譯韋努狄(Venuti)動態(tài)對等奈達(Nida)動態(tài)忠信比克曼(Beekman)和卡洛(Callow)用功模式賈爾(Gile)對等非目標接受者皮姆(Pym)詮釋性翻譯赫維(Hervey)和希金斯(Higgins)異國情調赫維(Hervey)和希金斯(Higgins)期待規(guī)范切斯特曼(Chesterman)維納(Vinay)和達爾貝勒納明示(Darbelnet)收集于網絡,如有侵權請聯(lián)系管理員刪除ExpressivetextExtraneousformFaithfulnessForeignizingtranslationFormalcorrespondingFormalequivalenceFreetranslationFulltranslationGeneraltheoriesoftranslationGisttranslationGlosstranslationGrammaticaltranspositionHermeneuticmotionHierarchyofCorrespondencesHorizontaltranslationHyperinformationIdiomatictranslationImitationIndeterminacyInformationofferInformativetextsInitialnormsInstrumentaltranslationIntegraltranslationInterlinealtranslation

精品文檔表情型文本賴斯(Reiss)外來形式霍爾姆斯(Holmes)忠實異化翻譯韋努狄(Venuti)形式對應卡特福德(Catford)形式對等奈達(Nida)自由譯全文翻譯普通翻譯理論霍爾姆斯(Holmes)要旨翻譯赫維(Hervey)和希金斯(Higgins)釋詞翻譯奈達(Nida)語法置換赫維(Hervey)和希金斯(Higgins)詮釋步驟斯坦納(Steiner)對應層級霍爾姆斯(Holmes)橫向翻譯福勒納(Folena)超額信息賴斯(Reiss)和弗米爾(Vermeer)地道翻譯比克曼(Beekman)和卡洛(Callow)擬譯德萊頓(Dryden)、利弗威爾(Lefevere)不確定性信息提供弗米爾(Vermeer)信息文本賴斯(Reiss)初始規(guī)范托利(Toury)工具翻譯諾德(Nord)整合翻譯范·路文茲瓦特(vanLeuven-Zwart)隔行翻譯赫維(Hervey)和希金斯(Higgins)收集于網絡,如有侵權請聯(lián)系管理員刪除InterlineartranslationInterlingualtranslationIntersemiotictranslationIntralingualtranslationIntra-systemshiftInversetranslationKernelsentenceKeywordtranslationLevelshiftLexicaltranslationLiaisoninterpretingLinguistictranslationLiteraltranslationMappingMatricialnormsMeta-languageMetatextMimeticformMutationNaturalnessNegativeshiftNormsObligatoryequivalentsObliquetranslation

精品文檔逐行翻譯語際翻譯雅可布遜(Jacobson)符際翻譯雅可布遜(Jacobson)語內翻譯雅可布遜(Jacobson)系統(tǒng)內轉換卡特福德(Catford)逆向翻譯核心句關鍵詞翻譯古阿德克(Gouadec)層次轉換卡特福德(Catford)詞匯翻譯卡特福德(Catford)聯(lián)絡傳譯凱斯(Keith)語言翻譯字面翻譯;直譯圖譜霍爾姆斯(Holmes)矩陣規(guī)范托利(Toury)元語言霍爾姆斯(Holmes)元文本模仿形式霍爾姆斯(Holmes)變異范·路文茲瓦特(vanLeuven-Zwart)自然性負面轉換規(guī)范必要對等語奈達(Nida)曲徑翻譯維納(Vinay)和達爾貝勒納(Darbelnet)收集于網絡,如有侵權請聯(lián)系管理員刪除OperationalmodelOperationalnormsOptionalequivalentsOverlappingtranslationOverttranslationOvertranslationParadigmaticequivalenceParaphrasePartialtheoriesoftranslationParticipativereceiverParticularizingtranslationPerformancePhonemictranslationPhonologicaltranslationPivotlanguagePolysystemtheoryPragmaticApproachPragmatictranslationPreliminarynormsPrescriptivetranslationstudiesPrimarytranslationProblem-restrictedtheoriesoftranslationProcess-orientedtranslation

精品文檔操作模式巴斯蓋特(Bathgate)操作規(guī)范托利(Toury)可換對等語奈達(Nida)重合翻譯赫維(Hervey)和希金斯(Higgins)顯型翻譯豪斯(House)維納(Vinay)和達爾貝勒納超額翻譯(Darbelnet)范式對等波波維奇(Popovic)釋譯德萊頓(Dryden)局部翻譯理論霍爾姆斯(Holmes)參與型接受者皮姆(Pym)具體化翻譯赫維(Hervey)和希金斯(Higgins)運用托利(Toury)音素翻譯利弗威爾(Lefevere)音位翻譯卡特福德(Catford)中樞語言多元文化理論埃文·佐哈爾(Even-Zohar)語用途徑語用翻譯預先規(guī)范托利(Toury)規(guī)定翻譯研究托利(Toury)首級翻譯迪勒(Diller)和康納留斯(Kornelius)關于問題的翻譯理霍爾姆斯(Holmes)論過程取向翻譯研究霍爾姆斯(Holmes)收集于網絡,如有侵權請聯(lián)系管理員刪除theoriesProduct-orientedtranslationstudiesProfessionalnormsProspectivetranslationPrototextPseudotranslationPurelanguageRadicaltranslationRank-boundtranslationRealiaReceptorlanguageTranslationwithreconstructionRedundancyRefractionRegulativetranslationalconventionsRelayinterpretingRepertoremeResistancyRestrictedtranslationRestructuringRetrospectivetranslationRewriting

精品文檔成品取向翻譯研究霍爾姆斯(Holmes)翻譯規(guī)范切斯特曼(Chesterman)前瞻式翻譯波斯特蓋特(Postgate)原型文本波波維奇(Popovic)偽翻譯純語言沃爾特·本雅明(WalterBenjamin)原始翻譯奎因(Quine)級階受限翻譯卡特福德(Catford)獨有特征弗拉科夫(Vlakhov)和弗羅林(Florin)接受語奈達(Nida)和泰伯(Taber)重構式翻譯古阿德克(Gouadec)冗余奈達(Nida)折射利弗威爾(Lefevere)規(guī)約性翻譯常規(guī)諾德(Nord)轉接傳譯知識庫要素托利(Toury)阻抗韋努狄(Venuti)受限翻譯卡特福德(Catford)重組奈達(Nida)和泰伯(Taber)后瞻式翻譯波斯特蓋特(Postgate)重寫利弗威爾(Lefevere)收集于網絡,如有侵權請聯(lián)系管理員刪除RhymedtranslationSecondarytranslationSelectivetranslationSemanticdisambiguationSemantictranslationSerialtranslationServicetranslationSighttranslationSignedlanguagetranslationSimultaneousinterpretingSkopostheorySourcelanguageSourcetextSourcetext-orientedtranslationstudiesSpecificationStructureshiftStylisticequivalenceTargetlanguageTermbanksTerminologyTexttypologyTextualequivalenceTextualnormsThicktranslation

精品文檔韻體翻譯利弗威爾(Lefevere)二級翻譯迪勒(Diller)和康納留斯(Kornelius)選譯古阿德克(Gouadec)語義消歧語義翻譯紐馬克(Newmark)序列翻譯卡塞格蘭德(Casagrande)服務型翻譯紐馬克(Newmark)視譯手語傳譯同聲傳譯目的論賴斯(Reiss)和弗米爾(Vermeer)源語源文本源文本取向翻譯研究具體化結構轉換卡特福德(Catford)文體對等目標語術語庫術語文本類型學文本對等卡特福德(Catford)文本規(guī)范托利(Toury)增量翻譯阿皮爾(Appiah)收集于網絡,如有侵權請聯(lián)系管理員刪除Think-aloudtranslationThirdcodeTime-restrictedtheoriesoftranslationTotaltranslation

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論