![《海外(法國)酒莊附條件收購協(xié)議》-中英對譯版_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/57e36f8016fbda29763fad0532926a0d/57e36f8016fbda29763fad0532926a0d1.gif)
![《海外(法國)酒莊附條件收購協(xié)議》-中英對譯版_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/57e36f8016fbda29763fad0532926a0d/57e36f8016fbda29763fad0532926a0d2.gif)
![《海外(法國)酒莊附條件收購協(xié)議》-中英對譯版_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/57e36f8016fbda29763fad0532926a0d/57e36f8016fbda29763fad0532926a0d3.gif)
![《海外(法國)酒莊附條件收購協(xié)議》-中英對譯版_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/57e36f8016fbda29763fad0532926a0d/57e36f8016fbda29763fad0532926a0d4.gif)
![《海外(法國)酒莊附條件收購協(xié)議》-中英對譯版_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/57e36f8016fbda29763fad0532926a0d/57e36f8016fbda29763fad0532926a0d5.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
ChateauYYYYXChateauYYYYXPreliminarysaleagreementsubjecttoconditionsprecedent附條件收購協(xié)議PwCdraft11April20YYPWC于20YY年X月X日擬就#ChateauYYYYXPRELIMINARYSALEAGREEMENT
SUBJECTTOCONDITIONSPRECEDENTSSSSS酒莊《附條件收購協(xié)議》DATEDApril11th20YY20YY年X月X日BYANDBETWEEN收購雙方-某某海外公司,aFrenchsoci&tearesponsabilitelimitee(limitedliabilitycompany)withsharecapitalof€YYYY,whoseregisteredofficeislocatedat1ruedelaVerrerie,YYYYBordeaux,registeredwiththeBordeauxTradeandCompaniesRegistryundernumberYYYY,representedby多米尼克,dulyempoweredforthepurposeshereofbyvirtueofadecisionofthegeneralmeetingdated11April20YY,1.某某海外公司,有限責任公司,注冊資本為YYYY歐元,注冊地址為波爾多市拉維雷里街1號(郵編YYYY),注冊號為YYYY。根據(jù)公司20YY年X月X日之股東會決議,多米尼克(音譯:多米尼克?孟雷)被授權(quán)處理本《附條件收購協(xié)議》中所涉事項。-多米尼克,residingatBordeaux(YYYY),1ruedelaVerrerieBornonJune18th19YYinLibourne(33),France.ThehusbandofMarie-ClaudeAUDY,bornonJune18th19YY(實際應(yīng)為November20,19YY)inLibourne(33),France,whomhemarriedonJune29th1974,underthemaritalregimeofcommunityofassetsinaccordancewithamarriagecontractsignedinthepresenceofMaitreHardouin,NotaryinLibourne,onJune29th1974,aregimethathasremainedunchangedtodate.AFrenchnational..多米尼克?孟雷先生【法國國籍】,19YY年6月18日出生于法國利布爾訥(33),現(xiàn)居住于波爾多市拉維雷里街1號(郵編YYYY)其妻為瑪麗-克勞德?奧迪(音譯:瑪麗-克勞德?奧迪)【法國國籍】,19YY年11月20日出生于法國利布爾訥(33),二人于1974年6月29日在利布爾訥公證人MaitreHardouin的見證下,以婚后財產(chǎn)共享制結(jié)婚,直至現(xiàn)在。Hereinafterjointlyreferredtoasthe"Vendor"以下統(tǒng)稱“轉(zhuǎn)讓人”Partyofthefirstpart,以上為一方當事人-YYYYXCoLtd,aChinesecompany,whoseregisteredofficeislocatedat21/F,VanburghHotelNo.YYWestYYXRoad,YYX,YYX,China,representedbyMr.YY,dulyempoweredforthepurposeshereofbyvirtueofadecisionoftheGeneralmeetingofYYYYXCoLtddated11April20YY,3.YYYYX有限公司,注冊地為中國YY市YY區(qū)YY大道YY號YY房,根據(jù)YYYYX有限公司20YY年*月*日股東會決議,YYX先生被授權(quán)處理本《附條件收購協(xié)議》中所涉事項Hereinafterreferredtoasthe"Purchaser"以下統(tǒng)稱“受讓人”Partyofthesecondpart,以上為另一方當事人ThePartieshaveenteredintothissale(the"Sale"),thepurposeofwhichistosell,subjecttotheconditionsprecedentsetoutherein,allofthesharescomprisingthesharecapitalofChateaudeYYYYX(the"Company").雙方當事人經(jīng)協(xié)商一致,就ChateaudeYYYYX(以下簡稱“公司”)100%股權(quán)轉(zhuǎn)讓事宜,達成《附條件收購協(xié)議》Recitals轉(zhuǎn)讓人陳述:TheVendorowns100%ofthesharesoftheCompany,whichisaFrenchsoci&tecivile(non-tradingcompany)withsharecapitalof€YYdividedinto9,000shares,asdescribedinfurtherdetailbelow.ScheduleAheretocontainsup-to-datecopiesoftheCompany’sarticlesofassociationandextraitKBis(registrationcertificate).A轉(zhuǎn)讓人持有公司100%股權(quán),該公司為法國民事公司(非貿(mào)易性質(zhì)的公司),注冊資本為YY歐元,共分為YYYY股(詳見前置件A:公司最新營業(yè)執(zhí)照及章程)TheCompanyistheownerandoperatorofawine-growingestate,locatedinthe"Bordeaux/BordeauxSuperieur"aOc(appellationd'originecontrolee-controlleddesignationoforigin)area,ofwhichthedescription,anup-to-daterecordfromthecomputerisedvineyardregister(CVI)andthelandregistryreferencesaresetoutinScheduleB.B公司擁有并經(jīng)營一家位于“波爾多/超級波爾多”法定產(chǎn)區(qū)的葡萄酒莊(詳見前置件B:最新海關(guān)CVI和地籍資料)TheCompanyownstheequipmentneededtooperatethevineyard.AlistofthisequipmentisattachedinScheduleC.C公司擁有運營酒莊所必需的設(shè)備(詳見前置件C:設(shè)備清單)TheCompanyownsthetrademarksandthedomainnamelistedinScheduleD.D公司已注冊多個商標及擁有自己的酒莊名稱(詳見前置件D:商標及酒莊名稱清單)TheCompany'swineinventoryasof31December20YYislistedinScheduleE.E公司已清點了截止到20YY年12月31日的葡萄酒庫存(詳見前置件E:截止到20YY年12月31日的葡萄酒庫存清單)TheVendormakesmoredetailedrepresentationsregardingthenatureoftheCompanyanditsassetsandliabilities,intheWarrantyAgreementundertheconditionsoAfrticle9below.F基于下述第9條的規(guī)定,轉(zhuǎn)讓人須在雙方另行簽訂的《保證協(xié)議》中,對公司性質(zhì)、資產(chǎn)、債務(wù)進行更為詳盡的陳述和說明。NOWTHEREFORETHEVENDORANDTHEPURCHASERHAVEAGREEDASFOLLOWS:鑒于以上所述,轉(zhuǎn)讓人和受讓人達成協(xié)議如下:PRELIMINARYSALEAGREEMENT
SUBJECTTOCONDITIONSPRECEDENT《附條件收購協(xié)議》-DEFINITIONS-INTERPRETATION1、定義-解釋-Definitions-定義Thecapitalisedtermsandexpressionsbelowshallhavethefollowingmeanings:下列下劃線標示的術(shù)語,含義如下:ArticleshallmeananarticleofthePreliminarySaleAgreement.條款:是指《附條件收購協(xié)議》的一個條款。Claimshallmeanthecertain,liquidanddueclaimthattheVendorholdsagainsttheCompanyasoftheCompletionDate(shareholders'currentaccount).債權(quán):是指至轉(zhuǎn)讓日時,轉(zhuǎn)讓人對公司擁有的確定及應(yīng)付債權(quán)(股東的現(xiàn)金賬戶)。CompanyshallmeanChateaudeYYYYX,anon-tradingcompanywithcapitalof€YY,whoseregisteredofficeislocatedatChateaudeYYYYX,33350Ruch,France,registeredwiththeBordeauxTradeandCompaniesRegistryundernumber418878161.公司:是指SCAChateaudeYYYYX,民事公司,注冊資本為YY歐元,注冊地址為ChateaudeYYYYX,333RUch,France注冊號為418878161。CompletionDateshallhavethemeaningascribedtoitinArticle11.1.轉(zhuǎn)讓日:規(guī)定于第11.1條Purchasershallmeantheundersignedpartyofthesecondpart.受讓人:指簽訂本《附條件收購協(xié)議》的另一方當事人RealEstateAssetsshallmeanalloftherealestatebelongingtotheCompany,thedescriptionandlandregistryreferencesofwhichareprovidedinScheduleB.不動產(chǎn):指公司名下的所有不動產(chǎn),其說明和地籍信息詳見前置件BSaleshallmeanthedefinitivesaleoftheShares.丑:指公司100%股份轉(zhuǎn)讓SaleandPurchaseAgreementunderconditionsprecedentshallmeantheherebySaleandPurchaseAgreementunderconditionsprecedent.《附條件收購協(xié)議》:指本《附條件收購協(xié)議》ScheduleshallmeanascheduletothePreliminarySaleAgreement.前置件:指《附條件收購協(xié)議》中的前置件SharesshallmeanallofthesharesmakingupthesharecapitaloftheCompany,whicharethesubjectoftheSale.股份:指公司全部股份資本,亦為此次股份轉(zhuǎn)讓之標的Vendorshallmeantheundersignedpartyofthefirstpart.轉(zhuǎn)讓人:指簽訂本《附條件收購協(xié)議》的一方當事人WarrantyAgreementshallmeanthewarrantyagreementprovidedforinArticle9ofthePreliminarySaleAgreement.《保證協(xié)議》:指本《附條件收購協(xié)議》第9條規(guī)定之《保證協(xié)議》-Interpretation-解釋Singular,plural單數(shù)、復(fù)數(shù)、陰陽性Termsandexpressionswritteninthesingularshallincludethepluralandviceversa.在使用陰陽性中的一種時,囊括所有性別;使用單數(shù)時囊括復(fù)數(shù),反之亦然。Schedules前置件ReferencestothePreliminarySaleAgreementshallincludealloftheSchedulestheretoandreferencestotheArticlesandtheSchedulesshallbereferencestothearticlesandschedulesofthePreliminarySaleAgreemen.t當涉及到本《附條件收購協(xié)議》時,須包括所有前置件;當涉及到條款和前置件時,亦指本《附條件收購協(xié)議》中的條款和前置件。Legalterms法律術(shù)語AnyreferencestoaFrenchlegaltermshall,asregardsanyjurisdictionotherthanFrance,beconstruedasreferencestothemostcloselymatchingtermorconceptinsuchjurisdiction.在使用一個法國法律術(shù)語時,若涉及到法國以外的司法管轄權(quán),該法律術(shù)語應(yīng)按照最符合該司法管轄權(quán)原則的要求進行解釋。Calculationoftimelimits期限計算ThetimelimitsbyorafterwhichanyagreementmustbeimplementedoranyactiontakenshallbegovernedbytherulessetoutinArticles640to642oftheFrenchCodeofCivilProcedure(Codedeprocedurecivile).有關(guān)法律協(xié)議或法律行為的期限計算,須遵守《民事訴訟法》第640-642條的規(guī)定。-SALESUBJECTTOCONDITIONSPRECEDENT2-附條件轉(zhuǎn)讓TheVendorherebysellsalloftheShares-therebybindingitselfandjointlyandseverallybindingitsheirsandassigns,eveniftheyareminorsorotherwiselackinginlegalcapacity,underthebroadestcustomarydejureanddefactowarrantiesinthisregard-subjecttotheconditionsprecedentandtermsandconditionsstipulatedbelow-tothePurchaserwhopurchases,underthesameconditions,foritselfandallnaturalorlegalpersonsthatmayreplaceitinwholeorinpart,butinrespectofwhichitshallstandsuretyandremainjointlyliable.轉(zhuǎn)讓人向受讓人轉(zhuǎn)讓公司全部股份,此轉(zhuǎn)讓行為之法律效力同樣連帶適用于轉(zhuǎn)讓人之繼承人或權(quán)利受讓人(無論他們是否是未成年人還是其他無行為能力人);對于受讓人亦同樣如此,受讓人的購買行為,其后任何全部或部分代替受讓人行使權(quán)利的法人或自然人,都需承擔連帶保證責任。-TRANSFEROFOWNERSHIPANDPOSSESSION-PROPERTYRIGHTS3-所有權(quán)轉(zhuǎn)讓Itisherebyformallyagreedthatinadditiontothefulfilmentoftheconditionsprecedentstipulatedbelow,thetransferofownershipandpossessionoftheSharestothePurchasershallbedeferreduntilthedateofthefinalsalepursuanttoaprivatedeedorasestablishedbyacourt.雙方一致同意,除下列所前置附條件外,股份所有權(quán)轉(zhuǎn)讓將在《股份收購最終交割書》簽訂當日或司法確認當日完成ThefinaldeedofsalefortheShareswillbedrawnupbyPwCSocieted'Avocats.最終《收購交割書》將由普華永道律師事務(wù)所撰寫TheVendorherebydeclaresthatitisthesoleowneroftheShares.轉(zhuǎn)讓人在此聲明為公司股份的唯一持有人-TERMSANDCONDITIONSOFTHESALE4-轉(zhuǎn)讓條款和條件TheSale,ifitisperfected,shalltakeplaceaccordingtoallcustomaryandlegalconditionsinsuchmattersand,inparticular,subjecttothefollowingconditionsprecedent:轉(zhuǎn)讓將根據(jù)此類交易的通行慣例和法律規(guī)定來完成,并遵循以下附條件:-GENERALTERMSANDCONDITIONS-通用條款I(lǐng)ftheSaleiscompleted,thePurchasershallbesubrogatedtoalloftherightsandobligationsoftheVendorasregardstheCompany.若轉(zhuǎn)讓最終得以完成,受讓人將取代轉(zhuǎn)讓人承擔公司所有的權(quán)利和義務(wù)ThePurchasershallcomplywithalloftheobligationsincumbentuponshareholdersandwithalloftheprovisionsoftheCompany'sarticlesofassociation,aswellaswithdecisionsmadebymanagementortheshareholders.Inreturnitshallbeeligibleforallbenefitsgrantedtoshareholderspursuanttotheshareholders'agreementandmaytakepartinallproceedings,acceptalldutiesandexerciseallrightsandactionsderivingfromtheownershipofthesharesincludedinthiSsale.受讓人須履行公司股東所有的義務(wù),遵守公司章程和管理制度,執(zhí)行股東會決議,同時也有權(quán)行使本次轉(zhuǎn)讓標的,即股份所有權(quán)所體現(xiàn)的所有權(quán)利。-SPECIFICTERMSANDCONDITIONS-特殊條款多米尼克shallresignfromhispositionasManageroftheCompanyonandwitheffectfromthedateoftheSale,witYYtcompensation.多米尼克shallremainthesolemanageruntilthedateoftheSale.(i)多米尼克?孟雷先生將無償擔任公司唯一的經(jīng)理直至轉(zhuǎn)讓完成之日。Before,butascloseaspossibletotheCompletionDateM.EmmanuelMarlyorM.ValentinLilletifM.Marlyisnotavailable,bothcertifiedbrokerswillperformaninventorycountoftheCompany'savailableandunavailablewinestockandsampletestthewine.(ii)在轉(zhuǎn)讓日之前或臨近轉(zhuǎn)讓日的某個時間,持證經(jīng)紀人M.EmmanuelMarly或M.ValentinLillet(當前者未能履職時)將對公司所有葡萄酒庫存進行盤點,并進行抽樣檢測。(iii)Before,butascloseaspossibletotheCompletionDate,aninventorycountoftheequipmentwillbecarriedoutinthepresenceofbothPartiesoftheCompany's:在轉(zhuǎn)讓日之前或臨近轉(zhuǎn)讓日的某個時間,由雙方當事人核對盤點公司所有設(shè)備。TheVendorshallguaranteethePurchaser'sapprovalinaccordancewiththeprovisionsofArticle15ofthearticlesofassociation.據(jù)公司章程第15條的規(guī)定,轉(zhuǎn)讓人須保證受讓人已同意。(v)TheVendorexpresslyauthorizesthePurchaser:(v)轉(zhuǎn)讓人授權(quán)同意受讓人:Tousetheterm?YYYYX?inthecorporatenameoftheholdingcompanytobeincorporatedbythePurchaserinordertocompletethesale(hereaftertheH?oldingCompany?),在將來酒莊控股公司的注冊名中使用SSSSS?YYYYX?一詞TolocatetheregisteredofficeoftheHoldingCompanyinthepremisesoftheCompany.使用現(xiàn)酒莊公司所在地作為酒莊控股公司的注冊辦公場所IncasetheSaleisnotcompleted,thePurchaserexpresslyundertakestomodifythecorporatenameoftheHoldingCompanyinordertosuppresstheterm?YYYYX?andtomodifyitsregisteredoffice.如轉(zhuǎn)讓最終未能完成,受讓人須修改控股公司名中的SSSSS?YYYYX?一詞,同時變更注冊辦公場所-CONDITIONSPRECEDENT-附條件ThisSaleshallbegrantedandacceptedsubjecttothefulfilmentofthefollowingconditionsprecedent,stipulatedintheinterestsoftheVendorandthePurchaser.為保證雙方利益,本次轉(zhuǎn)讓須達成下列附條件ConditionsprecedentintheinterestoftheVendor(i)為保證轉(zhuǎn)讓人利益的附條件BythedateoftheSale,atthelatest,thePurchasershalldepositintheCARPAaccountofPwCSoc骸d'Avocatsanamountsufficientto:受讓人須于最晚于轉(zhuǎn)讓日,將下列相應(yīng)款項轉(zhuǎn)入普華永道律師事務(wù)所專設(shè)的CARPA賬戶:paythefullpricefortheSharesassetoutinArticle5.1;支付公司100%股權(quán)的購買款,詳見第5.1款規(guī)定payanamountofONEMILLIONFOURHUNDREDANDSEVENTY-NINETYYSANDNINEHUNDREDANDTWELVEEUROS(EUR)toguaranteethepaymentoftheClaimdueontheCompletionDatepursuanttothetermsandconditionsofArticle6below.支付1,479,912歐元以償還第6條規(guī)定的債務(wù)ConditionsprecedentintheinterestofthePurchaser為保證受讓人利益的附條件TheVendorshallprovidethePurchaserwithanotarialcertificateconfirmingthat:轉(zhuǎn)讓人須向受讓人提供一份公證證明,以確保:theCompanyownsthedeedstoalloftheRealEstateAssets;公司對所有不動產(chǎn)的所有權(quán)證明themortgagestatusreportontheCompany'sRealEstateAssetsdoesnotshow:公司的不動產(chǎn)抵押情況,不應(yīng)存在以下事實:anyregistrations,unlesstojustifyanamicabledischargeobtainedfromtheregisteredcreditorsortojustifyareleaseagreement,unlesssuchregistrationsguaranteecommitmentsoftheCompany;任何登記,除非已從債權(quán)人處獲得豁免或已撤銷anyinremrights,otherthanthosethatmaybestipulatedinthispreliminaryagreement,thatwouldpreventthefreedisposaloftheRealEstateAssetsorthatmayconsiderablydecreasethevaluethereof;本《附條件收購協(xié)議》中未提到的可能會妨礙不動產(chǎn)自由處置或讓不動產(chǎn)減值的其他物權(quán)的存在。townplanningprovisionsandpublicutilityeasementscontainedinanurbanplanningnotice,stakingcertificateoranyothertownplanningdocumentshallnotjeopardisetheintegrityoftheRealEstateAssets,impairtheirvalueorrenderthemunfitfortheirintendeduse.城市規(guī)劃或公共地役權(quán)不會對不動產(chǎn)的完整性造成影響,不會造成不動產(chǎn)貶值,亦不會讓影響其用途。ThePurchasershallobtain,fromthelocalgovernmentoffice(Prefecture)fortheGironderegion,anoperatinglicence,inaccordancewiththetermsandconditionsofArticleL331-2oftheFrenchRuralCode(Coderurale),unlessthelocalenvironmentaloffice(DDTM)confirmsthattheSaleconstitutesamereacquisitionoffinancialholdingsandthatnooperatinglicenceisrequired.b根據(jù)《農(nóng)村法典》第L331-2條的規(guī)定,受讓人須從吉倫特省長處取得經(jīng)營許可,除非省國土海洋局確認此次轉(zhuǎn)讓僅涉及股份收購,無須提前獲得經(jīng)營許可。Clearanceshallbeobtainedasregardsthepre-emptiverightoftheSAFER(Frenchauthorityoverseeingtransactionsconcerningagriculturalland)pursuanttoArticleL143-1oftheFrenchRuralCodeallowingarightoffirstrefusalintheeventofthetransfer,againstpayment,ofallofthesharesofacompanywhosemainpurposeisagriculturalexploitationorownership,wherethepurposeofexercisingsuchrightistheinstallationofafarmerorgrower,andthereportingobligationrequiredbyArticleL141-1-1IoftheFrenchRuralCodeshallbecarriedoutatthesametimethattheSAFERisnotifiedofthesale.c根據(jù)《農(nóng)村法典》第L143-1條的規(guī)定,在轉(zhuǎn)讓一家以農(nóng)業(yè)經(jīng)營為目的農(nóng)業(yè)公司的全部股份時,法國農(nóng)業(yè)局SAFER擁有優(yōu)先購買權(quán),且根據(jù)《農(nóng)村法典》第L141-1-1條的規(guī)定,在轉(zhuǎn)讓之前,須提前通知SAFER轉(zhuǎn)讓的有關(guān)事項(如SAFER行使優(yōu)先購買權(quán),其將指派一位種植者前來經(jīng)營),故在轉(zhuǎn)讓進行之前,須確認和保證此優(yōu)先購買權(quán)已被SAFER放棄。Inthisrespect,thePartiesacknowledgetheyhavebeeninformedbythewriterofthisagreement,PwCSocieted'Avocats,abouttheprovisionsofarticlesR141-2-1andfollowingoftheFrenchRuralCodewhicharereproducedinSchedule4.3(ii)c.TheVendorundertakestoprovidetheSAFERalltheinformationrequiredbythesaidprovisionsnolaterthantwo(2)monthsbeforetheCompletionDateandundertakestoprovidethePurchaserwithitsjustification.就此方面,雙方當事人表示,已由普華永道律師事務(wù)所,即本《附條件收購協(xié)議》的撰寫人告知《農(nóng)村法典》第L141-2-1條的規(guī)定及之后條款的要求(詳見前置件4.3(ii)c.)。轉(zhuǎn)讓人保證,將在轉(zhuǎn)讓日前兩個月內(nèi)按規(guī)定向SAFER報告相關(guān)事項,并向受讓人提供證明。TheofficiallistoftheCompany'sliensandpledges,whichwillbeliftedontheCompletionDate,shallnotshowtheregistrationofanylienorpledge.e確保轉(zhuǎn)讓日時無任何針對公司的留置權(quán)和抵押權(quán),以及其他特權(quán)。TheINPI(InstitutNationaldelaProprietelntellectuel)shallcertifytheabsenceofregistrationswithrespecttothetrademarks.d由法國商標局出具不存在與公司現(xiàn)有商標相沖突的登記TheINAO(InstitutNationaldesAppelationsd'Origine)shallcertifytherighttoclaimAOCBordeaux/BordeauxSuperieurstatuswithrespecttotheplotsdescribedinSchedule(4.3(ii)f);f法國國家原產(chǎn)地命名管理局INAO出具證明,確認前置件4.3(ii)f中涉及到的田塊可以使用“波爾多/超級波爾多”產(chǎn)區(qū)名號TheCaisseRegionaledeCreditAgricoled'AquitaineshallwaiveitscapacitytodemandtherepaymentofloansgrantedtotheCompanyduetotheSaleandthelossofhalfofthesharecapital.g阿基斯坦農(nóng)業(yè)信貸銀行知悉公司股份轉(zhuǎn)讓行為、公司股本權(quán)益低于注冊資本一半的事實,且書面表示放棄要求公司提前償還貸款的權(quán)利。Commonprovisions一般條款TheVendorandthePurchaserundertaketotakeallthenecessarystepsanddoeverythingpossibletoachievethefulfilmentoftheconditionsprecedent.轉(zhuǎn)讓人和受讓人須采取一切必要措施,盡可能促使所前置附條件的達成。TheconditionsprecedentmustbefulfilledbyJuly31st20YYatthelatest,excepttheconditionssetoutinparagraphs(i)andsectiondofthisArticle,whichmustbefulfilledatthelatestbythedateoftheSale.附條件須于20YY年7月31日前達成,除了本條款中第⑴和d段,后者須于轉(zhuǎn)讓日前完成。However,thebeneficiaryofanyoftheconditionsprecedentmaywaivethebenefitofoneormorecondition(s)precedentstipulatedinitsinterest.ThebeneficiaryshallnotifytheotherpartyofitsdecisioninthisrespectbyregisteredletterwithreturnreceiptrequestedpriortotheCompletionDate:但是,受益人可隨時放棄基于其利益而設(shè)的附條件,若如此,受益人須于轉(zhuǎn)讓日前,以帶回執(zhí)掛號信的方式通知另一方當事人。forthePurchaser,senttothePurchaser:andtoBSF:受讓人一方的地址寫于本書開頭:;forthe Vendor,sent toPwCSocieted’Avocats,179coursduMedoc,33300Bordeaux,and.轉(zhuǎn)讓人一方的地址為普華永道律師事務(wù)所,179coursduMedoc,33300Bordeaux, -SHAREPURCHASEPRICE股權(quán)轉(zhuǎn)讓價格-PurchasePriceasoftheCompletionDate轉(zhuǎn)讓日的股權(quán)轉(zhuǎn)讓價格ThisSaleshallbegrantedinreturnforaPurchasePriceofONEMILLIONFOURHUNDREDTHIRTYFOURTYYSANDSEVENHUNDREDSEVENTYFOUREUROS(EUR1.434.774),paidtotheVendorininstalmentsasfollows:本次股權(quán)轉(zhuǎn)讓價為1,434,774歐元,分別支付如下:某某海外公司:EUR1.420.426,26;某某海外公司:1,420,426.26歐元Monsieur多米尼克:€14.347,74;多米尼克?孟雷:14,347.74歐元ThePurchasePricewillbepaidincashasoftheCompletionDate,intheaforementionedinstalments,bywiretransferfromthePwCSocieted’AvocatsCARPAaccounttotheVendor'saccount,thedetailsofwhichareprovidedinSchedule5.1,orbychequedrawnfromsaidaccount.轉(zhuǎn)讓價款將在轉(zhuǎn)讓日以轉(zhuǎn)賬方式按上述金額匯至普華永道律師事務(wù)所的CARPA賬戶(具體金額詳見第5.1條規(guī)定),-PurchasePriceadjustment轉(zhuǎn)讓價的調(diào)整CalculationoftheAdjustedPrice調(diào)整后價格的計算AftertheSale,theAccountingPositionasoftheCompletionDatewillbeestablished,andtheAdjustedPricecalculated.轉(zhuǎn)讓后,將制作一份直至轉(zhuǎn)讓日的財務(wù)報表,據(jù)此計算調(diào)整后的價格。TheAccountingPositionwillbeestablishedusingthesameaccountingprinciplesandvaluationmethodsusedtopreparethemostrecentfinancialstatements(GAAP),appliedinaccordancewiththeconsistencyprinciplewithintheCompany.財務(wù)報表的制作是基于近幾個年度決算相同的會計原則和計算方法(一般公認會計原則),且與公司內(nèi)部會計制度保持一致。TheAdjustedPricewillbecalculatedonthebasisoftheAccountingPositionandwillbeequalto:調(diào)整后價格的計算將以財務(wù)報表為基礎(chǔ),應(yīng)等于:ThevalueofthefixedassetsshownintheAccountingPosition,namelyafixed,final,lump-sumamountoftwomillionsevenhundredtYYsandeuros(€2,700,000).財務(wù)報表上的固定資產(chǎn)價值,此值為一個定額,即為270萬歐元。IntheeventthattheCompanyweretoacquirenewequipment,whichhastheeffectofdecreasingtheCompany'scashfloworwhichisfinancedbyborrowing,thisdecreaseincashfloworincreaseinliabilitieswouldbeneutralisedandrecordedat€0intheAccountingPosition.在公司購買一個新設(shè)備而降低現(xiàn)金流或通過貸款購買,現(xiàn)金流降低或負債的增加將被抵消,且在財務(wù)報表中被記為0歐元。Plusthevalueofthecurrentassets,i.e.,theirnetbookvalueasshownintheAccountingPosition,withtheexceptionof:加上流動資產(chǎn)的價值,等于財務(wù)報表上的賬面凈值,除下述內(nèi)容除外:thenetbookvalueofthewineinventoryappearingunderassetsintheAccountingPositionandincludedintheinventorycountcarriedoutinthepresenceofbothpartiespursuanArticle4.2(iii),whichwillbedeterminedwitYYttakingintoaccountanyunder-capacityproduction.確認財務(wù)報表資產(chǎn)一欄葡萄酒庫存的賬面凈值和第4.2仰條規(guī)定的盤點結(jié)果,無需將低產(chǎn)能情況考慮在內(nèi)。Thecostsfortheworkinprogressrelatedto20YYharvestshallbevaluatedonthebasisofthedirectproductionexpenses.為20YY年收成墊付的種植費用,該費用的計算將以生產(chǎn)的直接成本為基礎(chǔ)。LessthetotalliabilitiesappearingintheAccountingPosition,itbeingspecifiedthat:減去財務(wù)報表中顯示的負債數(shù)額,要明確的一點如下:asthecertifiedbroker'sfeesareborneequallybythePurchaserandtheVendor,halfofthefeeamountnetofVATwillbedeductedfromtheCompany'sexpensesinordertocalculatetheAdjustedPrice.宣誓經(jīng)紀人的費用由轉(zhuǎn)讓人和受讓人各支付一半,在調(diào)整后價格計算時,該費用增值稅凈額的一半將從公司費用中扣除。CalculationofthePurchasePriceadjustment調(diào)整后價格的計算ThePartiesagreethatthePurchasePricewillbeadjustedupwardordownwarddependingonthedifferencebetweenthePurchasePriceandtheAdjustedPrice.雙方當事人一致同意,最終轉(zhuǎn)讓價格將根據(jù)轉(zhuǎn)讓價格和調(diào)整后價格的差價隨之上下調(diào)整。IfthePurchasePriceislowerthantheAdjustedPrice,thePurchaserwillpaytheVendoranadditionalamountequaltothedifferencebetweentheAdjustedPriceandthePurchasePrice.Thisadditionalamountmustbepaidwithinfifteen(15)daysofthefinalcalculationoftheAdjustedPrice.若轉(zhuǎn)讓價格低于調(diào)整后價格,受讓人將向轉(zhuǎn)讓人額外支付相當于調(diào)整后價格和轉(zhuǎn)讓價格差價的金額。差價金額的支付應(yīng)在調(diào)整后價格確認后的15日內(nèi)完成。IfthePurchasePriceishigherthantheAdjustedPrice,theVendorwillreimbursethePurchaserthedifferencebetweentheAdjustedPriceandthePurchasePrice.若轉(zhuǎn)讓價格高于調(diào)整后價格,轉(zhuǎn)讓人將向受讓人退還相當于調(diào)整后價格和轉(zhuǎn)讓價格差價的金額Thereimbursementmusttakeplacewithinfifteen(15)daysofthefinalcalculationoftheAdjustedPrice.差價退還應(yīng)在調(diào)整后價格確認后的15日內(nèi)完成。Procedure程序ThepreparationoftheAccountingPositionandthecalculationoftheAdjustedPricewillbetheresponsibilityoftheVendor,andwillbecarriedoutbytheCompany'scharteredaccountantBSF(4ruedelaBelotte,BP218,33506Libournecedex,**************).Itwillthenbesubmitted,alongwiththbreakdownofthecalculation,toPwCEntrepreneur(179coursduMedoc,33300Bordeaux,fortheattentionofCaroleToniutti,*********),thePurchaser'slegaladviser,within30daysoftheCompletionDate.財務(wù)報表和調(diào)整后價格確認由轉(zhuǎn)讓人負責,委任公司的審計員,即BSF會計師事務(wù)所(4ruedelaBelotte,BP218,33506Libournecedex, *進行制作*計算,完成后連同計算分解,在轉(zhuǎn)讓日后的30天內(nèi)提交給受讓人法律顧問即普華永道律師事務(wù)所(179coursduMedoc,33300Bordeaux,提請CaroleToniutti女士的注意,**********)*。************AssoonastheAccountingPositionandthePriceAdjustmentcalculationhavebeensenttoPwCEntrepreneur,PwCEntrepreneurwillhaveFIFTEEN(15)daystoreviewsuchdocumentsatthePurchaser'sexpenseand,inthisrespect,willhaveaccesstotheaccountingdocumentsandotherworkingdocumentsusedforthecalculations.自財務(wù)報表及調(diào)整后的價格提交給PWC之日起,PWC應(yīng)在15日內(nèi)檢查相關(guān)文件,并有權(quán)調(diào)閱報表及其他跟價格計算有關(guān)的工作文件,相關(guān)費用由受讓人承擔。If,withintheaforementionedreviewperiod,therearenoobjectionstotheAccountingPositionorthecalculationofthePriceAdjustmentsuchpositionandadjustmentshallbedeemedfinal.在前述財務(wù)報表及調(diào)整后價格檢查期內(nèi),若無異議,則財務(wù)報表及調(diào)整后價格視為被確認。Ifchangesarerequested,theParties,assistedbytheircharteredaccountants,willhaveFIFTEEN(15)daysfromexpiryofthereviewperiodtocometoanagreementonthecalculationand,whereapplicable,ontheadjustmentstobemade.Iftheseadjustmentsareapproved,theAccountingPositionandthecalculationofthePriceAdjustmentthusrectifiedshallbedeemedfinalandaccepted.如存在異議,則在檢查期滿后15日內(nèi),雙方可在各自特許會計師的審計下,對計算數(shù)據(jù)進行計算確認,并校對調(diào)整額度。若雙方取得一致意見,修改調(diào)整后的財務(wù)報表和調(diào)整后價格將視為最終確認版。Ifadisagreementpersists,itwillbesettledbyanotherexpertwhowillbecalledontointervene.Saidexpertwillbeappointed,inaccordancewithArticle1592oftheFrenchCivilCode(Codecivil),eitherbyjointagreementofthePartiesorfailingthis,byorderofthePresidentofthecompetentcourtrulinginsummaryproceedingsnotsubjecttoappeal,attherequestofthefirsartytoact.若雙方始終無法達成一致意見,將由另外一名審計專家(或根據(jù)《民法典》第1592條的規(guī)定指定產(chǎn)生,或根據(jù)雙方當事人共同指定)介入解決。若爭議仍然無法解決,則可在一方當事人的要求下,由具備管轄權(quán)的法院以緊急裁判形式做出終審裁決(即不可上訴)Thisexpert,initscapacityastheParties'agent,shallrefertothestipulationsofthisArticleandshallsettlethedisputewithin30daysofhis/herappointmentbythecourt.該審計專家,作為雙方當事人的代理人,應(yīng)根據(jù)本協(xié)議條款規(guī)定行事,且應(yīng)在法院指派任命后30日內(nèi)解決爭議。Theexpert'sdecisionshallbebindingontheVendorandthePurchaser.審計專家所做決議,雙方當事人須一體遵從。-ASSIGNMENTOFCLAIM債權(quán)轉(zhuǎn)讓AsoftheCompletionDate,theClaimrecordedintheCompany'saccountswillbeassignedtothePurchaserforapriceequaltoitsnominalvalueasoftheCompletionDate.ThefinalpricefortheassignmentoftheClaimwillbedeterminedonthebasisofthenominalvalueoftheClaimasshownintheAccountingPosition.自轉(zhuǎn)讓日時起,公司賬目上的債權(quán)即轉(zhuǎn)讓給受讓人,該債權(quán)等于轉(zhuǎn)讓日時財務(wù)報表中所顯示的票面價AsoftheCompletionDate,thePurchaserwillpayadepositforthepriceoftheshareholders'accountintheamountofONEMILLIONFOURHUNDREDSEVENTYNINETYYSANDNINEHUNDREDANDTWELVEEUROS(EUR1.479.912).轉(zhuǎn)讓日時,受讓人應(yīng)償還股東債務(wù)1,479,912歐元。IfthefinalpriceoftheClaimasdefinedintheAccountingPositionishigherthanthepricepaymentontheCompletionDate,thedifferencebetweenthepricepaidattheCompletionDateandtheamountoftheClaimasitappearsintheAccountingPositionshallbepaidatthesametimethanthepaymentoftheAdjustedPriceoftheShares.如財務(wù)報表中最終顯示的債權(quán)金額高于轉(zhuǎn)讓日時受讓人支付的金額,則受讓人須向轉(zhuǎn)讓人補足差價,與股份轉(zhuǎn)讓價一并調(diào)整支付。IfthefinalpriceoftheClaimasdefinedintheAccountingPositionislowerthanthepricepaymentontheCompletionDate,thedifferencebetweenthepricepaidattheCompletionDateandtheamountoftheClaimasitappearsintheAccountingPositionshallbepaidatthesametimethanthepaymentoftheAdjustedPriceoftheShares.如財務(wù)報表中最終顯示的債權(quán)金額低于轉(zhuǎn)讓日時受讓人支付的金額,則轉(zhuǎn)讓人須向受讓人退還差價,與股份轉(zhuǎn)讓價一并調(diào)整退款。Forinformationpurposes,theVendordeclaresthatasof31August20YY,theClaimamountedto€1,479,912.77.供參考,轉(zhuǎn)讓人聲明:截止到20YY年8月31日,其債權(quán)金額為1,479,912.77歐元。-SELLER'SRESPRESENTATIONSANDWARRANTIES轉(zhuǎn)讓人聲明與承諾AsfromthesignatureofthisagreementandupuntiltheCompletionDate,theVendorrepresentsandwarrantsthatit:自本協(xié)議簽字之日至轉(zhuǎn)讓日,轉(zhuǎn)讓人承諾:WillcontinuetomanagetheCompanyinareasonablemannerandinthesameconditionsthanbefore.以合理方式繼續(xù)維持公司正常運營管理WillcontinuethemaintenanceandtheoperationofthevineyardinthesameconditionsthanbeforeandincompliancewiththeAOCBordeaux/BordeauxSuperieurrequirements.保持葡萄園一貫運作,遵守“波爾多-超級波爾多”質(zhì)量技術(shù)規(guī)范。)Willnotgrantanymortgage,easement,lienorotherpledge,oroffbalancesheetcommitmentinrespectoftheCompany'sassets,andwillnotgrantanyleaseortakeanyunjustifiedmeasureswithrespecttothenormalcourseofbusinessoftheCompanythatcouldriskaffectingtheCompany'sassets.ItisexpresslyagreedbythePartiesthattheVendorisallowedtorentthroughSAFERleasesadditionalparcelsofvines.(iii)公司資產(chǎn)不得設(shè)立超出資產(chǎn)負債表以外的任何抵押、地役、留置及其他保證,也不得進行租賃或?qū)嵤┢渌魏斡绊懝举Y產(chǎn)的不合理經(jīng)營行為。同時雙方一致同意,轉(zhuǎn)讓人可在維護公司利益的前提下,向SAFER租賃葡萄種植地塊。)WillnotsellorcommittosellingorleasinganytangibleorintangibleassetsoftheCompany,makeanyacquisition,enterintoanyobligationorcommitmentbeyondcurrentmanagementpracticesorperformorhaveperformed,underconditionsthatdonotreflectprudentmanagement,anyobligationorcommitmentmadepriortothedateofsignaturehereof.(iV)不得出售、承諾出售、出租公司任何有形及無形資產(chǎn);不得采取對外收購行為;不得締結(jié)超出公司正常經(jīng)營范圍的義務(wù)或承諾;不得實施違反謹慎管理義務(wù)的行為。Willnot,withinthescopeoftheCompany'sbusinessactivities,hireemployeesontemporaryorpermanentcontractsforaperiodofmorethansix(6)months,excepttoreplaceanotheremployee,orgrantanysalaryincreaseoremployeebenefitormakeanymodificationwhatsoevertotheemploymentcontractsofemployeesworkingfortheCompany.(V)在現(xiàn)有公司經(jīng)營活動范圍內(nèi),不得雇傭臨時員工或雇傭超過6個月固定期限的員工,但代替現(xiàn)有員工的情況除外;不得為現(xiàn)有員工加薪或增加福利,也不得修改調(diào)整員工勞動合同。Willnot,unlesspreviouslyagreedinwritingbythePurchaser,makeanymodificationstoitscommercialpractices,includingitssalespolicyorpricingpolicy.(Vi)非受讓人書面同意,不得修改調(diào)整公司現(xiàn)有經(jīng)營常規(guī)如銷售政策、定價政策等。Maytakeallnecessarymeasurestopreservetheuseand/orthevalueoftheassetsoftheCompany.須采取一切必要措施,實現(xiàn)公司資產(chǎn)保值并保障其使用價值。(viii)Willrefrainfromtakinganydecisionswhichmayaffecttheuseand/orthevalueoftheassetsoftheCompany.And,ingeneral,shallmanageitsbusinessinsuchawayastonotadverselyimpactthenatureandvalueoftheCompany'sassets.不得采取任何影響公司資產(chǎn)價值及其使用價值的措施。總體而言,不得實施對公司資產(chǎn)完整性和價值造成不良影響的經(jīng)營管理行為。8-PURCHASER'SREPRESENTATIONS8受讓人聲明ThePurchaserrepresentsthatit:受讓人聲明如下:isawareoftheconditionofthedevelopedandundevelopedproperty,havingseenandvisitedsame;已參觀并了
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- GB/T 44985.1-2024農(nóng)業(yè)物聯(lián)網(wǎng)通用技術(shù)要求第1部分:大田種植
- TBS-Corey-lactone-aldehyde-生命科學(xué)試劑-MCE-2452
- Anti-Mouse-CD3E-Antibody-1E11-D-生命科學(xué)試劑-MCE-1878
- 8-Amino-7-oxononanoic-acid-hydrochloride-生命科學(xué)試劑-MCE-9983
- 3-O-Methylguanosine-5-O-triphosphate-sodium-3-O-Methyl-GTP-sodium-生命科學(xué)試劑-MCE-9300
- 二零二五年度大數(shù)據(jù)分析技術(shù)顧問聘請協(xié)議
- 二零二五年度游樂園場地租賃與兒童游樂設(shè)施安全標準制定合同
- 二零二五年度房屋貸款房屋買賣合同范本(含家具)
- 施工現(xiàn)場管理制度化
- 施工方案對籃球場材料的要求與選擇
- 2025年高考物理復(fù)習(xí)壓軸題:電磁感應(yīng)綜合問題(原卷版)
- 雨棚鋼結(jié)構(gòu)施工組織設(shè)計正式版
- 醫(yī)院重點監(jiān)控藥品管理制度
- 2024尼爾森IQ中國本土快消企業(yè)調(diào)研報告
- 2024年印度辣椒行業(yè)狀況及未來發(fā)展趨勢報告
- 骨科醫(yī)院感染控制操作流程
- 中藥的臨床合理應(yīng)用
- 鑄鋁焊接工藝
- (正式版)HGT 6313-2024 化工園區(qū)智慧化評價導(dǎo)則
- 《社區(qū)康復(fù)》課件-第六章 骨關(guān)節(jié)疾病、損傷患者的社區(qū)康復(fù)實踐
- 南通市2024屆高三第二次調(diào)研測試(二模)地理試卷(含官方答案)
評論
0/150
提交評論