版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
學(xué)術(shù)論文注釋編輯過程中的問題及對策
編輯在編校學(xué)術(shù)論文過程中,會遇到各種注釋問題。這些注釋問題影響學(xué)術(shù)論文的流暢性、嚴(yán)謹(jǐn)性和清晰性。各種注釋問題是作者沒有掌握注釋寫作要領(lǐng)造成的。編輯在編校過程中,通過與作者耐心細(xì)致、充分有效的溝通,能夠很好地解決學(xué)術(shù)論文中的一些注釋問題。本文擬分析編輯在編校學(xué)術(shù)論文過程中經(jīng)常遇到的注釋問題,分析其不當(dāng)之處和產(chǎn)生的原因,并提出相應(yīng)的解決策略。
1.注釋位置不當(dāng)注釋位置不當(dāng)主要表現(xiàn)在兩個方面。一是注釋的整體位置不當(dāng)。目前,學(xué)術(shù)期刊上學(xué)術(shù)論文中,注釋主要以兩種方式呈現(xiàn),一種是“頁末注”,一種是“文末注”?!绊撃┳ⅰ笔侵笇W(xué)術(shù)論文正文中每出現(xiàn)需要注釋的部分,就會有一個注釋號,并以上角標(biāo)形式出現(xiàn),相應(yīng)地,在當(dāng)頁的左下角,把注釋的信息呈現(xiàn)出來,如果該頁有多個需要注釋的部分,就列出多個注釋號,該頁的左下角就按順序把這些注釋的信息全部呈現(xiàn)出來。下一頁出現(xiàn)新的注釋,則以頁為單位另排注釋序號,并在該頁左下角呈現(xiàn)注釋信息。“文末注”是指學(xué)術(shù)論文正文中需要注釋的部分從前到后按順序編注釋號,并以上角標(biāo)形式出現(xiàn),最后在文章末尾以注釋號為序,把注釋的信息全部呈現(xiàn)出來。“頁末注”和“文末注”各有千秋,也被不同學(xué)術(shù)期刊采用。“頁末注”節(jié)省空間,方便讀者閱讀。“文末注”整齊劃一,美觀大方。注釋的整體位置不當(dāng),主要是針對“文末注”的形式而言。一些作者提交的論文,會把“文末注”的注釋整體放在學(xué)術(shù)論文的最末。這顯然是欠妥當(dāng)?shù)摹N覀兎喠舜罅靠萍茧s志,發(fā)現(xiàn)學(xué)術(shù)論文的“文末注”的注釋整體一般放在參考文獻(xiàn)之前。注釋位置不當(dāng)?shù)牧硪粋€表現(xiàn)是在論文的標(biāo)題、摘要、關(guān)鍵詞、結(jié)論處加注。一篇論文的標(biāo)題、摘要、關(guān)鍵詞、結(jié)論部分是非常重要的部分,這些部分應(yīng)該語意清晰、信息顯豁。對這些部分中的某個信息進(jìn)行注釋也是不當(dāng)?shù)?。下面是某論文結(jié)尾處增加注釋的例子。例1:正文:同時,研究發(fā)現(xiàn)也啟示我們在思考如何進(jìn)行有效的中國文學(xué)作品外譯時,有必要對譯入語國家的詩學(xué)規(guī)范、文學(xué)傳統(tǒng)進(jìn)行細(xì)致考察,以提供有價值的、可資借鑒的參考信息,畢竟“文學(xué)和文化的輸出并不是多多益善、以量取勝……關(guān)鍵要看實際效果……這方面尚需作更多的努力”。注釋:王建開.走出去戰(zhàn)略與出版意圖的契合:以英譯作品的當(dāng)代轉(zhuǎn)向為例[J].上海翻譯,20XX:1-7.這是論文的最后一句話。這句話不但引述別人的觀點,而且在注釋中列出此觀點的具體出處。這樣的注釋很不合適。
2.注釋內(nèi)容煩瑣注釋內(nèi)容煩瑣主要有兩種表現(xiàn)樣態(tài)。一是在正文中和注釋中分別用不同語言陳述相同的觀點。有些作者在正文中陳述了一個外國學(xué)者的觀點,該觀點是作者直接從英語原文中翻譯過來的,但是作者還要以注釋的形式列出該觀點的原文。這樣的注釋顯得非常煩瑣,甚至影響讀者的閱讀興趣。例2:正文:他曾坦言自己對杜甫懷有十分復(fù)雜的感情,一方面他肯定杜甫詩歌的偉大,但另一方面又在展示這種偉大性上踟躕不前,他不愿著意強調(diào)杜甫作為“中國最偉大的詩人”的重要地位,而更愿意將對杜甫詩歌的闡釋與對其詩歌藝術(shù)的體悟留給讀者自己去完成。注釋內(nèi)容煩瑣的另一種表現(xiàn)是注釋和參考文獻(xiàn)內(nèi)容重復(fù)。一些學(xué)術(shù)論文中已列出許多注釋,說明了引文或觀點的出處,已包括了具體的作者、頁碼、出版者、出版時間等信息,但在參考文獻(xiàn)中,還是再次一一列出上述信息。有些學(xué)術(shù)論文中,注釋和參考文獻(xiàn)僅是格式不同,如參考文獻(xiàn)標(biāo)注了文獻(xiàn)識別碼,而注釋則沒有。有些學(xué)術(shù)論文中,注釋和參考文獻(xiàn)的格式和內(nèi)容完全相同,唯一不同的是排列順序不同。許多外國文學(xué)研究的學(xué)術(shù)論文中,此類現(xiàn)象非常普遍。
3.注釋表述不清注釋的根本功能是引導(dǎo)讀者清晰理解相關(guān)信息,并給讀者更多的信息,以方便讀者查閱相關(guān)信息,但是一些學(xué)術(shù)論文中的注釋卻不能發(fā)揮應(yīng)有的功能。究其原因,作者語言表達(dá)能力較差,或是作者由于自身喜好或自身具有的邏輯判斷能力,不能清晰地確定注釋中的內(nèi)容。下面是一個典型的例子。縱使讀者從此注釋中知道這些論文在Wischer&Diewald于20XX年編輯的NewReflectionsonGrammaticalization一書中,知道不同論文的起止頁碼,但是卻不能獲知該書的詳細(xì)信息,因為在這個注釋中,該書的出版者、出版地等信息是缺失的,而在參考文獻(xiàn)中也是不能找到與該書有關(guān)的信息的。
4.注釋質(zhì)量不高注釋雖小,但是并非所有學(xué)術(shù)論文中的注釋都是高質(zhì)量的。要寫出高質(zhì)量的注釋也并非易事。注釋質(zhì)量不高的情況主要有以下幾種。當(dāng)注不注。許多學(xué)術(shù)論文會涉及文化常識、文化背景、專業(yè)術(shù)語、專業(yè)知識、縮略詞、信息來源等,這些信息以簡明清晰的注釋樣態(tài)呈現(xiàn)出來,可能對讀者有很好的參考作用。一些作者在學(xué)術(shù)論文中頻繁給出專業(yè)術(shù)語和縮略詞,但又缺失加注的意識和習(xí)慣,沒有給出相應(yīng)的注釋,這無疑會使學(xué)術(shù)論文應(yīng)有的豐富信息大量缺失,論文的質(zhì)量大打折扣。注釋無標(biāo)準(zhǔn),長短不均衡。不同的學(xué)術(shù)論文,注釋類別不同,數(shù)目各異。一些學(xué)術(shù)期刊由于遵從獨有慣例和出版規(guī)則,對注釋的內(nèi)容和形式也會有獨特的要求。這些客觀因素制約著不同學(xué)術(shù)論文注釋寫作應(yīng)該遵從的標(biāo)準(zhǔn),也制約著注釋的長短。但是,同一篇學(xué)術(shù)論文中的注釋應(yīng)該遵循相同或相近的標(biāo)準(zhǔn),長短上應(yīng)均衡。一些論文中,作者會依據(jù)自己對相關(guān)知識的了解情況,對文化常識和專業(yè)術(shù)語給出較長篇幅的注釋內(nèi)容,但對其他各類別項的處理則非常薄弱。這也不妥當(dāng)。注釋粗糙。一些論文的注釋重要信息缺漏,或是有明顯錯誤,這是寫作者粗心大意、不認(rèn)真寫作造成的。估計論文作者只是簡單地把自己閱讀到的外文文獻(xiàn)中的注釋照搬了過來。作者不但應(yīng)該給出縮略詞的英文全稱,還應(yīng)該給出這個縮略詞的中文對應(yīng)名稱、具體含義、中文縮略詞、最早出處等信息。對GS的注釋可以這樣加工:GS,全稱greenshoots,原屬園藝學(xué)詞匯,意為“綠芽”。20世紀(jì)90年代初的經(jīng)濟(jì)蕭條時期,時任英國財政大臣諾曼?拉蒙特在1991年的一次會議中首次用“greenshoots”來指代“經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的跡象”。20XX年,摩根大通公司首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家布魯斯?卡斯曼也使用“greenshoots”一詞來描述美國經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇。此后,西方媒體廣泛地使用“greenshoots”來指代“經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的跡象”。在我國經(jīng)濟(jì)學(xué)領(lǐng)域,GS常被譯為“經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇跡象”。
我國知名翻譯家曹明倫曾專門著文討論翻譯注釋的原則。他提出六個翻譯注釋原則,即:一是當(dāng)注必注,不偷懶懈怠;二是點到為止,不畫蛇添足;三是準(zhǔn)確精當(dāng),不誤導(dǎo)讀者;四是客觀合理,不為注而注;五是隨文注釋,方便讀者;六是標(biāo)記清楚,體例統(tǒng)一。[1]他還強調(diào)翻譯注釋的特殊性,指出要在注釋之后標(biāo)明是原注、原編著者注、譯者注還是編者注。我們認(rèn)為,曹明倫提出的翻譯注釋的原則無疑對學(xué)術(shù)論文作者寫好注釋有參考作用,也對編輯者作好學(xué)術(shù)論文中注釋工作有參考作用。筆者根據(jù)工作經(jīng)驗,提出以下學(xué)術(shù)論文中注釋的編輯策略。
1.重視注釋,認(rèn)真審核學(xué)術(shù)論文中的注釋雖小,編輯者在編校過程中卻要對其有足夠的重視,時刻保持敏感的注釋意識。編輯者應(yīng)站在論文讀者的角度考慮問題,充分為讀者著想。編輯者在編輯學(xué)術(shù)論文時,凡遇到專業(yè)術(shù)語、文化概念、知名觀點、縮略詞等,就要考慮讀者是否會理解,是否需要加注。編輯需要認(rèn)真閱讀、審核學(xué)術(shù)論文中的注釋。編輯者保持敏感的注釋意識,是對讀者的負(fù)責(zé),也是對作者的負(fù)責(zé)。
2.態(tài)度客觀,冷靜應(yīng)對編輯者要客觀冷靜地對待注釋,力求注釋簡潔明快,經(jīng)濟(jì)合理。學(xué)術(shù)論文不同于文學(xué)類作品,一般情況下無須做很長的注釋。編輯者需要審查注釋部分累贅多言。例如,外語類學(xué)術(shù)論文經(jīng)常提到一些教學(xué)理論,下面的注釋就很簡明清晰:教育學(xué)領(lǐng)域?qū)Α罢n程論”與“教學(xué)論”之間的關(guān)系存在四種不同認(rèn)識:一種是認(rèn)為課程包含教學(xué),即大課程觀;第二種是教學(xué)包含課程,即大教學(xué)觀;第三種觀點認(rèn)為二者并列,即分離觀;還有一種觀點認(rèn)為二者為有機整體、不可分割,即融合觀。本文認(rèn)為,我國外語教育研究尚處于學(xué)科發(fā)展初期,宜采取分離觀,以便對相應(yīng)議題展開深入、細(xì)致、全面研究。讀者能夠?qū)Α罢n程論”與“教學(xué)論”之間的關(guān)系存在四種不同認(rèn)識一目了然,也了解了作者對這些認(rèn)識的看法。
3.多方求證,力求精確編者面對不妥當(dāng)?shù)淖⑨?,需要認(rèn)真做好編輯工作,精益求精,力求精確。這是需要付出艱辛勞動的。編輯者需要對注釋中的各種信息進(jìn)行質(zhì)疑,需要耐心細(xì)致地向作者求證,向?qū)<仪笞C,更需要認(rèn)真查閱資料,參照對比權(quán)威性的資料。有時為了證明注釋的精確性和權(quán)威性,編輯者需要找到兩份以上相關(guān)資料以相互印證,要有據(jù)可依,言之確鑿。比如一些語言學(xué)論文中涉及外國人名,對經(jīng)常被人們引用的,要保證英文拼寫不能出錯,對約定俗成的漢語譯名也不能出錯,如奈達(dá)、萊考夫等,對比較陌生的英語人名,尤其是同音同形的英語人名,需要多方查證,做大量的篩選和求證工作,減少錯誤,力求精確。
4.認(rèn)真修飾,方便讀者注釋雖小,但注釋的最終目標(biāo)是方便讀者閱讀,給讀者提供內(nèi)容豐富、質(zhì)量上乘的精神食糧。注釋是為方便讀者而做的一項工作,何處加注,如何加注,這些都是論文寫作者根據(jù)自身的閱讀經(jīng)驗、寫作慣例、學(xué)識素養(yǎng)來判斷和決定的。論文寫作者加注釋是預(yù)設(shè)了讀者的平均理解能力。編輯者更需要時刻保持客觀的立場和態(tài)度,審核注釋時,要盡量避免加入主觀評價,對注釋的內(nèi)容和形式認(rèn)真修改、潤色,以方便讀者為要務(wù)。
6.遵從規(guī)范,力求美觀編輯者審核、編校注釋時,要在尊重作者的基礎(chǔ)上,遵循學(xué)術(shù)期刊的規(guī)范和出版法規(guī),要認(rèn)真檢查學(xué)術(shù)論文中所有注釋的標(biāo)記號是否清楚,標(biāo)注方式是否統(tǒng)一,正文中的標(biāo)記和注釋的標(biāo)記是否一一對應(yīng),注釋的標(biāo)記符號的位置是否恰當(dāng)?shù)?。只有這樣,才能保證期刊注釋編校的整體統(tǒng)一性、規(guī)范性、連貫性和美觀性,也才能提高期刊的編校質(zhì)量。
7.歸納注釋類別,總結(jié)注釋特征專業(yè)學(xué)術(shù)期刊編輯,應(yīng)該成為一個勤于總結(jié)工作經(jīng)驗的有心人,時常歸納,認(rèn)真總結(jié)工作中的點滴發(fā)現(xiàn)和感悟。在編輯校對大量的學(xué)術(shù)論文后,編輯者會對本專業(yè)學(xué)術(shù)論文的注釋類別和特征有深刻的認(rèn)知和理解,并能從本專業(yè)名家撰寫的有影響力的名作中學(xué)習(xí)到很多知識,編輯應(yīng)該善于歸納注釋類別,總結(jié)注釋特征,并在總結(jié)的基礎(chǔ)上來解決來稿中的注釋問題,并在與作者溝通時,講解相關(guān)注釋的類別和特征,以恰當(dāng)?shù)牟呗詾橹笇?dǎo)作者完成注釋,督促作者寫出符合規(guī)范、有內(nèi)容有質(zhì)量的注釋。
8.敢于擔(dān)當(dāng),增刪注釋編輯者也要有擔(dān)當(dāng)意識,敢于對注釋負(fù)責(zé)。編輯者應(yīng)該與論文作者充分溝通認(rèn)真交流,解決論文中存在的注釋問題。如果作者實在無法按編者提出的宏觀指導(dǎo)原則修改注釋,或根本不愿意更改注釋問題,編輯者應(yīng)該發(fā)揮編輯主動性對論文中注釋的疏漏或者不當(dāng)之處
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年河北省職教高考《語文》考前沖刺模擬試題庫(附答案)
- 2025年河北石油職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招職業(yè)技能測試近5年常考版參考題庫含答案解析
- 2025年江西工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招職業(yè)技能測試近5年??及鎱⒖碱}庫含答案解析
- 2025年江蘇護(hù)理職業(yè)學(xué)院高職單招語文2018-2024歷年參考題庫頻考點含答案解析
- 2025年梅河口康美職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招職業(yè)適應(yīng)性測試近5年??及鎱⒖碱}庫含答案解析
- 山東省濟(jì)南市高三語文上學(xué)期開學(xué)考試語文試卷(含答案)
- 2025年工業(yè)研發(fā)設(shè)計軟件市場前景與趨勢預(yù)測
- 考慮非線性結(jié)構(gòu)特征的多變量灰色預(yù)測模型研究
- 新鄉(xiāng)賢參與鄉(xiāng)村治理的路徑研究
- 基于光纖傳輸?shù)牡凸臏y距雷達(dá)監(jiān)測井蓋關(guān)鍵技術(shù)研究
- 2025年上半年長沙市公安局招考警務(wù)輔助人員(500名)易考易錯模擬試題(共500題)試卷后附參考答案
- 2025河北邯鄲世紀(jì)建設(shè)投資集團(tuán)招聘專業(yè)技術(shù)人才30人高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 慈溪高一期末數(shù)學(xué)試卷
- 《基于新課程標(biāo)準(zhǔn)的初中數(shù)學(xué)課堂教學(xué)評價研究》
- 貴州省黔東南州2024年七年級上學(xué)期數(shù)學(xué)期末考試試卷【附答案】
- 醫(yī)院廉潔自律承諾書
- 企業(yè)招聘技巧培訓(xùn)
- 學(xué)校校本課程《英文電影鑒賞》文本
- 華為HCSA-Presales-IT售前認(rèn)證備考試題及答案
- 重大事故隱患判定標(biāo)準(zhǔn)與相關(guān)事故案例培訓(xùn)課件
- 2024年度節(jié)后復(fù)工建筑施工安全培訓(xùn)交底
評論
0/150
提交評論