【景公之時霖雨十有七日文言文翻譯】“景公之時霖雨十有七日”閱讀答案(附翻譯)_第1頁
【景公之時霖雨十有七日文言文翻譯】“景公之時霖雨十有七日”閱讀答案(附翻譯)_第2頁
【景公之時霖雨十有七日文言文翻譯】“景公之時霖雨十有七日”閱讀答案(附翻譯)_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

【景公之時霖雨十有七日文言文翻譯】“景公之時,霖雨十有七日”閱讀答案(附翻譯)

“景公之時,霖雨十有七日”閱讀答案(附翻譯)

閱讀下面的文言文,完成15—16題。(共9分)

景公之時,霖雨十有七日。公飲酒,日夜相繼。晏子請發(fā)粟于民,三請,不見許……請身而去遂走而出公從之兼于涂而不能逮令趨駕追晏子其家不及。粟米盡于氓,任器①存于陌。公驅(qū)及之康②內(nèi)。公下車從晏子曰:“寡人有罪,夫子倍棄不援,寡人不足以有約也,夫子不顧社稷百姓乎?愿夫子之幸存寡人。寡人請奉齊國之粟米財貨,委之百姓,多寡輕重,惟夫子之令?!彼彀萦谕?。晏子乃返。命稟巡氓,家有布縷之本而絕食者,使有終月之委;絕本之家,使有期年之食;無委積之氓,與之薪橑,使足以畢霖雨。令柏巡氓,家室不能御(雨)者,予之金。巡求氓寡用財乏者,三日而畢。后者,若不用令之罪。

(取材于《晏子春秋》)

【注】①任器:裝粟米的容器。②康:大路。

15.用斜線(/)給文中畫線的部分?jǐn)嗑洌?分)

請身而去遂走而出公從之兼于涂而不能逮令趨駕追晏子其家不及

答案:請身而去/遂走而出/公從之/兼于涂而不能逮/令趨駕追晏子/其家/不及。

16.把下列句子譯成現(xiàn)代漢語。(6分)

(1)晏子請發(fā)粟于民,三請,不見許

(2)寡人請奉齊國之粟米財貨,委之百姓,多寡輕重,惟夫子之令

答案:

(1)晏嬰請求開倉賑濟(jì)災(zāi)民,多次懇諫,得不到景公的應(yīng)允。

(2)我愿意奉獻(xiàn)出國庫的糧食財物,分發(fā)給百姓。拿出多少來賑濟(jì),完全聽從先生的吩咐!

參考譯文:

齊景公時,(有一年)陰雨連綿,連下了17天。景公不以為然,成天在宮中縱酒歡宴。晏嬰請求開倉賑濟(jì)災(zāi)民,多次懇諫,得不到景公的應(yīng)允。……請求自己離開朝廷。于是,便快步離開了宮殿。

齊景公在后邊追趕他,路上泥濘不堪,行路艱難,沒有趕上。景公便催促車輛,趕到晏嬰家里。晏嬰已經(jīng)把家里的糧食、器具都送給饑民了。齊景公在大路口追上晏嬰后,連忙下車,跟在晏嬰身后說:“我有罪,先生拋棄了我而不援救。我沒有儉仆的美德讓您屈從,難道先生還不顧及國家百姓嗎?希望先生能多幫助我,我愿意奉獻(xiàn)出國庫的糧食財物,分發(fā)給百姓。拿出多少來賑濟(jì),完全聽從先生的吩咐!”齊景公就在路上向晏嬰拜謝(得到了晏嬰的諒解)。晏嬰這才是回到朝廷(組織起救災(zāi)賑濟(jì)工作),他命令主管糧食的官員去巡視流離失所的人家,對有紡織工具、原料而缺糧戶,讓他們有一個月糧的糧食儲備;對無紡織工具的缺糧戶,給一年糧;對沒有積聚柴薪的百姓,給柴草、木椽,讓他們足以度過汛期。讓柏遽巡

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論