2023年暑期英語(yǔ)學(xué)科培訓(xùn)心得體會(huì)兩篇_第1頁(yè)
2023年暑期英語(yǔ)學(xué)科培訓(xùn)心得體會(huì)兩篇_第2頁(yè)
2023年暑期英語(yǔ)學(xué)科培訓(xùn)心得體會(huì)兩篇_第3頁(yè)
2023年暑期英語(yǔ)學(xué)科培訓(xùn)心得體會(huì)兩篇_第4頁(yè)
2023年暑期英語(yǔ)學(xué)科培訓(xùn)心得體會(huì)兩篇_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2023年暑期英語(yǔ)學(xué)科培訓(xùn)心得體會(huì)

七月驕陽(yáng)似火,老師們的學(xué)習(xí)熱情似火,這是我在以往

的培訓(xùn)中所不曾見(jiàn)到的。一次普通的口語(yǔ)與聽(tīng)力考試,竟變

成了一次課堂精彩片斷展示??谡Z(yǔ)老師擔(dān)心的怕冷場(chǎng)的外教

口語(yǔ)課,變成了一次輕松的交流座談會(huì)......

讓我感受最深的是教研室王老師講到幼兒園英語(yǔ)課堂

應(yīng)以興趣為主。興趣是最好的老師。有興趣才能把課本教活、

教好。有了愛(ài)好,學(xué)生才能想學(xué)、樂(lè)學(xué)。我認(rèn)為提趣是幼兒

園英語(yǔ)教學(xué)的根本。那么,如何培養(yǎng)學(xué)生爰好呢?

一、形式新奇,培養(yǎng)學(xué)生愛(ài)好

1.運(yùn)用教具和電化教學(xué)手段培養(yǎng)愛(ài)好

豐富多彩,形象逼真的畫(huà)面,使學(xué)生獲得身臨其境的真

實(shí)體驗(yàn)激發(fā)學(xué)生們強(qiáng)烈的求知欲,提起學(xué)生們對(duì)英語(yǔ)的愛(ài)

好,使學(xué)生們?cè)诓恢挥X(jué)中熟悉了英語(yǔ),練習(xí)了英語(yǔ)。

2.開(kāi)展課外活動(dòng),培養(yǎng)愛(ài)好

開(kāi)展多種有愛(ài)好的課外活動(dòng)是培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)愛(ài)好

的有效途徑如開(kāi)展簡(jiǎn)單的英語(yǔ)會(huì)話,what'syourname?

mynameishowoldareyou?高年級(jí)的學(xué)生可以用英語(yǔ)表

演一些簡(jiǎn)單的小節(jié)目或老師給學(xué)生講一些英美國(guó)家的風(fēng)土

人情天文地理等知識(shí)。這些活動(dòng)不僅可以增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)

的信心,保持學(xué)習(xí)英語(yǔ)的持久愛(ài)好.而且使學(xué)生有更多的機(jī)

會(huì)接觸英語(yǔ),增強(qiáng)實(shí)踐機(jī)會(huì),調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的主動(dòng)性。

二、組織情境教學(xué)。提高學(xué)生的學(xué)習(xí)愛(ài)好

幼兒園英語(yǔ)教學(xué)以口語(yǔ)為主。重在交際,在聽(tīng)、說(shuō)的基

礎(chǔ)上提高學(xué)生的讀寫(xiě)能力課前,老師首先應(yīng)該認(rèn)真鉆研教

材,吃透重點(diǎn)。在突破難點(diǎn)上下功夫,努力將每個(gè)步驟安排

得井然有序。在教學(xué)過(guò)程中,要舊能創(chuàng)設(shè)語(yǔ)言學(xué)習(xí)情景。可

采用時(shí)說(shuō)、時(shí)笑、時(shí)唱、時(shí)跳、時(shí)畫(huà)的方式。表現(xiàn)出各種神

態(tài)表情。引導(dǎo)學(xué)生投人角色,主動(dòng)學(xué)習(xí)變“要我學(xué)”為“我

要學(xué)。真正使英語(yǔ)課堂成為”寓教于樂(lè)的學(xué)習(xí)樂(lè)園。

三、培養(yǎng)情感。激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)愛(ài)好

教育家夏丐尊說(shuō)過(guò):“沒(méi)有愛(ài)就沒(méi)有教育。教育沒(méi)有了

情感,就成了無(wú)源之水。教師對(duì)學(xué)生真摯的愛(ài)是我們感染學(xué)

生的情感魅力。教師只有熱愛(ài)學(xué)生,才能提高學(xué)生的學(xué)習(xí)愛(ài)

好。在課堂上,教師從自己的舉手投足向?qū)W生傳遞關(guān)愛(ài)、信

任、期望等信息。以情激趣,多表?yè)P(yáng),少批評(píng);多鼓勵(lì),少

指責(zé)。如學(xué)生回答錯(cuò)了問(wèn)題,要鼓勵(lì)學(xué)生“丘yitagain"。

讓學(xué)生通過(guò)成功的體驗(yàn),提起學(xué)習(xí)的愛(ài)好。

2023年暑期英語(yǔ)學(xué)科培訓(xùn)心得體會(huì)

經(jīng)過(guò)一個(gè)學(xué)期的學(xué)習(xí),我們即將結(jié)束《英漢翻譯教程》

的學(xué)習(xí)。通過(guò)學(xué)習(xí),我又掌握了一門(mén)新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)技能,也

初步了解了英漢翻譯的基本要求與要領(lǐng)。簡(jiǎn)而言之,就是獲

益匪淺。

英漢翻譯是一門(mén)建立在綜合能力基礎(chǔ)之上的學(xué)科,囊括

了全方位的知識(shí)以及中西文化的差異。不管是對(duì)個(gè)人能力以

及日常積累都有較高的要求。前我一直有一種誤區(qū):認(rèn)為只

要掌握大量的詞匯,翻譯起來(lái)就會(huì)很容易,認(rèn)為翻譯只不過(guò)

是把大量的詞匯拼接連接在一起??墒钱?dāng)我真正接觸到這門(mén)

課程時(shí)驚覺(jué)自己原來(lái)的思維是有多么的狹隘。當(dāng)翻譯一句話

時(shí),我根本不知道該怎么組合。勉強(qiáng)組合在一塊時(shí)不是錯(cuò)誤

百出,就是很Chinglish.

首先,英漢翻譯應(yīng)遵循“忠實(shí),通順”的標(biāo)準(zhǔn)。所謂忠

實(shí),就是忠實(shí)于原文的內(nèi)容。由于中西文化之間存在的巨大

差異,一句英文在歐美人看起來(lái)順理成章,而在我們中國(guó)人

看起來(lái)就會(huì)極其別扭。我們就會(huì)在翻譯過(guò)程中不自覺(jué)的用上

自己的思維,因而改變了原文的意思破壞了原文的風(fēng)格。通

順就是指原文語(yǔ)言必須通俗易懂,符合規(guī)范。譯文必須通順,

避免死譯,硬譯,符合規(guī)范。把原文的內(nèi)容適當(dāng)?shù)谋磉_(dá)出來(lái),

既不能改變扭曲,也不能增加或刪減。如

“Heisseriouslyill”.就譯為。他病得很厲害。有人為了

追求漢語(yǔ)的“漂亮”譯為“他。這就得不償失了。

其次,翻譯分為三個(gè)階段:理解,表達(dá),和校核。準(zhǔn)確

理解原文所要表達(dá)的意思,注意上下文的關(guān)系在翻譯過(guò)程中

是至關(guān)重要的。在翻譯時(shí)采取直譯或者意譯兩種方式。有時(shí)

在翻譯過(guò)程中我們也可以直譯和意譯結(jié)合起來(lái)使用。主要撒

與具體的情景。校核也是一個(gè)非常重要的過(guò)程,不可忽視。

即在翻譯時(shí)要經(jīng)過(guò)反復(fù)的推敲,已到達(dá)最好效果的翻譯。

翻譯不是一朝一夕就能做到做好的事。我們?cè)谌粘W(xué)習(xí)

中必須注重積累有關(guān)英譯漢方面的知識(shí)以及基本方法。了解

基本英漢語(yǔ)言對(duì)比(詞法和句法)。通過(guò)對(duì)比,掌握兩種語(yǔ)言

各自的特點(diǎn),以及所對(duì)應(yīng)的意思,在翻譯的時(shí)候才能得心應(yīng)

手的運(yùn)用。避免造成錯(cuò)用,誤用,鬧出笑話。需要注意的是

隨著語(yǔ)言的發(fā)展,很多英語(yǔ)單詞已經(jīng)不再緊緊局限于其原有

的意思,更有了擴(kuò)展。這就要求我們積極擴(kuò)充自己的積累。

同時(shí),我還學(xué)習(xí)掌握了英譯漢時(shí)常用的方法和技巧。如:增

詞法,重復(fù)法,省略法,以及詞義的轉(zhuǎn)義等等。還有關(guān)于各

種不同句型的不同翻譯方式。如定語(yǔ)從句,被動(dòng)語(yǔ)態(tài),狀語(yǔ)

從句等等,這些在書(shū)本上都有系統(tǒng)的介紹。我們?cè)谌粘>毩?xí)

的時(shí)候也要避免為了做題而做題,要在過(guò)程中學(xué)會(huì)理解,應(yīng)

用這些方法。

我還體會(huì)到理解和翻譯并不是一回事,幾個(gè)人的理解相

同,翻譯成的文字風(fēng)格可以是不同的。通過(guò)學(xué)習(xí),我了解到

可以直譯的就直譯,只要把詞序調(diào)整一下,保證通順,不致

引起誤解就好。如果不能直譯,可憑借各種翻譯技巧,在不

偏離原文意思的前提下,對(duì)句子的結(jié)構(gòu)作一些變動(dòng)。方法也

好,技巧也好,都是為忠實(shí)、通順地再現(xiàn)原作這個(gè)目的服務(wù)

的,其功效自不待言,但并非萬(wàn)應(yīng)靈藥。任何方法在應(yīng)用中

都有其限度,過(guò)猶不及。如果一味死搬教條,盲目遵照翻譯

的規(guī)則,過(guò)分依賴(lài)這些翻譯的技巧,最終只會(huì)落得個(gè)的結(jié)果。

優(yōu)秀的翻譯者會(huì)在在實(shí)踐中經(jīng)常數(shù)法并用,因人因文而異,

并無(wú)一定之規(guī),主要靠自己不斷實(shí)踐、不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn)和不斷

提高理論水平,才能最終達(dá)到得心應(yīng)手、曲盡其妙的境界。

經(jīng)過(guò)學(xué)習(xí),我確實(shí)獲得了不少的進(jìn)步以及在本學(xué)期的翻

譯學(xué)習(xí)中,我們獲得了翻譯業(yè)余應(yīng)具備的一項(xiàng)技能,也對(duì)下

學(xué)期的漢英翻譯學(xué)習(xí)有了初步的計(jì)劃和想法,以后學(xué)起來(lái)的

時(shí)候亦不會(huì)無(wú)從下手。我相信我在今后的翻譯道路更加寬闊

平坦,我會(huì)再今后的學(xué)習(xí)中,不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn)技巧,是這些寶

貴經(jīng)驗(yàn)成為翻譯學(xué)習(xí)的寶貴財(cái)富,力爭(zhēng)做一名合格的英語(yǔ)

人。

我也知道只是經(jīng)過(guò)這學(xué)期的學(xué)習(xí),我還有很多缺失以及不足

的對(duì)地方。像中西文化這方面我就做的不是很好,經(jīng)常在翻

譯時(shí)會(huì)弄不清具體的背景知識(shí)而做出錯(cuò)誤的譯文。翻譯的時(shí)

候也會(huì)出現(xiàn)措辭不當(dāng)?shù)默F(xiàn)象。我還需要繼續(xù)的加

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論