




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1.選修九Unit1Breakingrecords-Reading打破記錄
"THEROADISALWAYSAHEADOFYOU"“路永在前方”
AshritaFurmanisasportsmanwholikesthechallengeofbreakingGuinnessrecords.阿什里塔·弗曼是一位熱衷挑戰(zhàn)并想爭創(chuàng)吉尼斯世界紀(jì)錄的運動員。Overthelast25years,hehasbrokenapproximately93Guinnessrecords.在過去的25年中,他大約已經(jīng)打破了93項吉尼斯世界紀(jì)錄。Morethantwentyofthesehestillholds,includingtherecordforhavingthemostrecords.至今,他仍舊是其中20多項紀(jì)錄的保持者,還包括擁有最多的吉尼斯紀(jì)錄這一項。Buttheserecordsarenotmadeinanyconventionalsportlikeswimmingorsoccer.RatherAshritaattemptstobreakrecordsinveryimaginativeeventsandinveryinterestingplaces.但是這些紀(jì)錄并不是像游泳或足球等一般運動項目那樣創(chuàng)建的,而是阿什里塔試圖在特別好玩的地點,在富有想象力的運動項目中打破的。
Recently,Ashritaachievedhisdreamofbreakingarecordinallsevencontinents,includinghulahoopinginAustralia,pogostickjumpingunderwaterinSouthAmerica,andperformingdeepkneebendsinahotairballooninNorthAmerica.最近,阿什里塔完成了他的幻想:在全部的七大洲中都破一項紀(jì)錄,其中包括在澳洲玩呼啦圈,在南美洲的水下做彈簧單高蹺嬉戲,在北美洲的熱氣球中做膝部深彎曲運動。Whiletheseactivitiesmightseemchildishandcauselaughterratherthanrespect,inrealitytheyrequireanenormousamountofstrengthandfitnessaswellasdetermination.雖然這些活動看起來孩子氣且令人發(fā)笑而不是讓人肅然起敬,但事實上,完成這些活動須要強大的力氣、健康的體格和堅決的決心。
Thinkaboutthefineneckadjustmentsneededtokeepafullbottleofmilkonyourheadwhileyouarewalking.想想吧,你一邊走路一邊還要把滿滿一瓶牛奶定在頭上,你的頸項須要有多好的適應(yīng)力。Youcanstoptorestoreatbutthebottlehastostayonyourhead.你可以停下來休息或者吃東西,但瓶子必需呆在你的頭頂上。
WhileAshritamakesstandingontopofa75cmSwissballlookeasy,itisnot.當(dāng)阿什里塔站在高75公分的瑞士氣球上時,看起來雖然很輕松簡潔,其實不然。Ittakesalotofconcentrationandagreatsenseofbalancetostayonit.呆在球上得始終聚精會神,還須要有極強的留意力和極好的平衡感。Youhavetostruggletostayontopespeciallywhenyourlegsstartshaking.特殊是在雙腿起先抖動的時候,你還得用勁呆在球上。
Andwhataboutsomersaultingalongaroadfor12miles?然而沿著12英里的馬路翻筋斗,狀況又是怎樣呢?Somersaultingisatougheventasyouhavetoovercomedizziness,extremetirednessandpain.翻筋斗是一項艱苦的運動,因為你必需克服頭暈、極度疲憊和苦痛。Youarepermittedtorestforonlyfiveminutesineveryhourofrollingbutyouareallowedtostopbrieflytovomit.每翻滾一個小時,只允許你有五分鐘的休息,不過也可以短暫地停下來嘔吐。
CoveringamileinthefastesttimewhiledoinggymnasticallycorrectlungesisyetanothereventinwhichAshritaisoutstanding.做標(biāo)準(zhǔn)的體操弓箭步動作向前,以最快的節(jié)奏走完一英里的路程是阿什里塔又一個精彩的項目。Lungesareextremelyhardonyourlegs.弓箭步?jīng)_刺對你的雙腿是一個極端艱苦的考驗。Youstartbystandingandthenyoustepforwardwiththerightfootwhiletouchingtheleftkneetotheground.起先時呈站立姿態(tài),然后右腳向前邁一步,同時左膝觸地。Thenyoustandupagainandstepforwardwiththeleftfootwhiletouchingtherightkneetotheground.然后再站起來,左腳向前邁出一步,同時右腳觸地。Imaginedoingthisforamile!想想吧,這個動作要反復(fù)做一英里遠!
Yetthistalentedsportsmanisnotanaturalathlete.然而,這位有才能的運動員并不是天生的。Asachildhewasveryunfitandwasnotatallinterestedinsports.小時候他很不健康,而且對運動毫無愛好。However,hewasfascinatedbytheGuinnessBookofWorldRecords.但他卻對《吉尼斯世界紀(jì)錄大全》特別著迷。
HowAshritacametobeasportsmanisaninterestingstory.阿什里塔原委是怎樣成為一名運動員的呢?這是一個好玩的故事。Asateenager,hebegansearchingforadeepermeaninginlife.十幾歲的時候他就起先探求人生的深層意義。HestudiedEasternreligionsand,aged16,discoveredanIndianmeditationteachercalledSriChinmoywholivedinhisneighbourhoodinNewYorkCity.他探討過東方宗教,在16歲時,他發(fā)覺了一位名叫斯里琴摩的印度靜坐功導(dǎo)師,住在紐約市他家旁邊。Sincethattimeintheearly1970s,AshritahasbeenoneofSriChinmoy'sstudents.自從20世紀(jì)70年頭初,阿什里塔就始終是斯里琴摩的學(xué)生。SriChinmoysaysthatitisjustasimportantforpeopletodeveloptheirbodiesasitistodeveloptheirminds,heartsandspiritualselves.Hebelievesthatthereisnolimittopeople'sphysicalabilities.斯里琴摩指出人們發(fā)展他們的體魄與發(fā)展他們的頭腦、心靈和精神上的自我具有同等的重要性,并且他信任人的體能是沒有局限的。
WhenAshritacamethirdina24-hourbicyclemarathoninNewYork'sCentralParkin1978,heknewthathewouldonedaygetintotheGuinnessBookofWorldRecords.但阿什里塔于1978年在紐約市中心公園進行24小時自行車馬拉松競賽中獲得第三名的時候,他就知道總有一天他會進入《吉尼斯世界紀(jì)錄大全》。Hehadbeenurgedbyhisspiritualleadertoenterthemarathoneventhoughhehaddonenotraining.盡管從沒有訓(xùn)練過,他還是收到他的精神領(lǐng)袖的敦促參與了馬拉松競賽。So,whenhewonthirdplace,hecametotheunderstandingthathisbodywasjustaninstrumentofthespiritandthatheseemedtobeabletousehisspirittoaccomplishanything.因此,當(dāng)他取得第三名的時候,他就起先有了這樣的相識:他的身軀只不過是他的精神的工具,而且他好像能夠用他的精神力氣去完成任何事。Fromthenon,Ashritarefusedtoacceptanyphysicallimitation.從那時起,阿什里塔就拒絕接受任何身體極限的說法。
Withthisnewconfidence,AsharitabrokehisfirstGuinnessrecordwith27,000jumpingjacksin1979.由于有了這種新的信念,阿什里塔于1979年第一次打破吉尼斯紀(jì)錄——跳爆竹27000次。ThemotivationtokeeptryingtobreakrecordscomesthroughhisdevotiontoSriChinmoy.不斷努力打破紀(jì)錄的動機來自于他對斯里琴摩思想的虔誠。EverytimeAshritatriestobreakarecord,hereachesapointwherehefeelshecannotphysicallydoanymore.每次是突破記錄的時候,阿什里塔都會達到一個體力不行逾越的極限點。Atthatmoment,hegoesdeepwithinhimselfandconnectswithhissoulandhisteacher.這個時候他就會進入自己內(nèi)心深處,與他的靈魂和他的老師相溝通。
Ashritaalwaysacknowledgeshisteacherinhisrecord-breakingattempts.在創(chuàng)紀(jì)錄的努力中,阿什里塔總是要感謝他的老師。Infact,heoftenwearsaT-shirtwithSriChinmoy'swordsontheback.Thewordsare:事實上,他常常穿著一件體恤衫,后背上有斯里琴摩的名言:
"Thereisonlyoneperfectroad.Itisaheadofyou,alwaysaheadofyou."“完備的道路只有一條,他就在你的前方,恒久在你的前方?!?/p>
2.選修九Unit1FOCUSON...集中精力于……
LanceArmstrong蘭斯·阿姆斯特朗
DateofBirth:8thSeptember,1971誕生日期:1971年9月8日
Country:USA國籍:美國
LanceArmstrong'sGuinnessrecordforthefastestaveragespeedattheTourdeFrancewassetin1999withanaveragespeedof40.27km/hr.蘭斯·阿姆斯特朗環(huán)法自行車賽最快平均速度的吉尼斯世界紀(jì)錄是他1999年以40.27公里每小時的平均速度創(chuàng)建的。Inhisteenshewasatriathletebutat16hebegantoconcentrateoncycling.在少年時期,他是一位三項全能競賽的運動員,但到16歲時,他起先集中精力于自行車運動。Hewasanamateurcyclistbeforethe1992OlympicGamesbutturnedprofessionalafterhehadcompetedintheGames.在1992年奧運會之前他還只是一名業(yè)余車手,但是在參與奧運會競賽之后,他就成為一名專業(yè)車手了。Inthefollowingfewyears,hewonnumeroustitles,andby1996hehadbecometheworld'snumberone.在隨后的幾年里,他獲得了很多稱號。到了1996年,他已經(jīng)成為世界第一了。However,inOctober1996,hediscoveredhehadcancerandhadtoleavecycling.然而,在1996年10月,他發(fā)覺自己患了癌癥,不得不放棄騎車運動。Successfullyfightinghisillness,Armstrongofficiallyreturnedtoracingin1998.在勝利地戰(zhàn)勝病魔之后,他于1998年正式重返賽場。In1999hewontheTourdeFranceandin2003heachievedhisgoalofwinningfiveToursdeFrance.1999年他贏得了環(huán)法自行車賽的冠軍。到2003年他完成了自己在環(huán)法自行車賽上五次奪冠的目標(biāo)。
MichellieJones米歇爾·瓊斯
DateofBirth:9thJune,1969誕生日期:1969年6月9日
Country:Australia國籍:澳大利亞
In1988MichellieJoneshelpedestablishthemulti-sportevent,thetriathlon,inAustralia.1988年,米歇爾·瓊斯幫助在澳大利亞創(chuàng)建了“多項運動”競賽——三項全能運動。Aftercompletingherteachingqualificationsin1990,sheconcentratedonthetriathlon.1990年她取得老師資格證之后,就把精力集中在三項全能運動上。In1991,shefinishedthirdattheworldchampionships.在1991年的世界錦標(biāo)賽上她得了第三名。In1992and1993,shewastheInternationalTriathlonUnionWorldChampion.在1992年和1993年她取得了國際鐵人三項聯(lián)盟的冠軍。Sincethen,shehasneverfinishedlowerthanfourthinanyoftheworldchampionshipsshehascompetedin.從那以后,在她所參與的任何一次世界錦標(biāo)賽中,她從來沒有得過低于第四名的成果。AttheSydneyOlympicsin2000shewonthesilvermedalintheWomen'sTriathlon,thefirsttimetheeventhadbeenincludedintheOlympicGames.在2000年的悉尼奧運會上,她又取得了女子三項全能運動的銀牌。該項運動還是首次被納入奧運會。Recently,forthefirsttimein15years,Joneswasnotselectedaspartofthenationalteamandthereforedidnotcompeteinthe2004OlympicsinAthens.最近,瓊斯沒有入選國家隊,這是她15年來首次為被入選,因而她沒能參與2004年的雅典奧運會。
FuMingxia伏明霞
DateofBirth:16thAugust,1978誕生日期:1978年8月16日
Country:China國籍:中國
FuMingxiafirststoodontopofthe10-metredivingplatformattheageofnine.伏明霞首次站在10米跳臺上是在她九歲的時候。At12yearsoldshewonaGuinnessRecordwhenshebecametheyoungestfemaletowinthewomen'sworldtitleforplatformdivingattheWorldChampionshipsinAustraliain1991.1991年,12歲的伏明霞就獲得了一項吉尼斯紀(jì)錄,當(dāng)時她參與了在澳大利亞實行的跳臺跳水世界錦標(biāo)賽,成為最年輕的女子世界冠軍。Atthe1992BarcelonaOlympicGames,shetookthegoldmedalinthewomen's10-metreplatform,becomingtheyoungestOlympicdivingchampionofalltime.在1992年的巴塞羅那奧運會上,她奪得女子十米跳臺的金牌,成為有史以來最年輕的奧運會跳水冠軍。Thiswasfollowedbygreatsuccessatthe1996AtlantaOlympicGameswhereshewongoldforboththe10-metreplatformandthethree-metrespringboard.隨后的巨大勝利是在1996年亞特蘭大奧運會上,她又奪得10米跳臺和3米跳板的金牌。ThismadeherthefirstwomaninOlympicdivinghistorytowinthreegoldmedals.這使伏明霞成為奧運會跳水史上第一位連續(xù)奪得三枚金牌的女子。SheretiredfromdivingafterAtlantaandwenttostudyeconomicsatuniversity.在亞特蘭大之后,伏明霞退役,到高校里學(xué)習(xí)經(jīng)濟。WhilethereshedecidedtomakeacomebackandwentontocompeteattheSydneyOlympicGames,whereshewonherfourthOlympicgold,againmakingOlympichistory.讀書期間,她確定復(fù)出參與悉尼奧運會,結(jié)果她又獲得了自己的第四枚奧運會金牌,再次改寫了奧運會歷史。
MartinStrel馬丁·斯特雷
DateofBirth:1stOctober,1954誕生日期:1954年10月1日
Country:Slovenia國籍:斯洛文尼亞
Strelwastrainedasaguitaristbeforehebecameaprofessionalmarathonswimmerin1978.在1978年成為職業(yè)馬拉松游泳運動員之前,斯特雷曾被作為吉他手培育。Hehasapassionforswimmingtheworld'sgreatrivers.但是他有一股熱忱,想要到世界上的大江大河中去游泳。In2000,hewasthefirstpersonevertoswimtheentirelengthoftheDanubeRiverinEurope-adistanceof3,004kilometresin58days.2000年,他成為游完歐洲多瑙河全程的第一人——58天游完了3004公里。Forthis,heattainedhisfirstentryintheGuinnessBookofWorldRecords.為此,他第一次進入了《吉尼斯世界紀(jì)錄大全》。Thenin2001hebroketheGuinnessrecordfornon-stopswimming-504.5kilometresintheDanubeRiverin84hoursand10minutes.隨后在2001年,它打破了全程無間斷游泳的吉尼斯世界紀(jì)錄——在多瑙河中以84小時10分的時間游了504.5公里。MartinwonhisthirdentryintheGuinnessBookofWorldRecordsin2002whenhebeathisownrecordforlongdistanceswimmingbyswimmingthelengthoftheMississippiRiverinNorthAmericain68days,atotalof3,797kilometres.馬丁于2002年第三次進入《吉尼斯世界紀(jì)錄大全》,這次他打破了自己遠距離游泳的世界紀(jì)錄——在68天內(nèi)總共游完北美洲密西西比河的3797公里。Thenin2003hebecamethefirstmantohaveswumthewhole1,929kilometresofthedifficultParanaRiverinSouthAmerica.然后在2003年他成為游完難度巨大,全程1929公里的南美洲巴拉那河的第一人。In2004,StrelagainbrokehisownGuinnessrecordbyswimmingthelengthofthedangerousChangjiangRiver(3.選修九Unit2Sailingtheoceans海洋航行
Wemaywellwonderhowseamenexploredtheoceansbeforelatitudeandlongitudemadeitpossibletoplotaship'spositiononamap.我們很可能感到驚奇,在經(jīng)緯度被用來在地圖上標(biāo)出船只位置之前,海員是如何對海洋進行探究的。Thevoyagesoftravellersbeforethe17thcenturyshowthattheywerenotatthemercyoftheseaeventhoughtheydidnothavemodernnavigationalaids.17世紀(jì)以前的航海紀(jì)錄顯示,即使沒有現(xiàn)代航海技術(shù)的幫助,他們也沒有任憑海洋擺布。Sohowdidtheynavigatesowell?Readthesepagesfromanencyclopedia.那么,他們是怎樣航行得如此之好的呢?讀讀百科全書這幾頁上的記載吧。
Page1:第一頁:
UsingnaturetohelpKeepingalongsidethecoastline借助大自然使船只沿海岸線行駛
Thisseemstohavebeenthefirstandmostusefulformofexplorationwhichcarriedtheminimumamountofrisk.這好像已是最早的、最有用的探險方式,所冒的風(fēng)險也最小。
Usingcelestialbodies利用天體
●NorthStar北極星
AttheNorthPoletheNorthStarisatitshighestpositioninthesky,butattheequatoritisalongthehorizon.在北極,北極星是在天上的最高位置;而在赤道上,北極星卻在地平線上。Soaccomplishednavigatorswereabletouseittoplottheir
positions.因此,嫻熟的航海探險家就能夠利用北極星來確定他們自己的位置。
●Sun太陽
Onacleardayespeciallyduringthesummerthesailorscouldusethesunoverheadatmiddaytonavigateby.Theycanusetheheightofthesuntoworkouttheirlatitude.在晴朗的日子里,特殊是夏天,船員可以利用正午在頭頂上的太陽來導(dǎo)航,他們可以用太陽的高度來計算出他們的緯度。
●Clouds云層
Seacaptainsobservedthecloudsoverislands.Thereisaspecialcloudformationwhichindicatesthereislandcloseby.海上的船長觀測島上的云層。有一種特殊的云彩的形態(tài)表明旁邊有陸地。
Usingwildlife利用野生動植物
●Seaweed海藻
Sailorsoftensawseaweedintheseaandcouldtellbythecolourandsmellhowlongithadbeenthem.海員常??吹胶@锏暮T?,并能依據(jù)它的顏色和氣味推斷這種海藻在那兒有多久了。Ifitwasfreshandsmelledstrongly,thentheshipwasclosetoland.假如它顏色簇新而且氣味濃烈,那說明船只就離陸地很近了。
●Birds鳥
Seabirdscouldbeusedtoshowthewaytolandwhenitwasnowheretobeseen.在看不見陸地的時候,可以用海鳥來指明通往陸地的去路。Intheeveningnestingbirdsreturntolandandtheirnests.在夜晚的時候,筑巢而居的鳥就要返回陸地鳥窩。Soseamencouldfollowthebirdstolandeveniftheywereoffshoreandintheopensea.因此,即使在遠離海岸的大洋上,海員們也可以跟隨這些鳥到達陸地。
Usingtheweather利用天氣
●Fog霧
Foggathersatseaaswellasoverstreamsorrivers.正如霧氣匯聚在溪流或江河上一樣,霧氣也能匯聚在海洋上。Seamenusedittohelpidentifythepositionofastreamorriverwhentheywereclosetoland.當(dāng)靠近陸地時,海員們可以用霧氣來幫助確定溪流或江河的位置。
●Winds風(fēng)
Wiseseamenusedthewindstodirecttheirsailing.Theycouldacceleratethespeed,buttheycouldalsobedangerous聰慧的海員常常利用風(fēng)始終導(dǎo)航。風(fēng)向可以使船只加快速度,也可以造成危急。.SotheVikingswouldobservethewindsbeforeandduringtheiroutwardorreturnjourneys.于是,北歐的海盜們在出海或返航時都要視察風(fēng)向。
Usingthesea利用大海
Certaintidesandcurrentscouldbeusedbyskillfulsailorstocarryshipstotheirdestination.技術(shù)嫻熟的海員可以利用大海的某些潮汐或浪潮把船送往他們的目的地。Theseskillshelpedsailorsexploretheseasanddiscovernewlands.這些技術(shù)幫助海員探測大海和發(fā)覺新大陸。Theyincreasedtheirabilitytonavigatenewseaswhentheyusedinstruments.當(dāng)他們運用這些手段的時候就增加了在新的海疆導(dǎo)航的實力。
Page2:其次頁
Usingnavigationalinstrumentstohelp利用航海工具
Findinglongitude找出經(jīng)度
Therewasnosecuremethodofmeasuringlongitudeuntilthe17thcenturywhentheBritishsolvedthistheoreticalproblem.直到17世紀(jì)英國人解決了這個理論問題后,人們才有了測量經(jīng)度的牢靠方法。Nobodyknewthattheearthmovedwestwards15degreeseveryhour,butsailorsdidknowanapproximatemethodofcalculatinglongitudeusingspeedandtime.以前沒有人知道地球每小時向東轉(zhuǎn)動約15度,然而海員們的確知道用速度和時間來計算經(jīng)度的近似標(biāo)準(zhǔn)的方法。Anearlymethodofmeasuringspeedinvolvedthrowingaknottedropetiedtoalogoverthesideoftheship.早期測量速度的方法是沿著船邊拉一根打結(jié)的繩子,把這根繩子系在一根圓木上,然后把它拋入海里。Theropewastiedtoalogwhichwasthenthrownintothesea.Astheshipadvancedthroughthewatertheknotswerecountedastheypassedthroughaseaman'shands.Thenumberofknotsthatwerecountedduringafixedperiodoftimegavethespeedoftheshipinnauticalmilesperhour.當(dāng)船只在水中前進時,這些繩結(jié)從海員的手中通過,這時海員就登記繩結(jié)的數(shù)目。在肯定時間內(nèi)計算出有多少個結(jié),就可以算出船只每小時航行多少海里的速度。
Later,whenseamenbegantousethecompassinthe12thcenturytheycouldcalculatelongitudeusingcomplicatedmathematicaltables.ThecompasshasaspecialmagneticpointerwhichalwaysindicatestheNorthPole,soitisusedtohelpfindthedirectionthattheshipneedstogo.Inthiswaytheshipcouldsetastraightcourseeveninthemiddleoftheocean.后來,當(dāng)12世紀(jì)海員們起先運用指南針的時候,他們就可以用困難的數(shù)學(xué)表來計算出經(jīng)度了。指南針有一個特殊的磁針,始終指著北極。因此人們用它來幫助找出船只所要去的方向。這樣,即使在大海中船只也可以直線航行。
Findinglatitude找出緯度
●TheBearingCircle方位圓
Itwasthefirstinstrumenttomeasurethesun'sposition.Aseamanwouldmeasurethesun'sshadowandcompareitwiththeheightofthesunatmidday.Thenhecouldtellifhewassailingonhiscorrectratherthanarandomcourse.這是最早用來測量太陽位置的工具。海員可以測量太陽的影子,并把它同太陽在正午時的高度作比較,這樣就可以知道自己是在正確的航道上或是在隨意行駛。
●TheAstrolabe星盤
Theastrolabe,quadrantandsextantareallconnected.星盤、象限儀和六分儀相互都有聯(lián)系。Theyaredevelopmentsofoneanother.它們是在彼此的基礎(chǔ)上發(fā)展而成的。Theearliest,theastrolabe,wasaspecialall-in-onetoolfortellingthepositionoftheshipinrelationtothesunandvariousstarswhichcoveredthewholesky.最早的是星盤,它是一種特殊的集多功能于一體的工具,它可以用來表明船只同太陽和布滿天空的各種星星之間的相關(guān)位置。Thisgavetheseamenthelocaltimeandallowedthemtofindtheirlatitudeatsea.這樣,海員們就可得知當(dāng)?shù)氐臅r間,以及他們在海上的緯度。However,itwasawkwardtouseasoneofthepointsofreferencewasthemovingshipitself.但是,它不簡潔運用,因為其參照點之一就是行駛中的船只本身。
●TheQuadrant象限儀
Thiswasamorepreciseandsimplifiedversionoftheastrolabe.這是一種比較精確而且比較簡潔的星盤。Itmeasuredhowhighstarswereabovethehorizonusingaquartercircleratherthanthefullcircleoftheastrolabe.它利用星盤的1/4圓周而不是整個圓來測量星星在在水平線上的高度。Itwaseasiertohandlebecauseitwasmoreportable.它比較簡潔操作,因為它比較輕巧。Itsshortcomingwasthatitstillusedthemovingshipasoneofthefixedpointsofreference.缺點仍就是運用移動的船只作為一個固定的參照點。Astheshiproseandplungedinthewaves,itwasextremelydifficulttobeaccuratewithanyreading.因為船只在海浪中起伏不定,所以很難測出精確的讀數(shù)。
●Thesextant六分儀
Thesextantwastheupdatedversionoftheastrolabeandquadrantwhichreducedthetendencytomakemistakes.六分儀是星盤和象限儀的改進版,它削減了出差錯的可能性。Itprovedtobethemostaccurateandreliableoftheseearlynavigationalinstruments.在這些早期的航海儀器中,它被證明是最精確和最為牢靠的一種,Itworksbymeasuringtheanglebetweentwofixedobjectsoutsidetheshipusingtwomirrors.它的工作方式是用兩塊鏡子來測量船外兩個固狀物體之間的角度,Thismadethecalculationsmorepreciseandeasiertodo.這就使得計數(shù)更加精確,而且更加簡潔操作。
4.選修九Unit2THEGREATESTNAVIGATIONALJOURNEY:ALESSONINSURVIVAL最宏大的航海旅程——幸存的閱歷教訓(xùn)
IamproudtohavesailedwithCaptainBlighonhisjourneyofover40daysthroughabout4,000milesinanopenboatacrossthePacificOceanin1789.1789年,我有幸與布萊船長乘坐一條敞篷船航行了40余天,橫穿太平洋,行程約4000英里。Ouroutwardvoyageinthe"Bounty"toTahitihadbeenfilledwiththekindofincidentsthatIthoughtwouldbemystorieswhenIreturnedhome.我們乘坐“邦蒂號”動身到塔希提島這段航程中充溢了很多事務(wù)。我以為回國后可以講這些故事,ButhowwrongIwas!但是我完全錯了!OnourdeparturefromTahiti,someofthecrewtookovertheship.在我們離開塔西提后,有部分船員接管了這艘船。Theydepositedthecaptainintoasmallboattolethimfindhisownwayhome.他們把船長放進一艘小船里,讓他自己想方法回家。Butwhoelsewastogowithhim?可是還有別的什么人跟他一起走嗎?Thoseofusonboardthe"Bounty"werecaughtinadilemma.Wasitbettertoriskcertaindeathbysittingclosetogetheronasmall,crowdedopenboatwithverylittlefoodandwater?在“邦蒂號”上的我們有點兒進退兩難:是冒著生命危急,擠坐在又小又擁擠的船上,只有少量的食物和水更好呢?Orshouldonestayonthe"Bounty"withthecrewandfacecertaindeathfromtheBritishNavyifcaught?還是與船上的人一起呆在“邦蒂號”上,面對被英國海軍捉獲處死的危急?ThedrawbackofstayingontheshipseemedtogrowasIthoughtabouthowwrongitwastotreatCaptainBlighinthisway.SoIjoinedhiminthesmallboat.想到這樣對待布萊船長是多么錯誤的時候,留在船上的不利因素好像增多了,因此我隨船長上了小船。Asduskfell,weseemedtofaceanuncertainfuture.隨著黃昏駕臨 ,我們好像面對著一個不行預(yù)料的將來。Wehadnochartsandtheonlyinstrumentsthecaptainwasallowedtotakewithhimwereacompassandaquadrant.沒有航海圖,允許船長帶走的儀器只有指南針和一個四分儀。
Oncewewereatsea,ourroutineeverydaywasthesame.一旦我們在海上,每天的事務(wù)總是一成不變。Atsunriseandsunsetthecaptainmeasuredourpositionusingthequadrantandsetthecourseusingthecompass.每當(dāng)日出和日落的時候,船長就用四分儀測量我們的位置,并用指南針確定航線。Itwasextremelydifficultforustogetacorrectreadingfromthequadrantastheboatmovedconstantly.因為船只總是在晃動,所以我們很難從四分儀上得到正確的讀數(shù)。Thecaptainusedasystemcalled"deadreckoning".船長運用一個叫做“航位推算”的系統(tǒng)。Heknewtherewaslanddirectlynorthwestofouroriginalposition.他知道在我們原先位置的正西北有陸地。Sohistaskwastomakesurewestayedonthatcourse.因此,他的任務(wù)就是確保我們要在那個航線上。Asyoucanseefromthemapwekepttoastraightcourseprettywell.正如你在地圖上所見到的那樣,我們很好地保持著這條筆直的航線。Inaddition,thecaptainkeptusallbusyreadingthetablestoworkoutourposition.此外,船長還讓我們大家都忙于解讀表格,以計算出我們的位置。Althoughthistookagreatdealoftime,itdidn'tmatter.Timewas,afterall,whatwehadalotof!雖然這項工作占去了大量的時間,但那并沒有關(guān)系。終歸我們有的是時間!
Ourdailyfoodwassharedequallyamongusall:onepieceofbreadandonecupofwater.我們的日常食物全都是平均安排的:一片面包和一杯水。Itwasstarvationquantitiesbuttheextremelackofwaterwasthehardesttocopewithpsychologically.這點兒重量的食物只能讓人處于饑餓之中,可是我們心理上最難過的卻是極度缺水。Imagineallthatwateraroundyou,butnoneofitwassafetodrinkbecausethesaltinitwoulddriveyoumad!想想看,你的四周全都是水,但是一滴都不能喝,因為水中的鹽分會弄得你精神失常!AllthetimethecaptaintriedtopreserveourgoodspiritsbytellingstoriesandtalkinghopefullyaboutwhatwewoulddowhenwegotbacktoEngland.船長始終試圖讓我們保持良好的精神狀態(tài),他給我們講故事,并且滿懷希望的同我們談?wù)摶氐接笏龅氖?。Weonlyhalfbelievedhim.我們對他只是半信半疑罷了。
Thetensionintheboatgotworseasthesupplyoffoodandwatergraduallydisappeared.隨著食物和水的供應(yīng)慢慢短缺,船上的氣氛也越來越驚慌。Wecouldforeseethatwewoulddieifwecouldnotreachlandverysoonandwesankgraduallyintoasleepy,half-alivestate.可以預(yù)見到,假如不能很快地靠岸登陸,我們必死無疑。漸漸地我們陷入一種昏昏入睡、奄奄一息的狀態(tài)。Thecaptainwasasweakastherestofus,buthewasdeterminednottogiveup.船長同我們這些人一樣地虛弱,但是他決意不放棄。Hecontinuedhisnavigationalmeasurementseveryday.他每天接著不停地進行航海測量。Hekeptusbusyandtriedtotakeourmindsoffourstomachsandourthirst.Hekeptusalive.他總是使我們遺忘饑渴。他使我們活了下來。
YoucouldnotimagineamoredisturbingsightthanwhatwelookedlikewhenarrivinginTimoroverfortydaysafterbeingsetlooseinoursmallboat.你簡直無法想象我們被放在小船上漂泊了40天后在帝汶島登陸時的凄慘樣子。Ourclothesweretorn,wehadfeverandourfacesshowedthehardshipswehadsuffered.我們衣衫襤褸,發(fā)著高燒,從臉上就能看出我們所遭遇的苦痛。Butafterarest,somegoodmealsandsomenewclothes,everythingchanged.但是經(jīng)過一段時間的休息,吃了幾頓好飯,穿了幾件新衣服之后,一切狀況就都變了。Wecouldn'tstoptalkingaboutourvoyageandeverybodywantedtohearaboutit.我們不停地講解并描述著我們的經(jīng)驗,并且大家都聽我們講。Weweretheheroeswhohadescapedthejawsofdeathbycompletingthegreatestnavigationalfeatofalltime!我們完成了歷史上最宏大的航海壯舉,我們成了從鬼門關(guān)里逃出來的英雄!
5.選修九Unit3GLIMPSESOFAUSTRALIA澳大利亞小覽
AUSTRALIA澳大利亞
Capital:Canberra首都:堪培拉Offcialname:CommonwealthofAustralia正式國名:澳大利亞聯(lián)邦A(yù)rea:7,686,850km2面積:7686850平方公里Population:20million人口:2千萬
Highestpoint:MountKosciuszko,2,228metresabovesealevel最高點:科西阿斯科山,高出海平面2228米
Lowestpoint:LakeEyre,15metresbelowsealevel最低點:艾爾湖,低于海平面15米
Australiaistheonlycountrythatisalsoacontinent.澳大利亞是唯一一個既是國家又是大陸的國家。Itisthesixthlargestcountryintheworldandisinthesmallestcontinent-Oceania.它是世界上第六大的國家,并且位于最小的大陸——大洋洲。Itisamainlydrycountrywithonlyafewcoastalareasthathaveadequaterainfalltosupportalargepopulation.這是一個干旱氣候為主的國家,只有少部分沿海地區(qū)有足夠雨量,可以維持著大量人口的生存。Approximately80ofAustraliansliveinthesouth-easterncoastalarea,whichincludesAustralia'stwolargestcities–MelbourneandSydney.大約有80%的澳大利亞人居住在東海沿海地區(qū),這里包括澳大利亞兩個最大的城市——墨爾本和悉尼。Thecentreofthecontinent,whichismainlydesertanddrygrassland,hasfewsettlements.大陸中心主要是沙漠和干草地,很少有人居住。
Australiaisfamousforitshuge,openspaces,brightsunshine,enormousnumberofsheepandcattleanditsunusualwildlife,whichincludekangaroosandkoalas.澳大利亞以其開闊的疆域、明媚的陽光、數(shù)不盡的牛羊和奇妙的野生動植物而著名,其中包括袋鼠和樹袋熊。Australiaisapopulardestinationwithtouristsfromallovertheworldwhocometoexperienceitsuniqueecology.澳大利亞是一個受人歡迎的旅游勝地,世界各地的游客來到這里體驗它獨特的生態(tài)環(huán)境。
Australiaismadeupofsixstates.澳大利亞是由六個州組成的。LikethestatesinAmerica,Australianstatesareautonomousinsomeareasofgovernment.像美國的州一樣,澳大利亞的州政府的某些部門自治。However,Australiahasafederalgovernmentresponsibleformattersthataffectpeoplealloverthecountry,suchasdefence,foreignpolicyandtaxation.然而,澳大利亞有一個聯(lián)邦政府負責(zé)管理涉及全國人民的事務(wù),諸如國防、外交政策和稅收等。ThefederalparliamentislocatedinCanberra.聯(lián)邦議會設(shè)在堪培拉。
CITIZENSHIPCEREMONIESPLANNEDAROUNDAUSTRALIA澳大利亞的公民慶典活動
On26January,AustraliaDay,inover200locationsacrossthenation,morethan9,000peoplewillbecomeAustraliancitizens.1月26日是澳大利亞日,全國200多個地方的9000多人將成為澳大利亞的公民。
"Bythesecitizenshipceremonieswewelcomethosewhohavecomefromoverseasfrommanydifferentculturalandsocialbackgroundsintoourcommunitiesandournation,"saidtheMinisterforCitizenshipandMulticulturalAffairs.“我們以這些公民慶典的形式歡迎來自不同文化和社會背景的人加入到我們這個群體和國家中來?!惫衽c多元文化事務(wù)部部長說。"AustraliaDaycelebrationsthatincludepeoplefromsomanybirthplacesareanexcellentwaytoencouragetolerance,respectandfriendshipamongallthepeopleofAustralia."“來自很多不同的誕生地的人參與澳大利亞日慶典活動。這種慶典活動是在澳州全體人民中激勵寬容、敬重和友愛的一種極佳的方式?!?/p>
Mostcitizenshipceremonieswillbefollowedbydisplaysofsinginganddancingfrommanyofthemigrants'homelandsandthetastingoffoodfromallovertheworld.通常在公民慶典活動之后有一些來自移民國家的歌舞表演,還有品嘗世界各地美味佳肴的活動。
Gobyplaneandseeclouds乘飛機觀云彩
GobyTRAINandseeAustralia坐火車看澳洲
Enjoy3nightsonboardtheIndian-Pacific乘印度洋——太平洋號列車三日游
Onthis4,352-kmjourneyfromSydneytoPerthviaAdelaideyou'llviewsomeotAustraliasuniquesceneryfromthesuperbBlueMountainstothetreelessplainsoftheNuliarbor.從悉尼經(jīng)阿德萊德到珀思長達4352公里的旅途中,你將觀賞到澳大利亞特有的美景,既有雄偉秀美的藍山,也有望不見樹木的那拉伯平原。Alongthewayyouwillspotafascinatingvarietyofwildlife.沿途中,你還將看到各種各樣引人入勝的野生動植物。
Enjoy2nightsonboardtheGhan乘格安列車二日游
AsyoutravelfromAdelaidetoDarwinviaAliceSprings,you'llobservesomeofAustralia'smostspectacularlandscapes-fromtherollinghillssurroundingAdelaidetotherustyredsofAustralia'scentreandthetropicalsplendourofDarwin.從阿德萊德經(jīng)愛麗絲溫泉到達達爾文的旅程中,你可以看到澳大利亞最壯美的風(fēng)景——從環(huán)繞阿德萊德的延綿起伏的群山,到澳大利亞中部的紅色土地,到達爾文漂亮的熱帶景觀。
Formoreinformation,timetablesandfaresgoto
查詢詳情、時辰表與費用等請登陸:gsr.au/trains.htm
DearShenPing,敬愛的沈平:
Iwishyoucouldseethisamazingrock.真希望你能夠親眼看到這塊令人驚羨的巖石。ItispartofoneofAustralia's14WormHeritageSitesandrisesabout335metresoutofavast,flatsandyplain.它是澳大利亞14項世界遺產(chǎn)之一,聳立在一片廣袤的沙地平原上,高達335米。Atdifferenttimesofthedayitappearstochangeco/our,fromgrey-redatsunrise,togoldenandfinallytoburningredatdusk.在不同時間里,這塊巖石會呈現(xiàn)出不同的顏色,從日出時的灰紅,到金黃,最終到黃昏時的火紅。AboriginalpeoplehavelivednearUluruforthousandsofyearsandyoucanwalkarounditwithanAboriainalguidetolearnabouttheircustoms,art,religionandday-to-daylife.澳洲土著人居住在烏盧魯旁邊已經(jīng)有幾千年了。你可以找一位土著人向?qū)闳プ咭蛔?,了解那里人們的?xí)俗、藝術(shù)、宗教和日常生活。Itisalsopossibletoclimbtherock,butmostpeopledon'tdothisoutofrespectfortheAboriginalpeoplewhoconsidertherocktobesacred.要爬上這個巨石也是可能的,但大多數(shù)人們出于對土著人的敬重而不這么做,因為他們認為這塊巖石是神圣的。I’llbebackinSydneyinafortnightbecauseI'vemadeareservationontheIndianPacifictraintoPerth.我會在兩個星期后返回悉尼,因為我已經(jīng)預(yù)定好了印度洋——太平洋號火車票前往佩思。
loveJack杰克
ToursoutsideHobart霍巴特市外之旅
Drive250kmnorthwestwardsfromHobartalongtheA10highwayandyou'llarriveatthesouthernendofthemagnificentCradleMountainNationalParkandWorldHeritagearea.從霍巴特沿A10號馬路朝西北方向行駛250公里,你就來到景色壯麗的搖籃山國家公園暨世界遺產(chǎn)愛護區(qū)的南端。Thisparkisfamousforitsmountainpeaks,lakesandancientforests.這座公園以山峰、湖泊和遠古森林而著名。Apopularattractionforactivetouristsisthe80-kmwalkingtrackthatjoinsthesouthernandnorthernendsofthepark.Therearealsoarangeofshortwalks.寵愛運動的旅游者還有個好去處,那就是貫穿公園南北的一條80公里長的徒步旅行路途,此外還有一些短途旅行路途。
6.選修九Unit3DANGEROUSCREATURES澳大利亞的危急動物
Australiaishometomorethan170differentkindsofsnakeand115ofthesearepoisonous.澳大利亞是170多種蛇的家鄉(xiāng),其中有115種是毒蛇。Infact,Australiahasmorekindsofvenomoussnakethananyothercountryintheworld.事實上,澳大利亞比世界上任何其他國家的毒蛇品種都多。Luckily,thepoisonofmostsnakescankillorparalyzeonlysmallcreatures.幸運的是,多數(shù)毒蛇的毒素只能殺死小動物,或使它們癱瘓。Afewvarieties,however,cankillhumans,soitisjustaswellthatsnakesareveryshyandusuallyattackonlyiftheyaredisturbedandfeelthreatened.不過,還是有少數(shù)幾種蛇能置人于死地。好在蛇都是膽小怕事,通常是在被打攪和感到有威逼時才會出擊。
Therearealsoapproximately2,000differentkindsofspiderinAustraliaand,likesnakes,mosthaveapoisonousbite.在澳大利亞,還有著將近2000種不同種類的蜘蛛。它們同蛇一樣,多數(shù)蜘蛛咬起來也有毒。However,themajorityhavenoeffectonhumansorcauseonlymildsickness.然而,絕大多數(shù)蜘蛛的毒素對人體并沒有影響,或者只能引起稍微病痛。Onlyafewhavevenomthatispowerfulenoughtokillahumanbeing.只有少數(shù)蜘蛛有劇毒,足以致人于死地。WhileasmallnumberofAustraliansarebittenbyspiderseachyear,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度技術(shù)合作項目終止及解除合同書
- 2025年度農(nóng)村水井承包合同與農(nóng)業(yè)灌溉用水權(quán)流轉(zhuǎn)及監(jiān)管協(xié)議
- 2025年度特殊年齡段勞動者用工協(xié)議及權(quán)益保障
- 2025年度個體商戶勞動合同(家政服務(wù)行業(yè)合作)
- 5G通信借款居間合同模板
- 2025年度分紅股收益確認與分配協(xié)議
- 2025年度影視作品著作權(quán)許可及廣告植入合作合同
- 2025年度分手協(xié)議書模板:分手后共同債務(wù)承擔(dān)協(xié)議
- 2025年度房屋拆除與建筑垃圾清運一體化服務(wù)合同
- 2025年度企業(yè)導(dǎo)師帶徒技能傳承服務(wù)協(xié)議
- 2025年湖南現(xiàn)代物流職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招職業(yè)技能測試近5年??及鎱⒖碱}庫含答案解析
- 第二十章手術(shù)減肥及體形塑造美容手術(shù)美容外科學(xué)概論講解
- 2025年蘇州衛(wèi)生職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招職業(yè)技能測試近5年??及鎱⒖碱}庫含答案解析
- 履帶式剪叉高空作業(yè)平臺安全操作規(guī)程
- 《水稻育秧技術(shù)新》課件
- 2024-2025年第一學(xué)期初中德育工作總結(jié)
- 圍手術(shù)期手術(shù)患者護理要點
- 2025年大連長興開發(fā)建設(shè)限公司工作人員公開招聘高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 貨物學(xué) 課件1.3貨物的計量
- 《鈉離子電池用電解液編制說明》
- 全球醫(yī)療旅游經(jīng)濟的現(xiàn)狀與未來趨勢
評論
0/150
提交評論