版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
本文格式為Word版,下載可任意編輯——2023年山中譯文及注釋(十四篇)每個人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀測、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。
山中譯文及解釋篇一
況屬高風(fēng)晚,山山黃葉飛。
古詩簡介
《山中》由王勃創(chuàng)作,作于被廢斥后客居巴蜀期間,原題《思?xì)w》。
起句“長江悲已滯〞不同凡響,既寫景,又抒情,情因景起,景又生情。“萬里念將歸〞,是緊承首句具體抒發(fā)遠(yuǎn)游思?xì)w的悲苦心境的。第三句轉(zhuǎn)為寫物候,承接上兩句含義,在深秋寒風(fēng)颯颯之夜令人感傷不已。結(jié)句“山山黃葉飛〞寫深秋的景象,強(qiáng)調(diào)了詩人所處的環(huán)境,突現(xiàn)了人物的形象和心情。這首五言絕句語言洗練,而意象十分豐富,塑造了一個天涯游子的典型形象。
翻譯/譯文
長江類似已經(jīng)滯流,在為我不停地凄愴。萬里遠(yuǎn)游之人,思念著早日回歸。
更何況秋風(fēng)風(fēng)寒。黃葉在漫山飄飛。
解釋
①滯:中止,不流通。
②萬里:形容歸程之長。
③屬:恰逢,正當(dāng)。
④高風(fēng):秋風(fēng)。
賞析/鑒賞
這首抒寫旅愁鄉(xiāng)思的小詩,是王勃在唐高宗咸亨二年(672)漫游巴蜀時寫的。詩人在寥寥二十個字中,巧妙地借景抒情,表現(xiàn)出了一種悲涼渾壯的氣勢,創(chuàng)造了一個情景交融的開闊的意境。
首句“長江悲已滯〞,是即景起興。詩人在蜀中山上望見長江逶迤東去,觸動了長期滯留異鄉(xiāng)的悲思。古代詩人往往借江水來抒發(fā)羈旅愁情。王勃的藝術(shù)獨(dú)創(chuàng)性在于;他不僅借大江起興,而且把自己的悲愁之情注入大江,使長江感情化、人格化。詩人客居巴蜀.一顆心為歸思纏繞而無法排解,因此,當(dāng)他在山上俯瞰長江時,竟感到這條浩浩奔流的大江,也為自己的長期淹留而凄愴凄愴,以至它的水流也遲滯不暢了。這希奇的想象,既緣于詩人的“移情〞作用,又符合生活的實(shí)感。人在山上望長江,由于距離遠(yuǎn),看不清它的滾滾奔騰的波濤,往往會感到江水是凝滯不動的。所以,這句詩中長江凄愴滯留的形象,也懇切地表達(dá)了詩人的直覺感受。悲愁的長江與悲愁的詩人相互感發(fā)、契合、共鳴,猛烈地感染了讀者的情緒。詩一開篇,境界便很悲涼渾壯。
詩人在創(chuàng)造了長江悲滯的希奇意象之后,才在其次句“萬里念將歸〞中直接抒情,點(diǎn)明自己身在他鄉(xiāng),想到渴望巳久的萬里歸程而深深慨嘆?!氨?、“念〞二字,是全篇之“眼〞,此詩所要抒寫的,就是追念家鄉(xiāng)而不得歸的悲愁情緒。
緊接著,詩人緊緊抓住眼前的環(huán)境和風(fēng)景,寫出了“況屬高風(fēng)晚,山山紅葉飛〞兩句。從字面上看,這兩句純是寫景,寫他遇著晚秋的風(fēng)吹起來了,把每一座山上的黃葉刮得零落亂飛.這里沒有一個直接表現(xiàn)感情的字眼,但我們卻猛烈地感到,在這一幅秋風(fēng)蕭瑟、千山萬嶺黃葉紛飛的畫面上,滲透了詩人濃重的感情。這里的秋天風(fēng)景,兼寓“比〞、“興〞之意。從“興〞的作用來看,在這樣凄涼蕭索的環(huán)境中,詩人的鄉(xiāng)思是難忍和難以排解的。從“比〞的作用看,這蕭瑟秋風(fēng)、飄零黃葉,不正是詩人的蕭瑟心境、飄零旅況的象征嗎了這兩句可能化用了宋玉《九辯》中的“悲哉,秋之為氣也,蕭瑟兮,草木搖落而變衰〞的詩意,卻用得沒有模擬的痕跡,又使讀者增加一層聯(lián)想,對詩的意境起了深化作用。
從通篇的藝術(shù)構(gòu)思來看,詩人采用了“興法起結(jié)〞的藝術(shù)手法。一下筆便借景興情,結(jié)尾處又以景結(jié)情,把所要抒寫的思想感情融入一個生動、開闊的畫面中,讓讀者從畫中品味。這樣,便收到了語雖盡而思緒無窮的藝術(shù)效果。
王績有一首卓越的田園詩《野望》:“東郊薄暮望,徙倚欲何依。樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。相顧無相識,長歌懷采薇。〞王勃《山中》的后半篇,從煉句取意,都可以看出是受了其叔祖《野望》詩中其次聯(lián)的影響。但這兩首詩在藝術(shù)結(jié)構(gòu)上明顯不同?!兑巴肥鞘孜矁陕?lián)抒情,中間兩聯(lián)寫景,采取情——景——情的結(jié)構(gòu)方式,而《山中》卻是首尾三句寫景,其次句抒情敘事,采取景情景的結(jié)構(gòu)。由于情在詩結(jié)尾處藏于景中,所以《山中》的意境更含蓄,更耐人尋味。
山中譯文及解釋篇二
山中四詠
我愛山中春,蒼崖鳥一聲。
桃花源里住,罕見問津人。
我愛山中夏,空冥花雨下。
行吟屐齒肥,樹色麗四野。
我愛山中秋,黃云稻正稠。
鐸聲連振起,鐮子刈禾頭。
我愛山中冬,冰澌疊亂封。
地爐無品字,一榻冷千峰。
解釋
蒼崖:因林木蔥茂而顯得蒼翠的山崖。
桃花源:簡稱桃源。東晉陶淵明《桃花源記》中虛構(gòu)的與世隔絕的樂土。其地人人豐衣足食,怡然自樂,不知世間有禍亂憂患。后因稱這種理想境界為世外桃源。
問津:問路。津?yàn)槎煽凇?/p>
空冥:猶言空中。冥為暗昧深遠(yuǎn)意,用以形容天空。
行吟句:謂穿著大登山鞋,吟著詩。
麗:光芒照射,作動詞。
黃云句:謂秋季稻熟,黃澄澄地稠密地一大片,有如金黃的云彩。
鐸:鈴。寺廟中以鈴鐸聲召眾出坡勞作。刈(yì):割。
冰澌:即冰。澌本指解凍時滾動的冰塊。此句謂冬天山上四處都被冰雪疊覆封閉,主要是指冰雪覆蓋山頭。
品字:指木柴。木柴劈開后往往將之架疊起來以備使用,其架疊之形極似品字,故稱,并以之代指木柴。
鑒賞
鵬公詠云居山之詩多達(dá)數(shù)十首,大多收入《云居山新志》。此選其詠云居山春、夏、秋、冬絕句一組。本詩以各個季節(jié)的典型風(fēng)物、典型事件來直接反映鵬公及云居山真如禪寺僧眾的禪隱生活。詩寫得很精煉,很生動,簡捷有力,詩味雋永,是鵬公詠云居山大量詩篇中的代表作。
山中譯文及解釋篇三
終南別業(yè)/初至山中/入山寄城中故人
:王維
朝代:南北朝
中歲頗好道,晚家南山陲。興來每獨(dú)往,勝事空自知。
行到水窮處,坐看云起時。偶然值林叟,談笑無還期。
譯文:
中年以后存有較濃的好道之心,直到晚年才安家于終南山邊陲。興趣濃時往往獨(dú)來獨(dú)往去游玩,有開心的事自我欣賞自我迷醉。間或走到水的終點(diǎn)去尋求源流,間或坐看上升的云霧千變?nèi)f化。偶然在林間遇見個把鄉(xiāng)村父老,偶與他談笑閑聊每每忘了還家。
解釋:
①中歲:中年。②道:這里指佛理。③家:安家。④南山:即終南山。⑤陲(chuí):邊緣,旁邊,邊境;南山陲,指輞川別墅所在地意思是終南山旁邊。⑥勝事:美好的事。⑦值:遇見。⑧叟(sǒu):老翁。⑨無還期:沒有回還的確鑿時間。
賞析:
王維晚年官至尚書右丞,職務(wù)不小。其實(shí),由于政局變化反復(fù),他早已看到仕途的艱險(xiǎn),便想超脫這個煩擾的塵世。他吃齋奉佛,閑靜逍遙,大約四十歲后,就開始過著亦官亦隱的生活。這首詩描寫的,就是那種自滿其樂的閑適情趣。
山中譯文及解釋篇四
天平山中
細(xì)雨茸茸濕楝花,南風(fēng)樹樹熟枇杷;
徐行不記山深淺,一路鶯啼送到家。
賞析
詩的前半段宛如一副工筆畫,在綿綿春雨中,楝樹開出了淡紫色的花朵,由于沾上了雨珠,顯得特別嬌艷和滋潤。南風(fēng)輕輕吹拂,在郁郁蔥蔥的草木叢里,不時露出一樹樹金黃色的枇杷。這兩句對得很工,“細(xì)雨〞對“南風(fēng)〞,“楝花〞對“枇杷〞,從氣候與植物兩方面刻畫出了江南三月所特有的景觀,而句中的修飾語“茸茸〞和“樹樹〞以及“濕〞和“熱〞則進(jìn)一步描摹了春色的旖旎。詩人的著眼點(diǎn)在景,但同時也襯出了情,從他蘸滿色調(diào)的筆觸中,可以明白地感受到洋溢在他心中的盎然春意。
下半段由景及人,畫面也漸漸活動起來,“徐行不記山深淺,一路鶯啼送到家〞,詩人沿著山路徐徐而行,不知道自己走了多遠(yuǎn),只聽得滿耳鶯啼,不知不覺中卻已回到了家門口。這里,詩人有意識地虛化了距離感和時間感,形成一種物我兩忘的意境。于是,在前半段里所隱隱流露出來的那種清閑自滿的閑適心情,在這一段里便躍然紙上了。這兩句著眼于人的感覺,但并沒有離開風(fēng)景描寫這一主線,“一路鶯啼〞與上文中的“茸茸〞、“樹樹〞相輝映,不僅有色,而且有聲,把天平山的春天寫得充滿野趣,十分喧嚷。同時,詩人在漫游時忘了路程,忘了時間,這又從另一個側(cè)面襯托出了風(fēng)景之美。
茸茸細(xì)雨,微微南風(fēng),舒遠(yuǎn)愜意,這是從觸覺角度寫;一支支楝花,一樹樹枇杷,明艷奪目,這是從視覺角度描寫;一路上黃鶯兒唱著委婉的歌,輕快順耳,這是從聽覺角度描寫。多角度描寫組成一幅美好的山行圖。
譯文及解釋
譯文
細(xì)雨蒙蒙打濕了楝花,在南風(fēng)的吹拂下,每棵枇杷樹的果實(shí)都漸漸變熟了。
順著山路漸漸地走著,竟不知路途遠(yuǎn)近。沿路的黃鶯鳴叫著把我送到了家。
解釋
天平山:在XX省蘇州市西,山頂正平,稱望湖臺,山上有白云泉、白云寺、萬笏林等名勝,楊基家在赤山,離天平山很近。
茸茸(róng):小雨又細(xì)又密又溫柔的感覺。
楝(liàn):江南一帶常見的落葉喬木,春天開淡紫色花。
枇(pí)杷(pá):樹的名稱。果實(shí)黃色圓形,味甜,春夏之間成熟。
徐行:漸漸地走。
山深淺:山路的遠(yuǎn)近。
創(chuàng)作背景
天平山是吳中名勝之一,林木秀潤,奇石縱橫,詩人自幼生活在這里,山中的一木一石,對他來說,都十分熟悉,十分親切。元末,為避亂世,詩人曾隱居于家鄉(xiāng),這首詩便是詩人隱居時溜達(dá)山中,有感而作。
山中譯文及解釋篇五
夏日山中
唐代:李白
懶搖白羽扇,裸袒青林中。
脫巾掛石壁,露頂灑松風(fēng)。
譯文及解釋
懶搖白羽扇,裸袒(tǎn)青林中。
懶得搖動白羽扇來祛暑,裸著身子呆在青翠的樹林中。
裸袒:裸,赤身。袒,露臂。青林:指山中樹木蒼翠、遮天蔽日。
脫巾掛石壁,露頂灑松風(fēng)。
將解下的頭巾掛在石壁上,任由松樹間的涼風(fēng)吹過頭頂。
脫巾:摘下頭巾。露頂:露出頭頂。松風(fēng):松樹間吹過的涼風(fēng)。
譯文及解釋
譯文
懶得搖動白羽扇來祛暑,披散頭發(fā)清閑自滿的呆在蒼翠樹林中。
將解下的頭巾掛在石壁上,任由松樹間的涼風(fēng)吹過頭頂。
解釋
裸袒(tǎn):裸,赤身。袒,露臂。
青林:指山中樹木蒼翠、遮天蔽日。
脫巾:摘下頭巾。
露頂:露出頭頂。
松風(fēng):松樹間吹過的涼風(fēng)。
鑒賞
《夏日山中》是唐代浪漫主義詩人唐代李白創(chuàng)作的一首五言絕句。詩中描寫的夏日中生活的場景,真實(shí)、貼切地浮現(xiàn)了夏日山中和山中夏日的景象。
“懶搖白羽扇,裸袒青林中。〞由于是夏天,所以有“白羽扇〞;由于在山中,天氣更涼快所以有扇而懶得搖。山林中過往的人煙稀少,詩人敢于脫去頭巾,表現(xiàn)出清閑自滿,不拘禮法的形象。句中通過“懶〞、“裸〞,突出了詩人在山中夏日乘涼的悠鬧情趣描繪了一幅生動的夏日消閑圖畫。
“脫巾掛石壁,露頂灑松風(fēng)。〞詩人解下頭巾,掛在山中的石壁上,多么涼快宜人。袒胸露頂,棲身林下,大有解除塵累,反歸自然的情趣。通過“脫〞、“露〞,來表達(dá)詩人無拘無束,向往自然的心情?!叭唯暠磉_(dá)了詩人豪放不羈,任憑山風(fēng)從頭上吹過,表現(xiàn)出一種豁達(dá)、爽快的感覺。
全詩寫出了在山林無拘無束,曠達(dá)瀟灑,不為禮法所拘的形象,有魏晉風(fēng)度。詩人忘情沉醉于“夏日山中〞,悠清閑一種自樂自足的逍遙,特別是對個人情感的放縱與宣泄,可以說達(dá)到了極點(diǎn)。在《夏日山中》羽扇可以不搖,衣履可以不穿。“裸袒青林中〞,“露頂灑松風(fēng)〞更表達(dá)出詩人清閑自滿,親近自然的心情詩通過對詩人自身狀態(tài)的描寫,來突出夏天的炎熱。同時借夏天炎熱的環(huán)境,表達(dá)詩人無拘無束,在山林間豪放自如的狀態(tài)。詩中在夏天炎熱的環(huán)境下,對詩人狀態(tài)的描寫生動,別有一番清閑自滿的閑趣。
山中譯文及解釋篇六
山中雜詩
山際見來煙,竹中窺落日。
鳥向檐上飛,云從窗里出。
古詩簡介
《山中雜詩》是南朝文學(xué)家吳均所作。這篇著名的南朝山水小品,語言清爽幽美,文字簡練利落;文章條理明顯,表現(xiàn)角度多樣;寫景狀物生動逼真,抓住特征寓情于景。文中所繪景致幽美,意境幽遠(yuǎn),特別是多種感官的調(diào)動,讀來使人如臨其境,令人清閑神往。文中句式齊整,以五言為主,多用工整的對偶,又間以六言,使文句整飭均勻,節(jié)奏疏宕諧婉,語意轉(zhuǎn)折靈活。此詩以素筆淡墨,描寫了深山幽麗的自然風(fēng)景,流露出詩人愛好山水的生活情趣。
翻譯/譯文
山與天相接的地方繚圍著陣陣云煙,從竹林的縫隙里看灑落下余暉的夕陽。
鳥兒歡快地向房檐上飛去,純潔的云兒竟然從窗戶里輕輕地飄了出來。
解釋
山際:山邊;山與天相接的地方。
煙:指山里面的霧氣。
竹中:竹林叢中。
窺(kuī):從縫隙中看。
檐(yán):房檐。
這句是說山上的房屋地勢很高,所以云從窗戶里面穿進(jìn)穿出。
賞析/鑒賞
這首小詩經(jīng)單純白描的手法,浮現(xiàn)出了一片山村的景象,儼然是一幅絕妙的寫生畫。用以形成一種特別的環(huán)境,給人以新鮮的感覺,用的就是這種作風(fēng)。
詩歌描寫的是詩人住在山中的好玩兒生活:山峰環(huán)繞,竹木繁茂,鳥在人家的房檐上飛,云彩從窗里飄出來。的幽居蕩盡了人間的塵滓,隨意而傳神地表達(dá)了詩人愜意閑適的心情。全詩不過短短四句,一句一景,然句句不離“山中〞的主題。煙嵐迷漫著山谷,在山峰間飄來蕩去,這正是幽靜深邃的山中所常見的現(xiàn)象。落日西沉,只能在竹林的間隙中窺見其脈脈的斜暉,由此可見竹林的茂密青蔥,山間的幽趣在首兩句中已曲曲傳出。屋檐上的飛鳥來來往往,白云穿窗而過,都說明詩人所居之處地勢十分高,而且在茂林修竹之中。
開頭兩句說,但見陣陣煙霧從山與山的交接處飄來,又見太陽在竹叢后漸漸落下?!皝悫暋ⅰ奥洙晝勺謱懗隽藙討B(tài)?!耙姩暋ⅰ案Q〞兩字用得很恰當(dāng):煙來則舉目可見;日落則是透過竹子間的空隙所見,所以用“窺〞字?!耙姩暫汀案Q〞,都說明在景的背后明顯有人,所寫之景只是人所見之景,并不是純客觀的描繪。三、四句說,鳥兒向著屋檐上飛行,白云從窗戶里輕輕流出。這兩句都使人想到山中屋宇所處地勢的高峻。特別是后一句:云本不可能生于屋內(nèi),但因屋宇處于白云繚繞之中,云氣從屋后、屋側(cè)飄過,所以看起來就像從窗中飛出。“檐上〞和“窗里〞就更明白地透出人的存在。而且在寫景中已示意了詩人的山居之樂,他的恬淡超然的心境也于此可見。
詩寫得十分精煉。四句寫出四個各自獨(dú)立的畫面,宛如電影鏡頭的連接那樣,合起來使人感到高而深的山中是那么清幽,甚至冷寂。煙、日、鳥、云都在動,但給人的印象卻是無限的靜。由這一片寂靜,又使人感到詩人心中是那么清靜。他沒有一點(diǎn)兒雜念,只是靜靜地欣賞著這一切。假使細(xì)細(xì)吟味,還可感到三、四句隱隱流露出詩人的幾分希奇感。高飛的鳥與屋檐齊高,白云由窗間流出,這種景象在平地上見不到,因而使詩人感到好玩兒。
四句是兩副對子。前兩句“見〞、“窺〞的主體是詩人,后兩句的主體則是“鳥〞和“云〞。前兩句的節(jié)奏是二、一、二,后兩旬是二、二、一。這樣,全詩雖然篇幅短小,內(nèi)容單純,卻因旬式的不同而有所變化,以至于不顯得單調(diào)了。
此詩寫作極有章法,動靜結(jié)合。前兩句形成大的環(huán)境氣氛和背景;后兩句點(diǎn)染出具體生動的景物,造成巨細(xì)相襯的藝術(shù)效果。同時,景物動靜結(jié)合,構(gòu)成山居特有的景物環(huán)境氣氛。詩人又運(yùn)用景中有人、景中含情、情景交融的手法來觀測寫出景物,寄托自己的情志于景物環(huán)境之中,表達(dá)了山居的清靜超脫,遠(yuǎn)離塵囂,表達(dá)了詩人安貧樂道的思想,也表達(dá)了詩人對大自然的熱愛之情。
山中譯文及解釋篇七
山中
荊溪白石出,天寒紅葉稀。
山路元無雨,空翠濕人衣。
翻譯
荊溪潺湲流過露出磷磷白石,天氣變得寒冷紅葉落落稀稀。
山間小路上本來沒有下雨,但蒼翠的山色卻濃得仿佛要潤濕了人的衣裳。
解釋
荊溪:本名長水,又稱浐水、荊谷水,源出陜西藍(lán)田縣西南秦嶺山中,北流至長安東北入灞水。
紅葉:秋天,楓、槭、黃櫨等樹的葉子都變成紅色,統(tǒng)稱紅葉。
元:原,本來。
賞析
這首小詩以詩人山行時所見所感,描繪了初冬時節(jié)的山中風(fēng)景。
“荊溪白石出〞主要寫山中溪水。荊溪,本名長水,又稱浐水,源出陜西藍(lán)田縣西南秦嶺山中,北流至長安東北入灞水。這里寫的大約是穿行在山中的上游一段。山路往往傍著溪流,山行時很簡單首先注意到蜿蜒曲折、似乎與人作伴的清溪。天寒水淺,山溪變成涓涓細(xì)流,露出磷磷白石,顯得特別清淺可愛。由于抓住了冬寒時山溪的主要特征,讀者不但可以想見它清澄瑩澈的顏色,蜿蜒穿行的形狀,甚至仿佛可以聽到它潺潺流淌的聲音。
“天寒紅葉稀〞主要寫山中紅葉。絢爛的霜葉紅樹,本是秋山的特點(diǎn)。入冬天寒,紅葉變得稀少了;這原是不大引人注目的風(fēng)景。但對王維這樣一位對大自然的色調(diào)有特別敏感的詩人兼畫家來說,在一片濃翠的山色背景上,這里那里點(diǎn)綴著的幾片紅葉,有時反倒更為醒目。它們或許會引起詩人對剛剛逝去的絢爛秋色的遐想呢。所以,這里的“紅葉稀〞,并不給人以蕭瑟、凋零之感,而是引起對美好事物的珍重和流連。
“山路元無雨,空翠濕人衣。〞主要寫初冬時節(jié)山中全貌。本應(yīng)是蕭瑟枯寂的冬季,但整個秦嶺山中,仍是蒼松翠柏,蓊郁青蔥,山路就穿行在無邊的濃翠之中。蒼翠的山色本身是空明的,不像有形的物體那樣可以觸摸得到,所以說“空翠〞。“空翠〞自然不會“濕衣〞,但它是那樣的濃,濃得幾乎可以溢出翠色的水分,濃得幾乎使整個空氣里都充滿了翠色的分子,人行空翠之中,就像被掩蓋在一片翠霧之中,整個身心都受到它的浸染、滋潤,而微微感覺到一種細(xì)雨濕衣似的涼意,所以盡管“山路元無雨〞,卻自然感到“空翠濕人衣〞了。這是視覺、觸覺、感覺的繁雜作用所產(chǎn)生的一種似幻似真的感受,一種心靈上的快感。“空〞字和“濕〞字的矛盾,也就在這種心靈上的快感中統(tǒng)一起來了。
張旭的《山中留客》說:“縱使晴明無雨色,入云深處亦沾衣。〞“沾衣〞是實(shí)寫,展示了云封霧鎖的深山另一種美的境界;王維這首《山中》的“濕衣〞卻是幻覺和錯覺,抒寫了濃翠的山色給人的詩意感受。同樣寫山中景物,同樣寫到了沾衣,卻同工異曲,各臻其妙。真正的藝術(shù)是永遠(yuǎn)不會重復(fù)的。
這幅由小溪、白石、嬌艷的紅葉、山間小路、無邊的濃翠所組成的山中冬景,色澤斑斕顯明,富于詩情畫意,沒有一絲一毫的蕭瑟枯寂。全詩意境空蒙,如夢如幻,寫法從一般見特別,達(dá)到別致獨(dú)特的效果,詩風(fēng)清爽明快。
創(chuàng)作背景
此詩創(chuàng)作時間不詳,只能判斷其寫于初冬時節(jié),為山行時有感而作。
山中譯文及解釋篇八
原文:
中歲頗好道,晚家南山陲。
興來每獨(dú)往,勝事空自知。
行到水窮處,坐看云起時。
偶然值林叟,談笑無還期。
譯文:
中年以后存有較濃的好道之心,直到晚年才安家于終南山邊陲。
興趣濃時往往獨(dú)來獨(dú)往去游玩,有開心的事自我欣賞自我迷醉。
間或走到水的終點(diǎn)去尋求源流,間或坐看上升的.云霧千變?nèi)f化。
偶然在林間遇見個把鄉(xiāng)村父老,偶與他談笑閑聊每每忘了還家。
韻譯:
中年以后存有較濃的好道之心,直到晚年才安家于終南山邊陲。
興趣濃時往往獨(dú)來獨(dú)往去游玩,有開心的事自我欣賞自我迷醉。
間或走到水的終點(diǎn)去尋求源流,間或坐看上升的云霧千變?nèi)f化。
偶然在林間遇見個把鄉(xiāng)村父老,偶與他談笑閑聊每每忘了還家。
解釋:
中歲:中年。好(hào):喜好。道:這里指佛教。
家:安家。
南山:即終南山。
陲(chuí):邊緣,旁邊,邊境。
南山陲:指輞川別墅所在地,意思是終南山腳下。
勝事:快意美好的事。
值:遇到。叟(sǒu):老翁。林叟:鄉(xiāng)村的老人。
無還期:沒有回還的確鑿時間。
賞析:
:
這首詩意在極寫隱居終南山之閑適怡樂,隨遇而安之情。第一聯(lián)表達(dá)自己中年以后就厭惡世俗而信奉佛教。其次聯(lián)寫詩人的興致和欣賞美景時的樂趣。第三聯(lián)寫心境閑適,隨意而行,自由逍遙。最終一聯(lián)進(jìn)一步寫出閑靜自滿的心情。“偶然〞遇“林叟〞,便“談笑〞“無還期〞了,寫出了詩人淡逸的天性和超然物外的風(fēng)采。對句既純屬自然,又含隱哲理。凝煉至此,實(shí)乃不易。(劉建勛)
:
這首詩既是寫景,也是寫隨遇而安的閑適恬淡之情。
王維晚年官至尚書右丞,職務(wù)可謂不小。其實(shí),由于政局變化反復(fù),他早已看到仕途的艱險(xiǎn),便想超脫這個煩擾的塵世。他吃齋奉佛,閑靜逍遙,大約四十歲后,就開始過著亦官亦隱的生活。這首詩描寫的,就是那種自滿其樂的閑適情趣。
開頭兩句:“中歲頗好道,晚家南山陲〞,表達(dá)自己中年以后即厭塵俗,而信奉佛教。“晚〞是晚年;“南山陲〞指輞川別墅所在地。此處原為宋之問別墅,王維得到這個地方后,完全被那里秀麗、寂靜的田園山水迷醉了。他在《山中與裴秀才迪》的信中說:“足下方溫經(jīng),猥不敢相煩。輒便往山中,憩感興寺,與山僧飯訖而去。北涉玄灞,清月映郭;夜登華子岡,輞水淪漣,與月上下。寒山遠(yuǎn)火,明滅林外;深巷寒犬,吠聲如豹;村墟夜舂,復(fù)與疏鐘相間。此時獨(dú)坐,僮仆靜默,多思曩昔攜手賦詩,步仄徑、臨清流也。〞
從這段描述,我們就可知道詩中其次聯(lián)“興來每獨(dú)往,勝事空自知〞中透露出來的閑情逸致了。上一句“獨(dú)往〞,寫出詩人的勃勃興致;下一句“自知〞,又寫出詩人欣賞美景時的樂趣。詩人同調(diào)無多,興致來時,惟有獨(dú)游,賞景怡情,能自滿其樂,隨處若有所得,不求人知,自己心會其趣而已。
第三聯(lián),即言“勝事自知〞。“行到水窮處〞,是說隨意而行,走到哪里算哪里,然而不知不覺,竟來到流水的終點(diǎn),看是無路可走了,于是索性就地坐了下來……
“坐看云起時〞,是心情閑靜到極點(diǎn)的表示。云本來就給人以閑靜的感覺,也給人以無心的印象,因此陶潛才有“云無心以出岫〞的話(見《歸去來辭》)。通過這一行、一到、一坐、一看的描寫,詩人此時心境的閑適也就明白揭出了。此二句深為后代詩家贊揚(yáng)。近人俞陛云說:“行至水窮,若已到終點(diǎn),而又看云起,見妙境之無窮??晌蛱幨朗伦冎疅o窮,求學(xué)之義理亦無窮。此二句有一片化機(jī)之妙。〞(《詩境淺說》)這是很有見地的。再從藝術(shù)上看,這二句詩真是詩中有畫,自然便是一幅山水畫。毋怪《宣和畫譜》指出:“‘行到水窮處,坐看云起時’及‘白云回望合,青靄入看無’之類,以其句法,皆所畫也。〞
最終一聯(lián):“偶然值林叟,談笑無還期。〞突出了“偶然〞二字。其實(shí)不止遇見這林叟是出于偶然,本來出游便是乘興而去,帶有偶然性;“行到水窮處〞自然又是偶然?!芭既花暥謱?shí)在是貫穿上下,成為此次出游的一個特色。而且正因四處偶然,所以四處都是“無心的遇合〞,更顯出心中的閑靜,如行云自由遨翔,如流水自由流淌,形跡毫無拘束。它寫出了詩人那種天性淡逸,超然物外的風(fēng)采,對于我們了解王維的思想是有認(rèn)識意義的。(劉逸生)
山中譯文及解釋篇九
宿石邑山中原文
浮云不共此山齊,山靄蒼蒼望轉(zhuǎn)迷。
曉月暫飛高樹里,秋河隔在數(shù)峰西。
翻譯
天上的浮云不能與此山平齊,山巒云霧蒼蒼遠(yuǎn)望反更迷離。
拂曉彎月暫時飛隱到高樹里,秋夜的銀河遠(yuǎn)隔在數(shù)峰以西。
解釋
浮云:飄動的云。
共:同,與。
山靄:山中的云氣。
望:一作“翠〞。
迷:分辯不清。
曉月:拂曉的殘?jiān)隆?/p>
暫:短暫,突然。
高:一作“千〞。
秋河:秋夜的銀河。
鑒賞
這首七絕以極簡煉的筆觸,描繪了石邑山變幻多姿的迷人風(fēng)景。石邑,古縣名,故城在今XX獲鹿東南。石邑一帶為太行山余脈,山勢逶迤,群峰錯列,峻峭插天。起句“浮云不共此山齊〞,用“烘云托月〞的手法,描寫了這種直插云天的氣勢:那高空飄忽浮動的白云也飛升不到山的頂端,敢去與它比個高低。假使說第一句是寫仰望所見,那么其次句“山靄蒼蒼望轉(zhuǎn)迷〞,則是寫遠(yuǎn)眺情景:摩天的山巒連綿不斷,飄蕩的晚霞忽淡忽濃,忽明忽暗,給重巒疊嶂的山增加了迷人的色調(diào)?!巴D(zhuǎn)迷〞三字,玲瓏剔透,活脫脫地寫出了詩人身臨其境的感受,將沉浸在暮色中的群山幽深神秘、變化莫測的氣氛,描繪得淋漓盡致。此句巧妙地照應(yīng)上句,正由于山高云繞,才使入山的游人產(chǎn)生“望轉(zhuǎn)迷〞的感覺。同時由“迷〞字,又示意夜暮來臨,詩人將在山中投宿?!八蕤曌质谴嗽姷念}眼,倘若不在此處投宿,后面寫破曉時的風(fēng)景就顯得無根無襻。
三四句“曉月暫飛高樹里,秋河隔在數(shù)峰西〞,是這首七絕精妙傳神之筆。陳子昂有“明月隱高樹,長河沒曉天〞(《春夜別友人》)詩句,寫拂曉與友人離別的風(fēng)景,畫面是靜止的。韓翃這兩句詩由此化出,在寧靜的氣氛中增加了豐富的層次和顯明的動感。句中“秋〞字點(diǎn)明白投宿山中的時令,“曉〞字寫出暮宿曉行的時間。踏上旅程,透過參天大樹的縫隙窺見朗月高懸天中;當(dāng)旅人緣著山徑行進(jìn),隨著峰回路轉(zhuǎn)視角的變換,方才還可以看到的明月突然隱蔽到濃密的樹中去了?!皶猴w高樹里〞,看似隨意涉筆,無意求工,卻清絕洗煉,獨(dú)到含蓄:讀者從“暫〞字中可以領(lǐng)悟到,隨著山路的曲折回環(huán),明月還會躍出樹叢;從“飛〞字中可以感覺到,拂曉時萬籟俱寂,天空仿佛突然增加了動感。這是一幅語意新鮮、有層次有節(jié)奏的活動畫面,意境幽美,風(fēng)景錯落有致,令人產(chǎn)生無限遐想。由于曙色漸開,銀河逐漸西流沉淪,又被群峰遮掩,所以看不到了。最終一句“秋河隔在數(shù)峰西〞,一筆帶過,戛然而止。這兩句一詳一略,一實(shí)一虛,把近景遠(yuǎn)景、明暗層次、時間空間安排得井然有序,將所描繪的風(fēng)景熔鑄在俊美流暢的對句中,給全詩增加了富有特色的藝術(shù)魅力與和諧順耳的音樂效果。同時,透過這兩句風(fēng)景描繪,使人深深體會到旅人夜宿曉行,奔波不已的艱辛。
這首七絕寫得很圓熟。詩人采用剪影式的寫法,截取暮宿和曉行時自己感受最深的幾個片段,來表現(xiàn)石邑山中之景,而隱含的“宿〞字給互不聯(lián)系的景物起了紐帶作用:由于至山中投宿,才目睹雄偉的山,迷漫的云;由于曉行,才有登程所見的曉月秋河?!八蕤曌质骨昂蟀才庞熊夀H可尋,脈斷峰連,渾然一體。這種寫法,避免了平鋪直敘的呆板,顯得既有波瀾又生神韻。表面看,這首詩似乎單純寫景,實(shí)際上景中寓情。一二句初入山之景,流露對石邑山雄偉高峻的驚愕與稱贊;三四句曉行幽靜清冷的畫面,浮現(xiàn)了“雞聲茅店月,人跡板橋霜〞(溫庭筠《商山早行》)式的意境,表達(dá)了詩人羈旅辛苦,孤獨(dú)凄清的況味。
山中譯文及解釋篇十
原文
《春日山中對雪有作》
竹樹無聲或有聲,霏霏漠漠散還凝。
嶺梅謝后重妝蕊,巖水鋪來卻結(jié)冰。
牢系鹿兒防獵客,滿添茶鼎候吟僧。
好將膏雨同功力,松徑莓苔又一層。
翻譯
雪花打在竹叢和樹枝上,不時發(fā)出沙沙響聲;濃密的雪片從空中飄落下來,聚集在地面上。
嶺頭的梅花已經(jīng)凋謝,現(xiàn)在又好像重新開放了;山巖積雪溶化后的流水,卻又結(jié)成寒冰。
要把馴養(yǎng)的小鹿栓牢,嚴(yán)防它們亂跑而被雪天打獵的人捉去;將煮茶的壺水添滿,等候山寺的僧人共同品嘗、吟詩。
可以將春雪同春雨的功勞相比;春雪過后,松間小路上的莓苔,將會更加濃密。
解釋
霏霏漠漠:形容雪花密而無聲。
散:飄散,指空中的雪。
凝:凝結(jié)、凝聚,指飄落后的雪。
重妝蕊:指雪凝結(jié)在花謝后的梅枝上,好像梅花又重新開放了一樣。
巖水:山巖積雪溶化后的流水。
鹿兒:馴養(yǎng)的小鹿。
獵客:打獵的人。
鼎:古時一種炊器,多為三足兩耳的青銅制品。
僧:和尚。
雨:滋潤土地的雨水。
功力:功能,功勞。
莓:植物名,果實(shí)小,花托球形。
苔:植物名,根、莖、葉的區(qū)別不明顯,生在潮濕的地方。
賞析
這首詠雪詩,緊扣詩題中的“春日"、“山中"描繪,點(diǎn)明白時間地點(diǎn)與環(huán)境狀況,形成了一幅別具特色的山村春雪景圖。
首聯(lián)第一句寫春雪落竹叢,“無聲〞之中仿佛“有聲",把春雪的那種溫柔,纏綿和細(xì)密,寫的惟妙惟肖,韻昧很濃。首聯(lián)其次句寫春雪的“霏霏漠漠"及其“散〞、“凝〞的形態(tài),把雪花密而無聲的那種狀態(tài)寫的十分逼真,“散〞和“凝〞這一組反義詞同時加在了雪花的描述上,直接從狀態(tài)上突出了雪花“似松非松,似散非散〞的特點(diǎn),矛盾而又統(tǒng)一,這樣的雪才富有特色。
頷聯(lián),第三句中的“重妝蕊",“妝蕊〞本就是用來描寫梅花的,而所面對的卻是乳白清白的雪花,冬天剛剛過去,梅花早已凋零,而在這里點(diǎn)睛一筆,生動地再現(xiàn)了春雪綴滿枝頭,宛如梅花再放的景象,與“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開〞這千古名句有異曲同工之效。第四句中的“卻結(jié)冰",寫出了春雪帶來的春寒,連山巖積雪溶化后的流水都又重新結(jié)冰,以寫實(shí)的手法再現(xiàn)了當(dāng)時的天氣狀況,為當(dāng)時風(fēng)景的大環(huán)境坐下了鋪墊,不得不說,在詞語的拿捏,內(nèi)容的安排方面是下了一番苦工的。
頸聯(lián),第五、六兩句則是平鋪直敘地描寫了春雪中的人事活動:系鹿防獵客、添茶候吟僧??此破掌胀ㄍǖ泥l(xiāng)家活動,卻在這里賦予了雪景的一種動感,動靜結(jié)合,從樸實(shí)中見真感情,使整篇詩欣賞起來更富有真實(shí)感,同時也加強(qiáng)了詩歌的可讀性,充分表達(dá)了山村農(nóng)家的特點(diǎn),詩中所描繪的這幅春日雪景也因這生動的農(nóng)家描寫而顯得更加有生命力。
尾聯(lián)寫春雪滋潤萬物的功力可以與春雨相等,給山間松徑帶來一片活力。春雨素來有“隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲〞的稱贊,而此處,直抒胸臆,“同功力〞三個字將春雪對大地做的貢獻(xiàn)直接提升到了與春雨等價的高度,表達(dá)了對春雪的無盡愛好與稱贊之情。最終又用了“松徑〞和“莓苔〞兩個意象將春雪所作的貢獻(xiàn)具體化,正是由于春雪的滋潤,這兩種植物才會“又一層〞,更加有力地論證了的觀點(diǎn),在此處,也可見規(guī)律之嚴(yán)謹(jǐn),思維之緊湊。全詩以寫景為主,雖無綺麗之辭藻,卻有真實(shí)之感情,形象生動地再現(xiàn)了春雪之后山村所特有的清爽、閑適、淡泊的特色,全詩讀來朗朗上口,讀者細(xì)細(xì)品味之時,腦袋中就能浮現(xiàn)出那樣一番雪景,雪景無限風(fēng)光,著實(shí)令人神往。
創(chuàng)作背景
詩人身處唐末亂世,王室的生活則越來越奢靡糜。.百姓們處在暗無天日、水深火熱的境地。詩人一生過著窮困潦倒的生活,對勞動人民和現(xiàn)實(shí)生活有廣泛的接觸。他作此詩,實(shí)際上是借此鄉(xiāng)村美景,反襯亂世不平,從中可以品味出詩人對下層人民的關(guān)注和可憐。
山中譯文及解釋篇十一
原文:
山中寡婦/時世行
朝代:唐朝
:杜荀鶴
夫因兵死守蓬茅,麻苧衣衫鬢發(fā)焦。
桑柘廢來猶納稅,田園荒后尚征苗。
時挑野菜和根煮,旋斫生柴帶葉燒。
任是深山更深處,也應(yīng)無計(jì)避征徭。
譯文及解釋:
譯文
丈夫因戰(zhàn)亂死去,留下妻子困守在茅草屋里,穿著粗糙的苧麻衣服,鬢發(fā)枯黃面容憔悴。桑樹柘樹都荒廢了,再也不能養(yǎng)蠶,卻要向官府交納絲稅,田園荒蕪了卻還要征收青苗捐。經(jīng)常挑些野菜,連根一起煮著吃,剛砍下的濕柴帶著葉子一起燒。任憑你跑到深山更深的地方,也沒有方法可以躲避賦稅和徭役。
解釋
⑴蓬茅:茅草蓋的房子。
⑵麻苧(zhù):即苧麻。鬢發(fā)焦:因吃不飽,身體缺乏營養(yǎng)而頭發(fā)變成枯黃色。
⑶柘:樹木名,葉子可以喂蠶。
⑷和:帶著,連。
⑸旋斫:現(xiàn)砍。生柴:剛從樹上砍下來的濕柴。
⑹征徭:賦稅、徭役。
賞析:
此詩通過山中寡婦這樣一個典型人物的凄涼命運(yùn),透視當(dāng)時社會的面貌,語極沉郁悲憤。
唐朝末年,朝廷上下,軍閥之間,連年征戰(zhàn),造成“四海十年人殺盡〞(《哭貝韜》),“山中鳥雀共民愁〞(《山中對雪》)的凄涼局面,給人民帶來極大的災(zāi)難。此詩的“夫因兵死守蓬茅〞,就從這兵荒馬亂的時代著筆,概括地寫出了這位農(nóng)家婦女的不幸遭遇:戰(zhàn)亂奪走了她的丈夫,迫使她孤苦一人,逃入深山破茅屋中棲身。
“麻苧衣衫鬢發(fā)焦〞一句,抓住“衣衫〞、“鬢發(fā)〞這些最能透露人物本質(zhì)的細(xì)節(jié)特征,簡單而生動地刻畫出寡婦那貧困痛楚的形象:身著粗糙的麻布衣服,鬢發(fā)枯黃,面容憔悴,肖其貌而傳其神。從下文“時挑野菜〞、“旋斫生柴〞的描寫來看,山中寡婦應(yīng)當(dāng)還是青壯年婦女,照說她的鬢發(fā)色澤該是好看的,但由于苦難的熬,使她鬢發(fā)早已焦黃枯槁,顯得蒼老了。簡單的肖像描寫,襯托出人物的內(nèi)痛心苦,寫出了她那飽經(jīng)憂患的身世。
然而,對這樣一個孤苦可憐的寡婦,統(tǒng)治階級也并不放過對她的榨取,而且手段是那樣殘忍:“桑柘廢來猶納稅,田園荒后尚征苗。〞此處的“納稅〞,指繳納絲稅;“征苗〞,指征收青苗稅,這是代宗廣德二年開始增設(shè)的田賦附加稅,因在糧食未成熟前征收,故稱。古時以農(nóng)桑為本,由于戰(zhàn)爭的破壞,桑林伐盡了,田園荒蕪了,而官府卻不顧人民的死活,照舊逼稅和“征苗〞。殘酷的賦稅剝削,使這位孤苦貧苦的寡婦無以為生。
“時挑野菜和根煮,旋斫生柴帶葉燒〞,只見她不時地挖來野菜,連菜根一起煮了吃;平日燒柴也很困難,燃生柴還要“帶葉燒〞。這兩句是采用一種加倍強(qiáng)調(diào)的說法,通過這種藝術(shù)強(qiáng)調(diào),渲染了山中寡婦那難以想象的困苦狀況。最終,詩人面對民不聊生的黑暗現(xiàn)實(shí),發(fā)出沉重的感慨:“任是深山更深處,也應(yīng)無計(jì)避征徭〞。深山有毒蛇猛獸,對人的要挾很大。寡婦不堪忍受苛斂重賦的壓榨,迫不得已逃入深山。然而,剝削的魔爪是無孔不入的,即使逃到“深山更深處〞,也難以逃脫賦稅和徭役的羅網(wǎng)?!叭问迁?、“也應(yīng)〞兩個關(guān)聯(lián)詞用得極好??梢钥闯觯娙说墓P觸象匕首一樣揭露了封建統(tǒng)治者的罪惡本質(zhì)。
詩歌是緣情而發(fā),以感情來撥動讀者心弦的。《山中寡婦》之所以感人,正在于它富有濃重的感情色調(diào)。但詩并不直接抒情,而是把感情訴諸對人物命運(yùn)的刻畫描寫之中。詩人把寡婦的苦難寫到了極至,造成一種濃重的悲劇氣氛,從而使人民的苦痛,詩人的情感,都通過生活場景的描寫自然地流露出來,產(chǎn)生了感人的藝術(shù)力量。最終,詩又在形象描寫的基礎(chǔ)上引發(fā)感慨,把讀者的視線引向一個更廣闊的境界,不但使人看到了一個山中寡婦的苦難,而且使人想象到和寡婦同命運(yùn)的更多人的苦難。這就從更大的范圍、更深的程度上揭露了殘酷的剝削,深化了主題,使詩的蘊(yùn)意更加深厚。
山中譯文及解釋篇十二
兩人對酌山花開,一杯一杯復(fù)一杯。
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來。
翻譯
我們兩人在盛開的山花叢中對飲,一杯又一杯,真是樂開懷。
我喝醉想要睡覺您可自行離開,假使余興未盡,明天早晨抱著琴再來。
解釋
對酌:相對飲酒。
“我醉〞句:此用陶淵明的典故。
鑒賞
李白飲酒詩特多興會淋漓之作。此詩開篇就寫當(dāng)筵情景?!吧街楔?,對李白來說,是“別有天地非人間〞的;盛開的“山花〞更增加了環(huán)境的幽美,而且眼前不是“獨(dú)酌無相親〞,而是“兩人對酌〞,對酌者又是意氣相投的“幽人〞(隱居的高士)。此情此境,事事如意如意,于是乎“一杯一杯復(fù)一杯〞地開懷暢飲了。次句接連重復(fù)三次“一杯〞,采用詞語的重復(fù),不但極寫飲酒之多,而且極寫快意之至。讀者仿佛看到那痛飲狂歌的情景,聽到“將進(jìn)酒,杯莫停〞(《將進(jìn)酒》)那樣興高采烈的勸酒的聲音。由于貪杯,詩人許是酩酊大醉了,玉山將崩,于是打發(fā)朋友先走?!拔易碛咔淝胰エ?,話很直率,卻活畫出飲者酒酣耳熱的情態(tài),也表現(xiàn)出對酌的雙方是“忘形到爾汝〞的知交。盡管頹然醉倒,詩人還余興未盡,還不忘招呼朋友“明朝有意抱琴來〞呢。此詩表現(xiàn)了一種超凡脫俗的狂士與“幽人〞間的感情,詩中那種隨心所欲、恣情縱飲的神情,揮之即去、招則須來的聲口,不拘禮節(jié)、自由隨便的態(tài)度,在讀者面前浮現(xiàn)出一個高度特性化的藝術(shù)形象。
詩的藝術(shù)表現(xiàn)也有獨(dú)特之處。盛唐絕句已經(jīng)律化,且多含蓄不露、回環(huán)婉曲之作,與古詩歌行全然不同。而此詩卻不就聲律,又詞氣飛揚(yáng),一開始就有一往無前不可羈勒之勢,純是歌行作風(fēng)。惟其如此,才將那種極快意之情表達(dá)得酣暢淋漓。這與尋常的絕句不同,但它又不違乎絕句藝術(shù)的法則,即雖豪放卻非一味發(fā)露,仍有波瀾,有曲折,或者說直中有曲意。詩前二句極寫痛飲之際,三句突然一轉(zhuǎn)說到醉。從兩人對酌到請卿自便,是詩情的一頓宕;在遣“卿且去〞之際,末句又婉訂后約,相邀改日再飲,又是一頓宕。如此便造成擒縱之致,所以能于寫真率的舉止談吐中,將一種深情曲曲表達(dá)出來,自然有味。此詩直在全寫眼前景口頭語,曲在內(nèi)含的情意和心思,既有信口而出、率然天真的妙處,又不一瀉無余,故能令人玩味,令人神遠(yuǎn)。
此詩的語言特點(diǎn),在口語化的同時不失其為經(jīng)過提煉的文學(xué)語言,雋永有味。如“我醉欲眠卿且去〞二句明白如話,卻是化用一個故實(shí)?!端螘る[逸傳》:“(陶)潛不解音聲,而畜素琴一張,無弦,每有酒適,輒撫弄以寄其意。貴賤造之者,有酒輒設(shè)。潛若先醉,便語客:‘我醉欲眠,卿可去’,其真率如此。〞此詩第三句幾乎用陶潛的原話,正表現(xiàn)出一種真率脫略的風(fēng)度。而四句的“抱琴來〞,也不是著意于聲樂的享受,而重在“撫弄以寄其意〞、以盡其興,這從其出典可以會出。
古典詩詞,是通向美的橋梁,是人生境界,是生命的沉醉。閑讀詩詞,是心靈的旅行,地圖由漢字組成。趣味念歌詩。
品味古典詩詞的意境之美,感悟詩人的人生故事。今天欣賞的是唐代詩人李白的一首絕句《山中與幽人對酌》。
兩人對酌山花開,一杯一杯復(fù)一杯。我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來。
在山花叢中,你我相對飲酒,喝了一杯一杯又一杯。我喝醉想要去睡,你可暫且離開,假使有意明天抱琴再來。
《山中與幽人對酌》是唐代宏偉詩人李白的一首七言絕句。詩表現(xiàn)了詩人李白和幽居朋友隨心所欲、不拘禮節(jié)的人生態(tài)度,浮現(xiàn)出一個超凡脫俗的藝術(shù)形象。
幽人是指隱居的高人。
兩人對酌山花開,一杯一杯復(fù)一杯。詩的一開頭就點(diǎn)明白詩人李白與朋友喝酒的地點(diǎn)——山中。對李白來說,山中是“別有天地非人間〞的所在。盛開的“山花〞更加增加了兩人喝酒的氣氛。此情此境,如意如意,就“一杯一杯復(fù)一杯〞開懷暢飲。一杯一杯復(fù)一杯,接連重復(fù)三次“一杯〞,不但寫飲酒之多,而且寫開心的程度。
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來。由于貪杯,詩人李白的朋友喝得大醉,就告訴李白“我已經(jīng)喝醉,想要睡了,你回去吧!明天你若還覺得有意的話,就請順便抱只琴來!〞“我醉欲眠卿且去〞的典故出自晉代宏偉詩人陶淵明?!端螘酚涊d,陶淵明不懂音樂,但是家里珍藏了一把沒有琴弦的古琴,每當(dāng)喝酒的時候就撫摸古琴,醉了就和客人說“我醉欲眠卿可去〞。我醉欲眠卿且去,幾乎用陶潛的原話,表現(xiàn)出一種天真超脫的風(fēng)度。唐代宏偉詩人李白的《山中與幽人對酌》,在藝術(shù)表現(xiàn)上也有獨(dú)特的所在。盛唐時期,絕句已經(jīng)格律化。而李白的《山中與幽人對酌》卻不遷就聲音格律,語言上又有飛揚(yáng)的氣魄,有古代歌行的風(fēng)格。
山中譯文及解釋篇十三
原文:
吾輩道何窮,寒山細(xì)雨中。兒童書懶讀,果栗樹將空。
言論關(guān)時務(wù),篇章見國風(fēng)。升平猶可用,應(yīng)不廢為公。
譯文:
我輩的大道怎么會走到終點(diǎn),就像寒山還在細(xì)雨中巍然聳峙一樣。
孩子們都對讀書有一種惰性,貪玩得把樹上的果實(shí)都快摘完了。
我們的言論要牽涉到國計(jì)民生的世事,文章要能表達(dá)國風(fēng)的標(biāo)準(zhǔn)。
(我輩的學(xué)識)在太平豐足之世還是有用的,不應(yīng)當(dāng)(由于亂世而)丟掉報(bào)國之心。
解釋:
(1)李處士:疑為李昭象。處士:古代稱有才德而隱居不仕的人。
(2)關(guān)時務(wù):牽涉到國計(jì)民生的世事。關(guān):牽連,涉及。
(3)國風(fēng):《詩經(jīng)》的組成部分。包括“二南〞(《周南》、《召南》)和《邶風(fēng)》、《鄘風(fēng)》、《衛(wèi)風(fēng)》、《王風(fēng)》、《鄭風(fēng)》、《齊風(fēng)》、《魏風(fēng)》、《唐風(fēng)》、《秦風(fēng)》、《陳風(fēng)》、《檜風(fēng)》、《曹風(fēng)》、《豳風(fēng)》,稱十五國風(fēng)。共一百六十篇。大抵是周至春秋中葉的作品,對當(dāng)時社會政治生活作了廣闊的反映,有些作品直接揭露了統(tǒng)治階級的罪惡。
(4)升平:太平豐足之世。
(5)廢:廢棄。
賞析:
詩人身處唐末亂世,社會**。唐帝國到了懿宗、僖宗的時候,已經(jīng)是“日薄西山,氣息奄奄〞了。藩鎮(zhèn)割據(jù),擁兵自大,“專務(wù)聚財(cái)積粟,峻法樹威〞(《舊唐書·韓弘傳》),相互間的兼并和掠奪愈演愈烈。而王室的生活則越來越奢靡糜爛,上行下效,各級貪官污吏橫征暴斂,中飽私囊;藩鎮(zhèn)牙兵兇殘暴戾、強(qiáng)敲豪奪、逾法犯令,任意為非作歹。百姓們在這層層的敲詐和壓榨下,處在暗無天日、水深火熱的境地。
詩人一生過著窮困潦倒的生活,對勞動人民和現(xiàn)實(shí)生活有廣泛的接觸,思想感情與勞動人民相通。他憂國憂民,理解百姓的災(zāi)難,可憐他們的疾苦。詩人面對現(xiàn)實(shí),噴發(fā)出對荼毒生靈的統(tǒng)治者的有力控訴和抨擊,把揭露屠夫民賊貪婪殘暴和恤憫人民的凄涼厄運(yùn),有機(jī)地結(jié)合起來。他以“詩旨未能忘救物〞(《自敘》)自期,所以所作的詩篇中大多表達(dá)了社會現(xiàn)實(shí)和人民疾苦。這首詩也是杜荀鶴反映社會現(xiàn)實(shí),希望通過自己的“主箴刺〞之文,來諷諭和裨補(bǔ)社會的弊廢闕失,挽救世人的風(fēng)骨。
首聯(lián)以“吾輩〞開頭,“吾輩〞即是“我們〞,開篇便點(diǎn)明詩作主體,先入為主,給予讀者一種對詩歌的認(rèn)同感。接下來所書的“道何窮〞便表達(dá)了“吾輩〞的現(xiàn)狀,若說這一句只是平平無奇,那么接下來其次句的“寒山細(xì)雨〞則是將第一句中樸實(shí)的語言一下子升華,“吾輩〞之道正是如處“寒山細(xì)雨〞之中,凄冷悲涼,卻又矗立不倒,詩人用客觀景象來對“道〞的形勢作出一種生動的描述。
頷聯(lián)則是列舉了幾個常見的意象,如“兒童〞,“果栗樹〞,但就是這樣普普通通的意象,卻最富有代表性?!皟和暿菄椅磥碇M?,卻從小將大道放之一旁,不以讀書為業(yè),反而去玩耍嬉戲,荒廢時間,就連“果栗樹〞也即將被他們摘空。詩人不僅僅是簡單地將這些意象列舉出來,而是通過這種寫實(shí)的手法,表達(dá)了自己對國家大道深深地
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中專求職自薦信600字(內(nèi)容格式7篇)
- 二年級上觀察物體教案6篇
- 2024年度共營健身房的合伙協(xié)議
- 2024年新一代信息技術(shù)研發(fā)項(xiàng)目合作合同
- 2024年房產(chǎn)車庫銷售合同樣本
- 前臺下半年工作計(jì)劃范文(8篇)
- DB4101T 84-2023 大蔥生產(chǎn)良好農(nóng)業(yè)規(guī)范
- 2024年房地產(chǎn)買賣合同(北京市)
- 2024年文化遺產(chǎn)保護(hù)與測繪合同
- 安全小課堂觀后感8篇
- 倉儲物流中心物業(yè)安全管理
- 醫(yī)療器械注冊專員培訓(xùn)
- 期末復(fù)習(xí)重要考點(diǎn)03 《一元一次方程》十大考點(diǎn)題型(熱點(diǎn)題型+限時測評)(原卷版)
- 生物丨金太陽(25-69C)廣東省2025屆高三10月大聯(lián)考生物試卷及答案
- 車隊(duì)車輛掛靠合同模板
- 期中 (試題) -2024-2025學(xué)年人教PEP版英語四年級上冊
- 動物疫病防治員(高級)理論考試題及答案
- 跨境電商行業(yè)研究框架專題報(bào)告
- 提升初中生英語寫作
- 2024年深圳市優(yōu)才人力資源有限公司招考聘用綜合網(wǎng)格員(派遣至吉華街道)高頻500題難、易錯點(diǎn)模擬試題附帶答案詳解
- 高中政治必修四哲學(xué)與文化知識點(diǎn)總結(jié)
評論
0/150
提交評論