北京首都航空有限公司小動物運輸申請書(正面)_第1頁
北京首都航空有限公司小動物運輸申請書(正面)_第2頁
北京首都航空有限公司小動物運輸申請書(正面)_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

旅客姓名Name

北京首都航空有限公小動物運輸申請書(正面)聯(lián)系電話Telephone日期/航班號Date/FlightNo.重量(含寵物箱)box)小動物年齡of提示航空公司注意事項Notice

/協(xié)議項目

始發(fā)地的地Original小動物種類、品種Species小動物昵稱Nameof

/貓□/狗□品種:(此欄旅客填寫)、我已閱讀并確認,所托運小物符合中國政府及其他相關(guān)國家關(guān)于小動物運輸?shù)囊?guī)定。、我已閱讀并確認,所托運小物符合首都航空小動物運輸?shù)倪m用條件。、我將在承運飛機值機手續(xù)辦之前,做好相關(guān)運輸準備,并接受工作人員檢查。、我對承運人(首都航空)所取的小動物運輸費用并無異議。、我對協(xié)議中所規(guī)定的責(zé)任劃條款并無異議。、我已閱讀并確認運輸所需要帶的證件,并將確保在運輸之日前將所有證件準備完成。注:我,即小動物托運人,已閱讀此欄列明的條款內(nèi)容以及托運須知內(nèi)容,對以上條款無任何異議,并保證提供的相關(guān)信息完全、準確。我對托運的動物承擔全部責(zé)任。小動物被拒絕入境或者過境而造成的受傷、丟失、延誤、患病或者死亡,承運人(北京首航空有限公司)不承擔任何責(zé)任。The(passengers)confirmedThepetstheofChinarelevantpetsbaggageThe(passengers)confirmedThepetstheofAirlines.

CapitalThe(passengers)shouldmakegoodpreparationsandaccepttheoftheagentsbeforetheThenothechargestheoftheCapital

Airlines)The(passengers)objectiontosetintheAgreement.The(passengers)acknowledgednecessaryforandmakesureallreadydateoftheofhaveallthewhichtheandIhavenotheagreementitemsabove.ImakesurealltheIarecompleteandaccurate.托運人(旅)簽字:The:

Date:售票單位Bookingoffice始發(fā)站值機員簽字Signaturechecked-inoriginalstation

售票單位經(jīng)辦人簽字SignatureofBookingoffice始發(fā)站裝機人員簽字Signatureloadingagentsattheoriginalstation到達站交付人員簽字到達站旅客接收簽字SignatureSignaturepassengerthedestination此份位站一一站付份

北首航有公小物輸請(面APPLICATIONFORTRANSPORTIONOFAIRLINES一.小動物是指家庭馴養(yǎng)的小狗、貓。二.小動物運輸限制和條件1、提前2、除導(dǎo)盲犬、助聽犬3、每名旅客限制僅能4、小動物作為托運行20Kg。5、導(dǎo)盲犬、助聽犬、6、對于出現(xiàn)的以下情候,或疑似(如發(fā)生地區(qū)禽流感的家禽前45,不/三、運輸文件要求1、乘坐國際航班,旅天地//境2、國內(nèi)運輸所須文件3、導(dǎo)盲犬、助聽犬、1或2款或四、寵物箱要求1、首都航空建議旅客2、寵物箱必須由堅固.寵33、寵物箱箱內(nèi)須鋪上1ofThePetsTransportationonlylimittothedomestic,2andConditionsofTransportation(1)ThetoapplytotheofCapitalatleast48hourspriortodeparture.(2)Eachonlychecked.(3)Excepttheanimals,suchdogs,therescueallthepetsareforbiddentointheymustcheckedastotalweightandcontainercannot20Kgs.(5)animalsexemptfromlimitationsitem3(6)Petsrefusedincaseoffollowingsituations.①Thecheckedpetstotheforbiddenofthenation.②withsymptomsorsuspectedcarrier,suchthepoultrywithbirdflu③Theageoftheispetsandpetsgivenbirthwithinhoursdeparturetheaircraft.⑤theincludingtravelnotcompletedthetransportation.⑥Temperaturerestrictionsapplytheairportishigher85f/29cnoseortransported).⑦Theaircrafttypetransportingliveanimals.(ifaircraftholdhasoxygenorheatingItisconsultStaffthe⑧petdoesn’tregulationsthedestination⑨Thejudgemayhurtotherand/ortheirmaybehurtduringthe3TheforTransporting1)preparethefollowingdocumentsbeforetheforinternationalValid"Certificationquarantine"the"vehiclesituation"mustbefilledandstampedwithofficialdepartment.2)thedomestictransportationValidAnimalsImmunityCertificatecontainatvaccine②CertificateforChinagovernment.③issuedby3)Thedocumentsserviceanimalsaboveinitem1itemalsocarryvalidQualifiedCertificateforTraining,Employee'sCardand/orcard.4TheOfTheCapitalusethespecialshippingpetsair.Thecontainermustadequateventilationwithminimumthreeportsfordomesticflightsfourventilationportsflightsandlockedandiswithreleasableallowsanimalstostandandsitturnaroundandlay.Thestable,Fixedaflatsurfaceandwillnottonecessaryfixedensurethatcan'tbes

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論