《容齋隨筆·東坡和陶詩》譯文與賞析_第1頁
《容齋隨筆·東坡和陶詩》譯文與賞析_第2頁
《容齋隨筆·東坡和陶詩》譯文與賞析_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

精品文檔-下載后可編輯《容齋隨筆·東坡和陶詩》譯文與賞析《容齋隨筆·東坡和陶詩》譯文與賞析

東坡和陶詩

東坡和陶詩

【原文】

《陶淵明集·歸田園居》六詩,其末“種苗在東皋”一篇,乃江文通[1]雜體三十篇之一,明言[2]學(xué)陶征君《田居》,蓋陶之三章云:“種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸?!惫饰耐ㄔ疲骸半m有荷鋤倦,濁酒聊自適。”正擬其意也。今陶集誤編入,東坡?lián)椭?。又“東方有一士”詩十六句,復(fù)重載于《擬古》九篇中,坡公遂亦兩和之,皆隨意即成,不復(fù)細(xì)考耳。陶之首章云:“榮榮窗下蘭,密密堂前柳。初與君別時(shí),不謂行當(dāng)久。出門萬里客,中道逢嘉友。未言心先醉,不在接杯酒。蘭枯柳亦衰,遂令此言負(fù)?!逼潞驮疲骸坝锌涂畚议T,系馬庭前柳。庭空鳥雀噪,門閉客立久。主人枕書臥,夢(mèng)我平生友。忽聞剝啄聲,驚散一杯酒。倒裳起謝客,夢(mèng)覺兩愧負(fù)。”二者金石[3]合奏,如出一手,何止子由所謂遂與比轍者哉!

【解釋】

[1]江文通:即江淹,字文通,南朝文學(xué)家。其詩文典麗工整,最有名的作品當(dāng)屬《別賦》。兩個(gè)著名的成語“妙筆生花”和“江郎才盡”,都出于江淹之事。[2]明言:明確說明。[3]金石:比喻詩文音調(diào)鏗鏘,文辭優(yōu)美。

【譯文】

《陶淵明集·歸田園居》六首詩,其中最后一篇“種苗在東皋”,是南朝文學(xué)家江文通(江淹)雜體詩三十首中的一篇,江文通很明確地說過這首詩是學(xué)陶淵明的《田居》詩而作。陶淵明的第三章寫道:“種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。”所以江文通模仿此詩的大意而作:“雖有荷鋤倦,濁酒聊自適?!比缃裉諟Y明的詩集中誤將江文通的詩加了進(jìn)去,蘇東坡又根據(jù)陶集中的詩和詩。又有了“東方有一士”詩十六句,重復(fù)編載到了《擬古》九篇中,蘇東坡竟兩次寫詩相和。都是隨意寫出,沒有仔細(xì)考察。陶淵明的第一首詩說:“榮榮窗下蘭,密密堂前柳。初與君別時(shí),不謂行當(dāng)久。出門萬里客,中道逢嘉友。未言心先醉,不在接杯酒。蘭枯柳亦衰,遂令此言負(fù)。”東坡和詩為:“有客扣我門,系馬庭前柳。庭空鳥雀噪,門閉客立久。主人枕書臥,夢(mèng)我平生友。忽聞剝啄聲,驚散一杯酒。倒裳起謝客,夢(mèng)覺兩愧負(fù)?!倍咚平鹗献啵拖癯鲎砸蝗耸止P,何只是蘇轍所說的僅能和陶詩相比呢?

【評(píng)析】

此文解析蘇軾和陶淵明的“種苗在東皋”一詩,其實(shí)“種苗在東皋”一詩不是陶淵明的作品,而是江淹模仿陶淵明的詩意所作,被錯(cuò)誤地編進(jìn)了陶淵明的詩集

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論