下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
基于母語對(duì)大學(xué)英語寫作負(fù)遷移的教學(xué)方法探討基于母語對(duì)大學(xué)英語寫作負(fù)遷移的教學(xué)辦法探討
一、導(dǎo)論
由于受母語的影響,英語學(xué)習(xí)者往往錯(cuò)誤地認(rèn)為漢語的一些語言屬性可以直接等同英語的語言屬性。在英語寫作中,學(xué)習(xí)者很容易混同、重復(fù)一些詞匯的含義而且傾向于使用動(dòng)詞結(jié)構(gòu)等。從語言學(xué)和文化的角度看,英語和漢語這兩種語言的確存在差別,英語學(xué)習(xí)者的英語寫作會(huì)受到漢語思維模式的影響。母語負(fù)遷移在中國(guó)學(xué)生大學(xué)英語寫作中是一個(gè)很常見的問題。
二、寫作中的典型錯(cuò)誤
研究說明,漢語對(duì)英語寫作的負(fù)遷移表現(xiàn)在下列幾個(gè)方面:寫作中的錯(cuò)誤包括主謂一致,被動(dòng)語態(tài),冠詞的使用,名詞的單復(fù)數(shù),時(shí)態(tài),狀語的位置和不恰當(dāng)?shù)臐h英翻譯等等。在英語寫作過程中,由于母語負(fù)遷移造成的常見錯(cuò)誤,可以歸納為三類:詞匯層面,句法層面和語篇層面。
1.詞匯層面
每一種語言都有自己獨(dú)特的詞匯搭配規(guī)那么和句子組成規(guī)那么。漢語和英語屬于兩種不同的語言體系,漢語屬于漢藏語系,英語屬于印歐語系。當(dāng)然,它們有不同的語言規(guī)那么。由于不同的歷史背景和不同的文化,不同的語言被賦予了不同的內(nèi)涵,漢語和英語中的詞匯不可能是一一對(duì)應(yīng)的。漢語為分析性語言,詞尾無語法變化,注重意合,通常使用虛詞顯示語法功能。英語為綜合性語言,注重形合,在英語中,詞干加上相應(yīng)的詞綴來敘述不同的含義和相應(yīng)的語法功能。
一般來說,漢語的負(fù)遷移在詞匯層面表現(xiàn)為下列幾個(gè)方面:冠詞的使用;名詞的單復(fù)數(shù)形式;動(dòng)詞和時(shí)態(tài);詞匯的使用等。
2.句法層面
由于英語句法知識(shí)的不足,中國(guó)的英語學(xué)習(xí)者通常依靠熟悉的和已經(jīng)內(nèi)化的漢語句法知識(shí),然后用英語敘述自己的思想,深受漢語思維模式的影響。因此,當(dāng)漢語句法系統(tǒng)與英語句法系統(tǒng)存在差別時(shí),句法層面的負(fù)遷移就出現(xiàn)了。就句子的詞序來說,英語句子的詞序主要是主語――謂語動(dòng)詞――賓語〔SVO〕的順序,然而漢語句子的詞序很大程度上是由句子的意義來決定的。因此,在漢語中,主語和謂語動(dòng)詞的順序更加靈活。在英語的否認(rèn)句中,重要的否認(rèn)結(jié)構(gòu)出現(xiàn)在助動(dòng)詞之后,然而在漢語中,主要的否認(rèn)結(jié)構(gòu)出現(xiàn)在動(dòng)詞之前。就語法來說,漢語和英語在語法形式上有很多的不同。對(duì)中國(guó)學(xué)生掌握英語句型,單詞的各種形式,時(shí)態(tài)變化和邏輯語法連詞〔示例介詞,連詞,副詞,關(guān)系代詞和關(guān)系副詞等〕造成了很大的困難。此外,漢語中沒有冠詞,而且介詞在漢語和英語中的用法都很不同。受此影響,當(dāng)中國(guó)學(xué)生在使用英語時(shí),句子中短少冠詞和介詞是很常見的現(xiàn)象。對(duì)于句子結(jié)構(gòu),漢語和英語根本的句子結(jié)構(gòu)有很大的相似之處,甚至可以說是相同的。所以很容易使學(xué)習(xí)者養(yǎng)成生搬硬套的學(xué)習(xí)習(xí)慣,出現(xiàn)母語的負(fù)遷移。
3.語篇層面
語篇結(jié)構(gòu)趨于中式英語。漢英思維模式彼此不同,從而導(dǎo)致語篇結(jié)構(gòu)上的不同。以英語為母語的人,他們往往在文章的開頭就直接點(diǎn)出論點(diǎn),并提出自己的想法,表明他們的寫作意圖。通常文章的開頭和結(jié)尾有序照應(yīng),文章有明晰的脈絡(luò)。然而以漢語為母語的人,他們的思維模式充斥了波折和轉(zhuǎn)彎,整個(gè)語篇是S型的。我們的學(xué)生在寫作中更關(guān)懷的是主要內(nèi)容是不是都寫出來了,而很少會(huì)花時(shí)間注意文章的組織和結(jié)構(gòu)。因此,閱讀這些學(xué)生的文章,我們幾乎無法找到任何的段落主題句。
英語和漢語屬于不同的語系,語言差異很大。英語語篇更加連貫,漢語語篇有更多渙散的句子結(jié)構(gòu)。如果英語語篇中不足連詞諸如but,because,inaddition等,就會(huì)使意思顯得不完整。但是在漢語中,即使沒有連詞,句子的意義也可以敘述觀點(diǎn)之間的關(guān)系。
三、母語負(fù)遷移對(duì)大學(xué)英語寫作的影響
大學(xué)英語寫作中母語負(fù)遷移是一個(gè)普遍現(xiàn)象,也是問題的本源之一。它造成了很多的錯(cuò)誤,并不同程度地波及許多方面,從詞匯到句子,從思想到文化,從而導(dǎo)致了很多不合乎英語語言習(xí)慣的敘述,甚至有時(shí)候可能會(huì)造成溝通的障礙。也許大學(xué)英語寫作更多的是一個(gè)漢英翻譯的過程而不是寫作過程。寫作中,沒有使學(xué)生形成用英語去思維,學(xué)生更多的是先在大腦里形成漢語的提綱,然后把它翻譯成英文,這將會(huì)導(dǎo)致更多的中式英語,并且降低文章的統(tǒng)一性和連貫性。
四、基于母語負(fù)遷移影響的大學(xué)英語寫作教學(xué)
大學(xué)英語寫作教學(xué)是一個(gè)雙向的過程――教師教和學(xué)生學(xué)。母語負(fù)遷移雖然不可能完全防止,但是教師和學(xué)生可以嘗試最大限度地減少其影響。這對(duì)所有的英語教師和學(xué)習(xí)者來說都是一個(gè)具有挑戰(zhàn)性的任務(wù)。
1.教學(xué)過程的改良
〔1〕教學(xué)目標(biāo)的轉(zhuǎn)變
很多英語教師認(rèn)為英語是一門學(xué)科,而非溝通的工具。教學(xué)目標(biāo)不是提高學(xué)生使用語言的能力,而重點(diǎn)始終放在如何提高學(xué)生的考試成績(jī)。在短時(shí)期內(nèi),對(duì)學(xué)生應(yīng)試如加入一些等級(jí)考試很有幫忙,然而從長(zhǎng)期來看,它的確會(huì)對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)英語造成不好的影響。寫作,作為一種書面的溝通方式,傳達(dá)思想,價(jià)值和文化等。因此,教學(xué)目標(biāo)應(yīng)該轉(zhuǎn)移到如何實(shí)現(xiàn)學(xué)生用英語溝通的能力上來。在大學(xué)英語課堂教學(xué)中,教師應(yīng)該給學(xué)生提供更多的使用和練習(xí)英語的時(shí)機(jī),旨在培養(yǎng)他們的綜合語言能力。
〔2〕著重英語和漢語之間的比擬
由于英語和漢語這兩種語言之間的差別是導(dǎo)致母語負(fù)遷移的關(guān)鍵因素之一,在大學(xué)英語教學(xué)過程中,教師最好能對(duì)這兩種語言進(jìn)行比擬。示例,教師可以呈現(xiàn)一些母語負(fù)遷移的例子,并且告訴學(xué)生英漢語在語法和語篇上的差別。同時(shí),教師可以列舉英漢語之間的相似性,以幫忙學(xué)生利用母語正遷移來掌握英語。在兩種語言比擬的過程中,學(xué)生可以從一個(gè)不同的角度領(lǐng)會(huì)英語,從而更好的理解英語,培養(yǎng)他們的語感,在寫作中更好地注意英漢語的差別?!?〕作文評(píng)分模式的改變
教師在給作文評(píng)分的過程中,僅僅打一個(gè)分?jǐn)?shù)和寫一些評(píng)語是不夠的。這樣會(huì)很容易使學(xué)生忽略他們作文中的缺陷以及他們所展現(xiàn)的才華。為了讓學(xué)生意識(shí)到作文中的錯(cuò)誤,教師可以在評(píng)分的過程中幫忙他們改過錯(cuò)誤,或者讓學(xué)生互相批改,指出錯(cuò)誤。而且評(píng)語要盡可能地詳細(xì)。以這樣的方式,學(xué)生不僅可以多加留意錯(cuò)誤,而且對(duì)英漢語之間的差別有了更深的印象。另外,教師對(duì)于有寫作困難的學(xué)生,要多激勵(lì)他們,多發(fā)展一些課堂寫作活動(dòng),提高他們對(duì)寫作的興趣,而不是給個(gè)低分就行。
2.學(xué)習(xí)過程的改良
〔1〕詞匯的積累
詞匯是語言學(xué)習(xí)最重要的局部之一。大學(xué)英語學(xué)習(xí)者的多數(shù)寫作錯(cuò)誤都是由于詞匯的不足造成的。為了擴(kuò)大詞匯量,很多學(xué)生只是獨(dú)自背單詞,而且發(fā)現(xiàn)很難記住這么多單詞。其實(shí),更好的辦法是用眼睛,耳朵,嘴巴和手一起背單詞。眼睛需要多閱讀,多看;耳朵需要多聽錄音和播送;嘴巴需要經(jīng)常背誦;手可以在背誦過程中邊寫邊劃。在語境中學(xué)習(xí)和穩(wěn)固詞匯也是可行的。此外,學(xué)生還可以培養(yǎng)對(duì)詞匯進(jìn)行分類的習(xí)慣。
〔2〕增加語言輸入
語感在短期內(nèi)很難培養(yǎng),但是在語言學(xué)習(xí)中很重要。對(duì)于大學(xué)英語學(xué)習(xí)者來說,增加語言輸入可以培養(yǎng)語感。眾所周知,每個(gè)星期,大學(xué)英語學(xué)習(xí)者每個(gè)人只有四節(jié)或者六節(jié)英語課,平均每個(gè)人只有兩個(gè)小時(shí)或更多的作業(yè)時(shí)間。這對(duì)學(xué)好英語是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,大學(xué)英語課堂只是最根本的局部,教師只能起到引導(dǎo)作用。為了擴(kuò)大和深化英語語言知識(shí),下課后,學(xué)生可以根據(jù)自己的英語水平,涉獵更多更豐盛的英語材料。閱讀,作為一種有效的辦法,學(xué)生接收更多第一手的資料,更新鮮、更真實(shí)的語言材料,不僅可以擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量和視野,也可以提高他們的英語閱讀能力和寫作能力。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度出租車座套廣告效果跟蹤與反饋合同4篇
- 二零二五年度商鋪?zhàn)赓U合同租賃期間變更及終止條件4篇
- 2025年度個(gè)人住宅室內(nèi)空氣凈化服務(wù)合同8篇
- 2025年度嬰幼兒奶粉綠色環(huán)保包裝設(shè)計(jì)與采購(gòu)合同4篇
- 二零二五年度民用航空燃油合同市場(chǎng)波動(dòng)風(fēng)險(xiǎn)防控4篇
- 二零二四年商業(yè)大廈外墻燈光布置設(shè)計(jì)合同2篇
- 二零二五版農(nóng)業(yè)用地經(jīng)營(yíng)權(quán)抵押貸款擔(dān)保合同6篇
- 二零二五版木屑顆粒燃料研發(fā)與生產(chǎn)合作協(xié)議3篇
- 二零二五年度金融科技創(chuàng)新合作成立公司協(xié)議書3篇
- 二零二五年度摩托車租賃保險(xiǎn)服務(wù)合同規(guī)范4篇
- 2024年中考語文滿分作文6篇(含題目)
- 第一節(jié)-貨幣資金資料講解
- 如何提高售后服務(wù)的快速響應(yīng)能力
- 北師大版 2024-2025學(xué)年四年級(jí)數(shù)學(xué)上冊(cè)典型例題系列第三單元:行程問題“拓展型”專項(xiàng)練習(xí)(原卷版+解析)
- 2023年譯林版英語五年級(jí)下冊(cè)Units-1-2單元測(cè)試卷-含答案
- Unit-3-Reading-and-thinking課文詳解課件-高中英語人教版必修第二冊(cè)
- 施工管理中的文檔管理方法與要求
- DL∕T 547-2020 電力系統(tǒng)光纖通信運(yùn)行管理規(guī)程
- 種子輪投資協(xié)議
- 執(zhí)行依據(jù)主文范文(通用4篇)
- 浙教版七年級(jí)數(shù)學(xué)下冊(cè)全冊(cè)課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論