where引導(dǎo)的地點狀語從句_第1頁
where引導(dǎo)的地點狀語從句_第2頁
where引導(dǎo)的地點狀語從句_第3頁
where引導(dǎo)的地點狀語從句_第4頁
where引導(dǎo)的地點狀語從句_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

#Where引導(dǎo)地點狀語從句語料Thefamousscientistgrewupwherehewasborn.這位知名的科學(xué)家就在出生地成長Keepitwhereyoucanseeit.把它放在你看得見的地方。Theschoolwasbuiltwheretherehadoncebeenagarden.學(xué)校建在一座花園的舊址。Shefoundherpassportwhereshelostit.她在她丟護(hù)照的地方找到了護(hù)照。Atallbuildingwasputupwherethereusedtobeadesert.在以前曾是沙漠的地方蓋起了一幢高樓.Youcangowhereyouwanttogo.你可以去你想去的地方。Wemustcampwherewecangetwater.我們必須在能找到水的地方露營。Gobackwhereyoucamefrom.你從何處來到何處去。(where引導(dǎo)地點狀語從句)Staywhereyouare.(呆在原處別動。)Adrivershouldslowdownwherethereareschools.(在有學(xué)校的地方,司機應(yīng)該緩行。)某些時候,where引導(dǎo)的地點狀語從句,修飾的是抽象的概念,在理解的時候失去“地點”的含義,比如:Wherethereisawill,thereisaway(.有志者,事竟成。)WherethereisLove,thereisalsoWealthandSuccess!(只要有愛,就會有成功和財富?。㏕hepictureisnothanging_where__itshouldbe.Hesucceededwhereothersfailed.他在別人失敗的地方成功了。Thetyrewillbreakeasilywhereitwasoncemended.輪胎很容易在修補過的地方破裂。Thecitywasbuiltwheretworiversmet.這座城市被建設(shè)在兩條河交匯的地方。Whenreadingbooks,Maxalwaysmakesmarkswhereshehasquestions.Today,wewillbegin__where westoppedyesterdaysothatnopointwillbeleftout.【答案】where【解析】考查狀語從句的連接詞。句意:今天我們將從昨天停下來的地方開始,這樣就不會有要點被落下。此處是where引導(dǎo)地點狀語從句,意為“在……的地方”。(如果where引導(dǎo)的是定語從句,從句前面有一個表示地點的名詞,即定語從句修飾名詞)長難句分析一、長難句的分類1、帶有較多成分的簡單句。如:Havingchosenfamilytelevisionprogramsandwomen’smagazines,thetoothpastemarketer,forinstance,mustselecttheexacttelevisionprogramsandstationsaswellasthespecificwomen’smagazinestobeused.例如,決定選擇家庭電視節(jié)目和婦女雜志后,牙膏經(jīng)銷商還必須挑選出要用的確切的電視節(jié)目和電視臺,以及那些具體的婦女雜志。在這個有30多個詞的簡單句中,動詞-ing形式短語用作時間狀語,不定式tobeused修飾的不僅是women'smagazine,而且還修飾televisionprogramsandstations.exacttelevision同時修飾programs和stations兩個詞,這在翻譯中可以看出來。插入語forinstance把主語和謂語分隔開了。2、含有多個簡單句的并列句。如:Inthe1970shewasasurgeonatYale,hadawonderfulwifeandfivebeautifulchildren,buthewasterriblyunhappy.在20世紀(jì)70年代,他在耶魯當(dāng)外科醫(yī)生,有位出色的太太和5個漂亮的孩子,但他那時過得卻很不開心。在第二個并列句中,即在had前面省略了andhe.Discrimination(歧視)isn'ttheironlyconcern;almosteveryonetestingpositivefortheHuntington’s8?底基因)developssymptoms(癥狀)duringmiddleage,anddoctorscandonothingtohelp.擔(dān)心受到歧視并不是他們唯一的憂慮,幾乎所有遺傳性亨廷頓病基因檢測呈陽性的人在中年時癥狀都會顯現(xiàn)出來,而醫(yī)生對此卻無能為力。三個分句均為簡單句,分別用分號和and連接。3、含有多個從句的復(fù)合句。如:Ican'tliveinfearofthepossibilitythatastheearth'spopulationgrowsandweusemoreandmoreofournonrenewable(不能再生的)resources,ourchildrenmayhavetoleadpoorerlives.我不能總是生活在對這種可能性的憂慮中:由于地球上人口的不斷增長,由于我們正在消耗掉越來越多的非再生資源,我們的孩子可能不得不過著更加貧窮的生活。在possibility后由that引導(dǎo)的同位語從句中還含有一并列結(jié)構(gòu)的時間狀語從句:as...resources.However,thoseofuswhoareparentsofchildreninthisagegroupknowthatsuchoffersarerelativelyrareandthatmanyliberal-artsstudents(文科生)graduatewiththebeliefthattheprospective(預(yù)期的)workplacemaynothaveaplaceforthem.然而,我們這些有這個年齡段孩子的家長們都知道,這樣的機會少得可憐;我們也知道,許多文科畢業(yè)生認(rèn)為未來的就業(yè)市場沒有他們的一席之地。本句的主謂語是:thoseofusknow。know有兩個由that引導(dǎo)的賓語從句,其中第二個省略了know。在主句中還有一個定語從句修飾thoseofus,在第二個賓語從句中還有一個同位語從句修飾beliefo4、含有多個插入成分的句子。如:Hisjourneytothee-mailhellbeganinnocently(無知地)enoughwhen,aschairmanofComputerAssociatesInternational,asoftwarecompany,hefirstheardhowquicklyhisemployeeshadacceptedtheirnewelectronic-mailsystem.他在電子郵件的地獄之旅是糊里糊涂開始的。作為國際計算機聯(lián)合公司這家軟件公司的董事長,他當(dāng)時還是第一次聽說他的雇員們是多么快地就接受了他們公司的新的電子郵件系統(tǒng)。aschairmanofComputerAssociatesInternational是he的同位語,asoftwarecompany是ComputerAssociatesInternational的同位語,他們將從屬連詞when引導(dǎo)的時間狀語從句的主語分隔開了。5、并列復(fù)合句。如:Ihaveknownchangesforthebetterandchangesfortheworse,butIhaveneverquestionedthefactthatwhetherIlikeditornot,changewasunavoidable.我經(jīng)歷過好的變化,也經(jīng)歷過壞的變化,但是我從來沒有懷疑過這樣一個事實,即不管我喜歡與否,變化總是不可避免的。在but后的那個并列的分句中有一個同位語從句,其中還含有一個讓步狀語從句。Theyalsofoundthatthebusconductorhadamajorroleinpreventingvandalism(故意破壞行為),andatthetimeshewentupthestairstotheupperdecktocollectfares,vandalismdidnotoftenoccur.他們還發(fā)現(xiàn)公交車售票員在防止發(fā)生故意破壞方面發(fā)揮了重要的作用。當(dāng)售票員到雙層公交車的上層收費時,破壞行為就不常發(fā)生。在前一個并列分句中有一個賓語從句,在后一個并列的分句中有一個修飾times的定語從句,這個定語從句前省略了關(guān)系詞that或when.二、長難句分析步驟1、首先確定句子是簡單句、復(fù)合句或并列句。2、如果是簡單句,首先確定主謂結(jié)構(gòu);接著確定賓語和賓語補足語(如有的話);然后確定定語和狀語等次要成分,即找出主語、謂語和賓語各自的修飾語。按照所確定的各個成分,給出全句大意(可用翻譯法)。譯文意思應(yīng)當(dāng)通順,并和上下文意義基本吻合。如意義出入較大,文理不通,則分析可能有誤,這時應(yīng)考慮重新進(jìn)行句子結(jié)構(gòu)分析。3、如果是并列句,首先應(yīng)找出并列連詞并把全句分解為若干個分句;接著按照簡單句的分析方法再細(xì)分各分句的內(nèi)部結(jié)構(gòu)和句意;然后將全句綜合考慮。4、如果是復(fù)合句,首先找出從屬連詞并確定出主句,這時應(yīng)特別注意連詞省略現(xiàn)象和多義連詞在句中的確切含義;接著按照簡單句的分析方法再細(xì)分各分句的內(nèi)部結(jié)構(gòu)和句意;然后確定從句的性質(zhì),即該從句在句中修飾什么詞語或結(jié)構(gòu);最后整體考慮全句大意,尤其要注意對修飾語的判斷是否準(zhǔn)確。三、長難句分析的注意事項在分析句子成分時,還應(yīng)特別注意下列幾點:1、是否有同位語和插入語。2、是否有省略、倒裝和分隔等現(xiàn)象。3、替代詞的所指對象。4、判斷并列成分的層次。5、句首的并列連詞and、or、but、for通常起承上啟下的作用,不要將他們歸入后文的句法分析。6、在從句多的句子中,從句中又包含從句的現(xiàn)象。7、非限定動詞短語在句中作次要成分(定語和狀語)時又帶著自己較長的從屬成分,尤其是狀語從句或賓語從句時的結(jié)構(gòu)分析。8、在有多個從句的復(fù)合句和并列句中,狀語(單個詞、短語或從句)究竟是全句的修飾語還是某個從句或詞語的修飾語。練習(xí):Canadahasvastareasofwilderness,fromtheArcticnorth,whereaveragewintertemperaturesareusuallyminus20degreescentigrade,tothe8,892-kilometre-longborderwiththeUSAtothesouth,whichisthelongestborderintheworldnotdefendedbyanarmyorthepolice.Montreal,aportintheprovinceofQuebec,isthesecondlargestcityinCanada,andalsothesecondlargestFrench-speakingcityintheworld,Parisbeingthelargest.Asamodern,dynamiccity,Montrealhasalivelynightscene,withmanyrestaurantsandclubs,aswellasculturalandstreetfestivalstoensurethatnovisitoriseverbored.Italsohassuperbscenery,abeautifulharbour,andallthecomfortsofmodernlifeandinternationalcuisine,inadditiontobeingclosetosomeverypopularskiareas.Thewaterfalls,thelargestofwhichisshapedlikeasemicircle,are670metreswide,andfall56metresinanawesomewhitesheetofwater.Althoughonlyahandfulofpeoplebecamesuccessful,manystayedandbuiltsettlementsinthearea,andtherearenowmanymuseumsshowingwhatlifewaslikebackthen.Indeed,sittinginfrontofthetelevisionwatchingasportsevent,withadrinkinonehandandsomefastfoodintheother,isverycommoninAustralia.Anotherpopularsport,cricket,isoriginallyfromtheUK,andhasbeenexportedtoandfollowedincountriesinfluencedbyit,suchasAustralia,India,Pakistan,KenyaandSouthAfrica.Ithinkthatthatthatthatthatstudentwroteontheblackboardwaswrong.Havingchosenfamilytelevisionprogramsandwomen’smagazines,thetoothpastemarketer,forinstance,mustselecttheexacttelevisionprogramsandstationsaswellasthespecificwomen’smagazinestobeused.SchoolsacrossChinaareexpectedtohire50,000collegegraduatesthisyearasshort-termteachers,almostthreetimesthenumberhiredlastyear,tohelpreduceunemploymentpressures。 (2009江蘇)However,thoseofuswhoareparentsofchildreninthisagegroupknowthatsuchoffersarerelativelyrareandthatmanyliberal-artsstudents(文科生)graduatewiththebeliefthattheprospective(預(yù)期的)workplacemaynothaveaplaceforthem.IfyouaskpeopletonameonepersonwhohadthegreatesteffectontheEnglishlanguage,youwillgetanswerslike“Shakespeare”,“SamuelJohnson”,and“Webster”,butnoneofthesemenhadanyeffec

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論