200個句子背誦-高考4500詞匯_第1頁
200個句子背誦-高考4500詞匯_第2頁
200個句子背誦-高考4500詞匯_第3頁
200個句子背誦-高考4500詞匯_第4頁
200個句子背誦-高考4500詞匯_第5頁
已閱讀5頁,還剩24頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

200200個句子背誦-高考4500詞匯#cemetery.在這位教授看來,一個心安理得的人敢于走過墳地的說法完整部是胡說一通;因為一個很簡單的原由:心安理得與有膽子走過墳地是毫沒關(guān)系的。.Allthepaperthatyouwritewithismadefromtreeswhicharecutdownafterspendingyearsgrowing,soifthevalueofyourwritingdoesnovertake'tthatofthetrees,thenyou 'dbetter所stop有供writing你寫作.的紙張都是由那些生長了好幾年而后被砍倒的樹木制成的,所以假如你的寫作價值還不如這些樹木的價值,那你最好仍是放棄寫作吧。.Thecarelessdumbpatientjustglancedatthebottle,mistookthebuttoninitforthepillandswalloweditwiththeboiledwater,whichisfortunatelynotfatal.這名馬虎的愚癡病人不過瞄了下瓶子,錯把里面的紐扣當(dāng)作了藥片,用開水服了下去,幸虧不致命。.Thepregnantcashierabsence’fromthecheckoutinthechainstorearousedthemanagerconcern’s,andhesubstitutedoneforherincasethemessysituationbecameworse.這位懷胎的收銀員不在連鎖店收銀處的狀況引起了經(jīng)理的注意,他用另一名職工來取代她以防雜亂的狀況變得更糟。.Indespair,theviolentrobbersdressedinprisonuniformswithpowerfulweaponssteeredajeepalongtheroughvalleyroadwhenthepoliceweretracingthem,wantingtoobligethemtogiveinbeforetheyfledtourbandistrict inpanic.當(dāng)警方追蹤這些衣著囚服攜帶強力武器的劫匪, 想迫使他們在慌亂地逃入市里前放棄抵擋之時, 這些陷入無望的粗暴的劫匪正沿著曲折不平的山路駕駛著吉普車。.Theoutstandingathletestatedwithanaccentthathehadtoreceiveseveralmentaltherapiestoensurethathedidn’tfeelnervousordepressedintheshadowoflosingthechampionshipandcouldrefreshhimself. 這位優(yōu)異的運動員帶著口音說道,他不得不接受一些精神理療來保證自己在失掉冠軍的暗影下不會感覺憂慮或抑郁,并能從頭抖擻。.Withoutanyalarm,theairbussuddenlycrashedintothelakewhenitflewoveraforest,someofwhosepassengers’bodieshungstillonthetreesaroundthebank,forwhichtheirrelatives burstintotearsandcouldn ’tundergosuchablow.沒有任何警報, 這架空中客機在飛越森林的時候, 忽然墜入湖中。 一些乘客的尸體仍掛在岸邊的樹上,他們的親戚聲淚俱下,沒法接受這樣的打擊。.Aftercapturedintheairport,thesillyofficialwasstillreluctanttoconfessthathedeceivedtheleader,tookthebribeandtransferredthetaxtohisownaccount,buthewasvagueaboutwhotemptedhimtodoso. 在機場被捕之后,這名愚笨的官員仍不寧愿認(rèn)可他欺詐了領(lǐng)導(dǎo),接受了行賄并把稅收轉(zhuǎn)移至自己的銀行賬號,但是對于誰教唆他,他含糊其辭。159.Beforethetravellerendedhismemorablejourney,hewanderedthepathsofthecapitalmixedwithclassicalelementsatease,appreciatingthelandscapeandtalkingwiththepoliteandfriendlyinhabitants. 在這名旅行者結(jié)束他值得紀(jì)念的旅行以前,他在這座交融著古典元素的國國都市的小路上舒適地閑逛,賞識著風(fēng)景和禮貌友善的居民聊天。.Whatamazedthegenerousgentlemanwasthatonsuchachillyevening,thetremblingteenagerwithjustaloosebeg’fortwantthetobreadkneelandsweatershookhishead,whisperingthathewasveryhungrybuthedidnbeg’fortwantthetobreadkneelandinspiredeachvolunteertobereadyfortheEXPO,.Duringthevisit,themagnificenceofthepolishedmansionswhichwillrevealthecomprehensivenationalstrengthofcontemporaryChina,andsomeofthemevenrecalledtheinspiredeachvolunteertobereadyfortheEXPO,gloriousmomentwhentheBeijngOlympicsbegan. 在觀光期間,這些被擦得光明的大樓鼓舞著每一名志愿者為顯現(xiàn)今世中國綜合國力的世博會做好準(zhǔn)備,他們中的一些人甚至回想起了北京奧運會開幕的光芒時辰。.Thefiercefloodbywhichnaturetakerevengeonmankindcausedsogreatdistresstothosecivilianssettlinginthebasinthatpeoplebeganseekingaharmoniouswayofgettingalongwithnaturetoavoidthedisasterlikethis. 這場洶涌的洪水是大自然對人類的報復(fù)。它對那些定居在盆地的老百姓造成了巨大的難過,于是人們開始追求一種與大自然和平共處的方式來防止近似災(zāi)害再次發(fā)生。.Althoughtheownersworethathistamedoglockedtightlyaroundthetreewouldnotscratchorevenbiteanyone,IwasstillalertandalittlescaredeverytimeIcycledpastit,especiallywhenitwasbarking.固然這只狗的主人立誓他那溫順的被緊緊拴在樹旁的狗不會抓甚至咬人,但每次我騎車經(jīng)過都會很警惕甚至有一點懼怕,特別是它在叫的時候。.EverytimethefilmstarsurfedtheInternet,hewouldomitthearticlesfullof praisesforhimandtheonesfilledwithinsulttohimandjustbrowsethecontentwhichjudgedhimimpersonally. 每次這位電影明星上網(wǎng)閱讀,他都會忽視那些對他充滿贊嘆或欺侮的文章,而僅看那些客觀議論他的內(nèi)容。.Assoonastheclockstrucktwelve,thecruelintrudersinvadedtheborderofthecountry,andconqueredthecity,killingthousandsofinnocentciviliansandthewholewarzonewasinflame.時鐘剛敲響12點,這些殘忍的侵略者就對該國的邊疆發(fā)動了攻擊,占據(jù)了城市,殺死了不計其數(shù)的無辜老百姓,這個戰(zhàn)區(qū)墮入一片火海中。.Althoughitbraked,thereversingtruckstillbumpedawomannearbywhowasbendingandsweepingthestreet,andcrushedthewoman’sarm,whichwasimpossibletopreserve.固然采納了剎車舉措,這輛倒退的卡車仍舊撞到了旁邊正在哈腰掃地的婦女,壓碎了她的手臂。這只手臂不行能保住了。.Agifteddebatershouldalwaysbefullofpassionandvigourandneverinterruptsoreven quarrelswithhisopponent,butrespondsrapidlywithremarkablelogicalargument.有天賦的爭辯者老是充滿激情和精力,從不打斷甚至與他的敵手爭執(zhí),但是能以優(yōu)異的邏輯論證迅速作出回應(yīng)。.Becausetheicecontinuestodissolve,thedelicatelayeroficecoveringtheshallowlakeimpliesthatitisimpossibletoholdanamusingskatingrace.因為冰在不停消融,覆蓋在這片淺湖上的這層薄冰說明不行能在這舉行一場充滿樂趣的溜冰比賽。.Acleverreadertreatsreadingasmakingadialoguewithwriters, inquiresabouttheirwritingintentionandcultivatesahabitofdrawingthelinesunderthekeypointsandtakingsomenotesinthemargin. 一名聰慧的閱讀者把閱讀看作是和作者的溝通,咨詢他們寫作目的,并且會養(yǎng)成在重點處劃線,在空白處做筆錄的習(xí)慣。.Afteralunchinterval,theslimsecretaryleantagainstthewallscreamingforshewasshockedtofindsomeonehaddeletedhersignificantdataregardingthesampleoftheinsecticide,whichmeantshecouldhardlymeetthedeadlineofhandinginthereportunlessmiracleshappened. 午餐歇息事后,這名苗條的秘書靠在墻上發(fā)出了一聲尖叫,因為她驚訝地發(fā)現(xiàn)有人將相關(guān)殺蟲劑樣本的重要數(shù)據(jù)刪除了。這意味著除非奇觀發(fā)生,她很難在最后限期前上交報告。.Asthefirepumpatthecornerofthenarrowcorridorcracked,somestaffmoppedthefloor,andothers removedthevitalpropertysuchastheelegantarttreasuresthatwerenotproofagainst waterandthedirectoroftheartmuseumdialled911forhelpandpostponedtheopeningtime. 因為狹長走廊角落里的消防泵破碎, 一些職工拖地,一些將重要的財產(chǎn),比方不防水的精巧藝術(shù)瑰寶移走;藝術(shù)博物館的館長撥打 911求援并推延了開館時間。172.Itdisconcertedtheseadventuristswhofeltfaintthattheyhadbeenlostinthedesert,sotheyhadtohideintheshadeofhill,connectingtotheoutsideworldwiththesatellitephonebeforetheywere drainedoftheirenergy.令這些感覺暈厥的冒險者感覺挫敗的是他們已經(jīng)迷失在荒漠里了,所以他們不得不躲在沙丘的陰涼處,在他們耗盡能量以前,用衛(wèi)星電話與外界獲得聯(lián)系。.Afterhearingaboutthemiserablefactthattherespectableprofessorslippedonaslopeofthebank,droppedintothelakeanddrownedwhenhejoggedaroundthebank,hisloyalsupportersweptfullof griefathisfuneral.在得知這位人敬愛的教授在岸邊慢跑時,在斜坡處打滑,掉進(jìn)湖里淹死的凄慘信息后,他的忠實支持者們在他的葬禮上沉痛地嗚咽。.Thehomesickpoetataremotevillageneededseveralinjectionsforhewas defeatedbythecold,continuedcoughingandsneezingandeventuallyhadahighfever.因為感冒、連續(xù)咳嗽、打噴嚏并最后引起了高燒,這位身在遙遠(yuǎn)鄉(xiāng)村的想念家鄉(xiāng)的詩人需要接受藥物注射。.Asfarasthescholarisconcerned,afar-sightedgovernmentshoulderectademocraticsystemwherecitizensreligioncanberespected;everyoneshouldpossessthehumanrighttovoteandenjoythesocialwelfare;nobodyororganizationissuperiortolawandhollowreformpoliciesareonthedecrease.依據(jù)這位學(xué)者的說法,一個有遠(yuǎn)見的政府應(yīng)當(dāng)作立這樣一套民主體系:公民的宗教崇奉應(yīng)遇到尊敬,每一個人應(yīng)當(dāng)擁有選舉和享受社會福利的權(quán)利,沒有人或許組織能夠超越法律,并且減少空洞的改革政策。.Sinceheinheritedthefortunefromhisuncle,thechildishgamblerhaskeptbettinginsteadofmakingadepositandpayingoffhisloan. 自從他從他舅舅處繼承了財產(chǎn)以后, 這個天真的賭徒不但沒有存錢或許還清債務(wù),而是連續(xù)賭博。.Bymeansofthecablecar,thenuclearfamilystoodonthedominant peakofthemountain,gazingatthesplendidviewandthedaughterexclaimed,leapingandmakingavictorygesture. 經(jīng)過纜車, 這個三口之家站在了山頂,看著壯麗的風(fēng)景;女兒尖叫著跳起來,做出成功的手勢。.Duetothehorribleweather,awarshipoftheUSAnavywentonalumpofsharprockbyaccidentandbegantosink;somesailorsgrabbedtheedgeofthedeckwhileothersplungedintotheseaanddriftedonthesea. 因為糟糕的天氣,一艘美軍的艦船不測處撞上了一大塊巖石,而后開始淹沒;一些水手抓住甲板的邊沿,另一些跳入海里,飄蕩在海上。.Nosoonerhadanoldpatientwhosefacewasfilledwithwrinklestakenoutapacketofcigarette thanaconsideratenursetappedhimandrequestedhimnottosmokeinthehospital.一位滿臉皺紋的年老病人剛?cè)〕鲆缓袩?,這位諒解他人的護士就輕輕拍拍他,請他不要在醫(yī)院抽煙。.Inhisdiary,thissciencefictionwriterhintsthatnoonecanforeseetheprospectofartificialintelligenceandhowitwillevolve,butitmustbesupervisedandfitforhuman’sdevelopment在.他的日志中,這位科幻小說家示意無人能夠展望人工智能的遠(yuǎn)景以及它的發(fā)展,但是人工智能一定處于監(jiān)控中并適合人類的發(fā)展。.Believeitornot,althougheveryoneclaimsthattheyjudgeproductsbythequalityratherthanthepackage,attractivewrappingsstillhaveamagicaleffectthatconsumerswillbuywell-wrappedproducts. 信不信由你,固然每個人都聲稱他們判斷商品是靠質(zhì)量而非包裝,但是吸引眼球的包裝仍有一種奇異的成效,即花費者會買一些包裝精巧的商品。.Theissuesthatwecan ’solvethopewithouttoanincreasingpublicawarenessandconcernarepollution,speciesextinction,increaseofwilderness,lossoffarmlandandsoil.沒有日趨增添的公眾意識和關(guān)注,我們是沒法解決污染、物種消亡、荒地增添、農(nóng)田和土地的流失的問題的。.Some2,000cherrytreestransplantedfromJapantoChinain1970sasasymboloffriendshipbetweentwocountries,halfofwhichhavealreadybloomed,arereportedtobeabletoattractmorepeopletosmelltheminlateApril.上世紀(jì)70年月,象征兩國友情的2000棵櫻桃樹從日本移植到了中國,此中的一半已經(jīng)綻放。這些櫻花樹將在4月下旬吸引更多的人來賞花。.Thescenicparkwithawidelakespottedwithboatsmovingonthesurfaceandaquiettree-linedwindingroadalongwhichmanybencheswerefurnished,islikelytobeaneverlastingplacetogoonadate. 廣闊的湖面上星星點點的小舟,寂靜的沿途有樹的曲折小路上,擱置了很多的長凳,這樣的公園可能永久是約會的好去向。.Thoughsufferingfromthestomachcancer,theunselfishteacherjustslightlysighedandpersistedin greetingeveryday.只管深受胃癌摧殘,這位無私的教師不過輕輕嘆了口氣,并堅持面對每天。、.HardlyhadIrealizedtherewasapaperjamintheprinterwhenIstoppedinsertingpaperanddraggedoutthepaperinthemachineslowlyandcarefully. 我一意識到打印機卡紙就馬上停止放紙,慢慢地、謹(jǐn)小慎微地從機器里拉出紙張。.Thenaughtybabylikedcrawlingonthecarpet,castinghistoysaswellasrubbisheverywhere,madethewholeroomindisorder,andevensmashedhisfatherfavorite'vase.這個調(diào)皮的嬰兒喜愛在地毯上爬, 將玩具和垃圾扔得各處都是,把整個房間弄得烏七八糟;甚至打壞了他父親最喜愛的花瓶。.Withthedairydrinkandfriedfood,hetookamoderateportionofthebutterfromasealedbag,melteditforamoment,andthenapplieditoverthebreadthathehadjustbaked.手頭有了奶制品和油炸食品,他從一個密封袋子中取出適當(dāng)?shù)狞S油,將它消融了一會,而后涂抹在剛才烘焙好的面包上。.Aftertakingabath,theexhaustedconductorenjoystheagreeablebreeze,chewingthegum,listeningtotheclassicalmusicandcountingthestars,whicharehisuniquewaystorelax.在沐浴以后,這位精疲力竭的指揮家享受著宜人的細(xì)風(fēng),嚼著口香糖,傾聽古典音樂,數(shù)著天上的星星。這是他特有的放松方式。.Theboxergavehisopponentapunchonthefaceandhislipwassplitopenandthebloodwasalmoststuffedinhismouth,forwhichthegamepausedfornearly10minutes.這位拳擊手狠重一拳擊打在他敵手的臉上,他嘴唇被打裂了,滿嘴是血,為此比賽暫停了幾乎10分鐘。.Thecoachwearingauniformtoldthenewtraineethatheshouldputonthesafetybeltfirst,starttheengine,andthenkeepthecarbetweentheparallelstraightlines.這位衣著制服的教練告訴這位學(xué)員:他應(yīng)當(dāng)先系好安全帶,發(fā)動引擎,而后使車子保持在兩條平行線之間。192.Itisimpossibletocurethediseaseofwhichthepeculiarvirus,smallerthanbacteria,coulddecaythebonesbecausesofarthemedicalresearchershaven ’tfoundopriateanapprmethodtoblockitsgrowthorisolateit. 醫(yī)學(xué)研究者還沒有找到一種適合的方法來組織這類比細(xì)菌小、會腐化骨頭的病毒的生長,也沒方法隔絕它,所以治愈這類疾病是不行能的。193.Oncehewentcrazy,theridiculousmentalpatientregardedapieceofmetalasagoldmedal,andinsistedthatheevertookpartintheOlympicsontheContinent. 一旦他發(fā)狂,這個可笑的精神病人會把一塊金屬看作金牌, 并堅持自己曾參加了在歐洲大陸舉行的奧運會。194.Inthischapterofthereport,weknowthattuitionfeesarecurrentlycappedat £3,000annually,butthiswillbereviewednextyearandtheGovernmentisunderenormouspressuretoraisetheceiling. 在報告的這一章節(jié)中, 我們得悉學(xué)費當(dāng)前的最高限額是每年 3千英鎊,但明年這一標(biāo)準(zhǔn)將被審查。迫于巨大的壓力,政府將提升額度。195.Sometimes,theexperiencedcaptainfamiliarwiththecanalextendingtotheseawillnotjustrefertotheweatherforecastbutfollowhisinstincttoresolvewhethertogoonavoyage.有時,這位經(jīng)驗豐富、

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論