電影的文化意象與文化傳播_第1頁
電影的文化意象與文化傳播_第2頁
電影的文化意象與文化傳播_第3頁
電影的文化意象與文化傳播_第4頁
電影的文化意象與文化傳播_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

電影的文化意象與文化傳播電影是最有效的文化傳播方式之一,相較于其他藝術(shù)形式,它具有質(zhì)量高、容量大、節(jié)奏快的優(yōu)點,形成了其不可替代的地位。電影所營造出的虛擬的四維聲畫世界傳達了創(chuàng)作者所要表達的內(nèi)在文化信息,對于讀者的文化接納產(chǎn)生著意向方面的影響。在中外電影中作品以意象為載體,“意”是“象”的內(nèi)涵體現(xiàn),“象”是“意”的表達方式,“立象以盡意”。在中外電影中,意象不但包含著客觀自然世界和人類主觀自然世界,還包含國家、民族文化范疇特有的內(nèi)涵。電影意象從電影誕生開始便與之相伴相生,是電影的有機構(gòu)成,優(yōu)秀的電影意象的設(shè)定能給觀者留下深刻印象,成為文化傳播的載體。在經(jīng)濟信息世界化的今天,以電影為載體的文化傳播需要通過有特色的文化意象設(shè)定抓住受眾的眼球及心靈。一、電影與文化意象電影意象之“意”是電影之“象”內(nèi)涵的體現(xiàn),它不但涉及人類的客觀自然界和主觀自然界領(lǐng)域,還包含國家、民族文化范疇特有的內(nèi)涵。大體涉及人的理解、情感、理念和理論、學(xué)說。影視意象創(chuàng)造的主旨在于“立象以盡意”,表達作者的感悟、情感和理念。一個國家、民族的文化體現(xiàn)在語言習(xí)慣、價值觀點、民風(fēng)民俗、宗教信仰以及審美等多個方面。在藝術(shù)發(fā)展的過程中,這些民族文化的合理內(nèi)核在文化傳播的過程中起到了支撐性的作用,形成了其獨特的民族文化和民族藝術(shù)。具體來說,電影的意象組合形成的整體結(jié)構(gòu)就是電影的意境,與其他藝術(shù)相通,電影意境的創(chuàng)設(shè)與構(gòu)建體現(xiàn)了“外事造化,中得能源”的思維,注重主客觀的統(tǒng)一和內(nèi)容形式的統(tǒng)一。意象是創(chuàng)作者的主觀世界與審美對象的物我融合。影視意象與其他藝術(shù)意象又有所不同,“象”是指虛擬四維聲畫世界中人、景、物以及光和色構(gòu)成的“影像”及“聲象”,還包括著敘述、敘事的“事象”,是客觀自然界“物象”和人類主觀自然界中“心象”在創(chuàng)造者的意識投射下的統(tǒng)一。所以,電影的影像語言具有其特殊性,意象的生成形式更為豐富,表達手段也更具有開放性、多面性,能夠更為自由地構(gòu)建作品時空,這是電影與生俱來的優(yōu)勢。與其他藝術(shù)形式相比,電影更注重的是意識形態(tài)的傳播,是供大眾消費的藝術(shù)產(chǎn)品。弗雷德里克詹姆遜說:“思想史是思維模式的歷史?!敝袊娪耙庀蠹捌涿缹W(xué)自中國電影誕生開始就與之相伴相生。1905年,中國誕生了第一部電影《定軍山》,是以中國戲曲之“象”來表情達意,雖然記錄的是“戲”,但與舞臺劇不同的是利用了電影這種以光學(xué)影像為媒介的新媒質(zhì)。中國第一部短故事片《難夫難妻》通過對一樁封建買賣婚姻的“事象”刻畫,表達了抨擊封建婚姻制度的弊端之“意”。諸如《東北義勇軍浴血戰(zhàn)史》《八路軍平型關(guān)大捷》《百萬雄師下江南》《中國人民的勝利》等優(yōu)秀紅色抗戰(zhàn)電影,都以紀實之象展示中國人民的堅強斗志與不屈氣節(jié)。古人說:“意象應(yīng)曰合,意象乖曰離?!币蟆耙狻迸c其“象”契合。如《城南舊事》《一個和八個》《黃土地》《青春祭》《紅高粱》《霸王別姬》《我的父親和母親》等影片中,象、意均衡相稱,體現(xiàn)了獨特的中國電影美學(xué)。二、電影與文化傳播電影是文化傳播的主要媒介,在文化信息的傳播過程中,電影具有容量大、節(jié)奏快、質(zhì)量高的特點。與其他藝術(shù)形式相較來說,具有獨特的優(yōu)勢。電腦特技技術(shù)的發(fā)展更擴寬了電影藝術(shù)的表達領(lǐng)域,營造出更逼真的甚至超現(xiàn)實的畫面,是舞臺戲劇所不能達到的效果。與電視劇相比,電影的熒幕更大,拍攝技術(shù)與方法更加高端,色彩豐富,清晰度高,并有良好的伴音效果。且電影在專門的場所放映,環(huán)境幽暗而安靜,使受眾能夠集中注意力觀看,從而更好地理解影片內(nèi)容。而電視劇則遠不能及,僅作為茶余飯后的消遣,文化傳播的價值不大??倎碚f之,與其他藝術(shù)相比,電影作為文化傳播的手段更為靈活自由,能夠承載更大的信息含量,且質(zhì)量和精確度更佳。電影在跨文化傳播中起到了重要的作用。20世紀90年代以來,世界化的浪潮持續(xù)推動。作為世界文化傳播中的重要手段,各國優(yōu)秀電影在世界范圍內(nèi)得到傳播,使電影成為跨文化傳播的使者。因為語言不通,距離較遠,不同國家民族的人增進了解往往不是件容易的事情。電影出現(xiàn)以后,使語言不通、地域不同的人們增進了彼此之間的了解。電影語言富有國際性且直觀易懂,具有生動性,更能使受眾樂于接受。且隨著技術(shù)的革新,電影的畫面更加生動,表達更加自由,增大了電影的信息負載量。所以,從電影誕生之日起,電影中所反映出的文化內(nèi)容就變成了跨文化傳播的內(nèi)容。美國通過好萊塢電影的輸送,實行高效的文化傳播,從傳播的意義上講,好萊塢電影是影視文化傳播的起點。在世界電影的傳播領(lǐng)域,只有好萊塢電影能夠遍布世界的各個角落,吸引著不同的人群走進影院。好萊塢電影的世界化傳播策略是各國電影產(chǎn)業(yè)的成功學(xué)習(xí)經(jīng)驗。好萊塢電影傳遞出的異域文化信息體現(xiàn)了美國人的價值觀。通過美國影星的服飾、儀態(tài)和語言,就算沒有到過美國,也能夠直觀而直接地了解美國文化,體會美國情調(diào),從而逐步地接受美國式的價值取向。二戰(zhàn)之后,美國電影在我國上海得到了廣泛的傳播,并且引導(dǎo)了上海人的時尚潮流。這個有趣的歷史現(xiàn)象足以證明電影的傳播力量之強大,傳播效力之高,它能使兩種完全不同相差懸殊的文化彼此接近,逐步地相互融合起來?;仡欀袊娪暗妮敵觥?935年,《漁光曲》參加蘇聯(lián)莫斯科國際電影展并獲榮譽獎。正是從這部影片開始中國電影逐漸走向世界,向世界體現(xiàn)了不同時期中國人民的不同生活狀況和生存環(huán)境,用影像的形式促動了世界各國人民對中國的了解。自改革開放以來,中國有幾百部優(yōu)秀影片參加了各類國際電影節(jié)的獎項評選并獲得獎項。如1993年《香魂女》獲得柏林電影節(jié)金熊獎 這是舉世公認的電影節(jié)最重要的大獎,1993年《霸王別姬》在戛納電影節(jié)榮獲金棕櫚獎,1992年《秋菊打官司》在威尼斯國際電影節(jié)榮獲金獅獎,《臥虎藏龍》更是獲得了美國奧斯卡獎項。一大批的中國導(dǎo)演已經(jīng)在世界電影舞臺上嶄露出頭角,他們用自己獨特的表達方式向世界各國人民展示燦爛的中華文化,促使西方世界更多地注重中國。三、文化意象與文化傳播隨著科學(xué)技術(shù)的持續(xù)發(fā)展,電影的意象設(shè)定更加自由,在美國大片的設(shè)定中,人物能夠擁有超水平、場景能夠超現(xiàn)實,這樣的“大”片在一段時間內(nèi)火暴不跌喜迎了絕大多數(shù)受眾的眼球,美國的個人英雄主義也再一次地借由電影傳播到了世界各地。不過近年來,電影受眾的審美有所回歸,更多人開始欣賞平實真實的敘事和作品設(shè)定。古人說:“其本不美,則其枝葉莖心不得美?!痹诿绹笃挠绊懴?,時下的中國電影也有一些不乏追求“大”片,不過超級英雄、高科技的電影特技并非一定是中國電影尋求突破的唯一出路。第78屆奧斯卡的《斷背山》《撞車》也并非大片,它們僅僅云淡風(fēng)輕地親近人類最真實的生活狀態(tài),用深沉的思考和細膩的感情打動受眾,使受眾深刻地觸及人性冷暖,這是世界的普世觀點。電影藝術(shù)本來就來源于生活,高于生活的部分是藝術(shù)創(chuàng)作,而來自真實生活的人物意象的真情實感最能打動人心。即使時下人們并未表示出對商業(yè)大片的排斥,但是真誠之“本”不會被人所遺忘,藝術(shù)之本不在其皮毛而在于其本體,是實質(zhì)性的精神內(nèi)涵,這種精神內(nèi)涵的純粹與豐厚是短暫的感官刺激所難以匹敵的。簡言之,在文化傳播的過程中,電影的意象設(shè)定要基于實際,表達情感應(yīng)立足真實才更能扣人心弦。中國當(dāng)代影視文化的整體功能,不應(yīng)以單一的娛樂功能為主,而理應(yīng)擔(dān)負起優(yōu)秀中華文化的傳播重任;當(dāng)代影視意象不可畸化為獨重“刀光劍影”或“歌舞升平”的姿態(tài),也沒有必要復(fù)制出同一種絢麗的畫面。博大精深的中華文化庫有豐富的創(chuàng)作來源,我們對他人成功的借鑒需做到善于融合而不見蹈襲之跡。形成獨特的中國式電影文化,向世界輸出優(yōu)秀而獨特的中國文化。在世界化進程飛速發(fā)展的今天,中國電影的要求不再僅僅是走出國門,還應(yīng)承擔(dān)起中國文化傳播使者的使命。電影中能觸動觀眾的元素是具有普遍性的,沒有文化國別之分。在文化傳播過程中,電影的畫面能夠解決語言不通等問題,當(dāng)電影面對民族文化不同的觀眾時,應(yīng)善于挖掘人類共同的情感。在意象的設(shè)定上,多采用能體現(xiàn)出本民族本文化特色的人事景物

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論