![外貿英語函電課后題答案_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/b19040a4c3174dc5a748169ba477cf93/b19040a4c3174dc5a748169ba477cf931.gif)
![外貿英語函電課后題答案_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/b19040a4c3174dc5a748169ba477cf93/b19040a4c3174dc5a748169ba477cf932.gif)
![外貿英語函電課后題答案_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/b19040a4c3174dc5a748169ba477cf93/b19040a4c3174dc5a748169ba477cf933.gif)
![外貿英語函電課后題答案_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/b19040a4c3174dc5a748169ba477cf93/b19040a4c3174dc5a748169ba477cf934.gif)
![外貿英語函電課后題答案_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/b19040a4c3174dc5a748169ba477cf93/b19040a4c3174dc5a748169ba477cf935.gif)
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
Unit1一、英譯漢1.Itwasapleasuretoreceiveyourletterof2ndandtolearnthatyouaremakingplansforyourMr.ChadwiktovisitourcountryinOctober.有幸收到閣下5月2日來函,得悉閣下正計劃安排維克先生于10月訪問我國。2.IfMr.Mikesowisheswecanalsointroducehimtosomeofoursistercorporationswithwhomyoumayliketodobusiness.要是邁克先生想同我們兄弟公司洽談業(yè)務,我們也可為他引見。3.Pleaseletusknowthetimeofyourarrival.Wewillthenarrangetomeetyouattheairportanddriveyoutoyourhotel.請告訴我們你到達的時間,屆時安排去機場迎接并駕車送你到賓館。4.WeusedtoimportmachinesfromEnglandbutnowwewishtoestablishbusinessrelationswithyou.我們過去通常從英國進口機器,但現在想同你們建立業(yè)務關系。5.IammakingforMr.BrowntohaveadiscussionwithDirectorWang.我即將安排布朗先生和我公司的王經理會談。tgivesusagreatpleasuretointroducetoyoubythisletterMr.Ma,amanagerofHongKongHuaruncompany.我們十分高興地通過刺心向你介紹香港華潤公司的馬經理。eshouldregarditasapersonalfavorifyouwouldgivehimsomebeneficialadviceandexperience,andwillbealwayshappytoreciprocate.如蒙你給他提供一些有益的建議和經驗,我們當將感同身受,并將給予報答。urhandicraftshavemetwithafavorablereceptionintheUSAandCanada.我們的手工藝品在美國和加拿大深受歡迎。.Pleaseacceptourthanksfortheverypleasanttimewespentduringtheweekendatyourhome.上周末我們在你處度過了愉快的周末,請接收我們的謝意。.Foryourinformation,inourtradewithcustomers,wealwaysadheretotheprincipleofequalityandmutualbenefit.茲奉告,我們在同客戶進行貿易時,一貫保持平等互利、互通有無的原則。二、漢譯英.很高興收到你關于商務信件格式資料的請求。Iwashappytoreceiveyourrequestforinformationaboutbusinessletterformats..能在新的商務函授課程準備上給閣下提供幫助甚感榮幸。Iamgladtobeabletohelpyouinthepreparationofyournewbusinesscorrespondencecourse..如不能清晰地表達,就不可能在商界取得成功。Thereisnosuccessinthebusinessworldforsomeonewhoisunabletoexpresshimselforherselfclearly..良好的溝通能力是商界成功人士的關鍵所在。Theabilitytocommunicatewellisakeyattributeofthesuccessfulbusinessexecutive..感謝閣下5月13日的來函,在信中閣下問及鄙人對有效溝通能力在商界重要性的意見。ThankyouforyourletterofMay13,inwhichyouaskedformyviewsontheimportanceinthebusinessworldoftheabilitycommunicateeffectively..無論信息自身多么堅強有力,只有當信件的信息傳遞無誤才能生效。Nomatterhowstrongandpowerfulthemessageisinitself,itcanbeeffectivelyonlyiftheletterwhichconveysthemessageisfaultless..應當使用明了的語言,以使收信人能理解商務信函。Comprehendedlanguageshouldbeusedinorderforbusinesscorrespondencetobeunderstoodbytherecipient..事情越是急迫,信息越是要一而再、再而三地仔細檢查。Themoreurgentthematteris,themorecarefullythecommunicationshouldbecheckedandrechecked..如果貴方能與我方合作,我們將十分感激。Itwillbegreatlyappreciatedifyouwillgiveusyourcooperation..商務信函應當始終包含收信人或者公司的姓名和完整的地址。Businesslettersshouldalwayscontainthenameandcompleteaddressofthepersonororganizationforwhomtheletterisintended.Unit2一、漢譯英.根據我們在澳大利亞銷售園林工具的經驗,我們相信這些產品將很快在你方市場上成為暢銷品。JudgingfromourexperienceinmarketingourgardentoolsinAustralia,weareratherconfidentthattheywillsoonbecomequick-sellingproductsinyourmarket..我們的絲綢以質量好著稱。絲綢是我們的傳統(tǒng)出口商品之一。絲綢女衫色彩鮮艷、設計美觀,在國外很受歡迎,需求量一直都很大。Oursilkisknownforitsgoodquality.Itisoneofourtraditionalexports.Silkblousesarebrightlycoloredandbeautifullydesigned.They,vemetwithgreatfavoroverseasandarealwaysingreatdemand..我公司作為紡織品進/出口商已有多年。我們的產品質量好,價格合理,在世界上享有極高的聲譽。Weareanimporter/exporterhandlingtextilesformanyyears.Ourproductshaveenjoyedahighreputationintheworldfortheirgoodqualityandreasonableprice..關于我們的財務狀況、信用及聲譽,你們可以向香港銀行,或者我們的當地商會或咨詢社進行了解。Concerningourfinancialposition,creditstandingandtradereputation,youmayrefertoBankofHongKong,ortoourlocalChamberofCommerceorinquiryagencies..我已看過上次你在信中所附的目錄和小冊子,對貴公司的出口產品有了一些了解。我對你們的絲綢女衫頗感興趣。I,vegoneoverthecatalogueandthepamphletsenclosedinyourlastletter.I,vegotsomeideaofyourexports.I,minterestedinyoursilkblouses..我公司是中國最大的電器用品進口商,謝謝貴公司8月3日來函,我們才十分愿意與貴公司建立直接貿易關系。Wearetheleading(greatest)importerofelectricgoodsinChina.ThankyouforyourletterofAugust3.It,sourpleasuretoestablishdirectbusinessrelationswithyourcompany..我們從駐貴國的中國大使館商務參贊處得知貴公司是紡織品的主要出口商,并獲悉貴公司有意同我公司建立業(yè)務關系。WehaveobtainedyournameandaddressthroughtheCommercialCounsellor'sOfficeoftheEmbassyofthePeople,sRepublicofChinainyourcountryandunderstandthatyouarethelargestexporteroftextilesandwouldliketoestablishbusinessrelationshipwithus..如果你對我們的產品有興趣,請盡快通知我方。一旦收到你方具體詢盤,即寄送報價單和樣品。Pleaseletusknowimmediatelyifyouareinterestedinourproducts.Wewillsendyouourpricelistandsamplesassoonaswereceiveyourspecificenquiry..目前我們對各種各樣的帽子、手套和襪子感興趣,如貴公司能寄來商品目錄、商品樣品和價目表,我們將不勝感激。Atpresent,weareinterestedinallkindsofcaps,glovesandsocksandshallbepleasedifyouwillsendusthecatalogue,samplesandpricelist..為使你方對我方各種款式的毛毯有一初步了解,今航寄我方目錄、價格表和一些樣品僅供參考。Inordertogiveyousomeideaofvariousqualitiesofwoolenblanketswecarry,wehavepleasureinairmailingyouonecatalogue,alistofpricesandsomesamplesforyourreference.二、英譯漢1.YourcompanyhasbeenkindlyrecommendedtousbythechamberofcommerceinLondon,Britainasoneoftheleadingexportersofcottontextilesinyourcountry.承蒙英國倫敦商會的介紹,獲悉貴公司是貴國主要棉紡織品進口商。2.Ontherecommendationofyourchamberofcommerce,wehavelearnedwithpleasurethenameandaddressofyourfirm.WewishtoinformyouthatwespecializeintheexportofChinesetextilesandshallbegladtoenterintobusinessrelationswithyouonthebasisofequalityandmutualbenefit.經你方商會介紹,我方欣悉貴公司的名稱和地址。我公司專營中國紡織品出口,很樂意在平等互利的基礎上與貴公司建立業(yè)務關系。.We’dliketoexpressoutdesiretoestablishbusinessrelationswithyouonthebasisof equality,mutualbenefitandtheexchangeofneededgoods.我方希望能在平等、互利、互通有無的基礎上與貴公司建立業(yè)務關系。.TheBankofChinahasrecommendedyourcompanyasbeinginterestedinestablishingbusinessrelationswithaChinesecompanyforthepurposeofexportingvariousproductsofyourcountryandimportingChinesemanufacturedgoods.中國銀行向我們介紹,貴公司有興趣和中國公司建立貿易關系,以便出口貴國產品,進口中國貨物。.Ourpurposeistoexplorethepossibilitiesofdevelopingtradewithyou.OfcoursetorespectthelocalcustomofbuyingcountryisoneimportantaspectofChina'sforeignpolicy.我們的目的是和你們探討一下發(fā)展貿易的可能性。當然尊重買方國家的風俗習慣是我中國貿易政策的一個重要方面。.Asyouknow,ourcorporationisastate-operatedone.Wealwaystradewithforeigncountriesonthebasisofequalityandmutualbenefit.Establishingbusinessrelationsbetweenuswillbetoourmutualbenefit.Ihavenodoubtthatitwillbringaboutclosertiesbetweenus.我們公司是國有公司,我們一向是在平等互利的基礎上進行外貿交易,我們之間建立業(yè)務關系將對雙方有利。我相信業(yè)務關系的建立也將使我們之間的關系更為密切。.We’vecometoknowyournameandaddressfromtheCommercialCounselor'sOfficeoftheChineseEmbassyinLondon.我們從中國駐倫敦大使館的商務參贊處得知你們的名稱和地址。.Wearenowavailourselvesofthisopportunitytowritetoyouwithaviewtoenteringintobusinessrelationswithyou.現在我們借此機會致函回公司,希望和貴公司建立業(yè)務關系。.We'veneverhadanydifficultieswithourChinesepartners,andwe'dliketomakeasmanynewcontactsaswecan.和中國同行公式從來沒有困難,希望今后我們之間盡可能多地建立新的關系。10.Inordertoacquaintyouwiththetextileswehandle,wetakepleasureinsendingyoubyairourlatestcatalogueforyourperusal.為了使貴方對我方經營的紡織品有所了解,特航寄我方最新目錄,供細閱。Unit3一、漢譯英.你能寄給我們一份膠靴的目錄,連同告訴我們付款方式嗎?Couldyoupleasesendusacatalogueofyourrubberbootstogetherwithtermsofpayment?.為了對我們的橙子詢價,那家日本公司的一名代表訪問了我們。Tomakeaninquiryaboutouroranges,arepresentativeoftheJapanesecompanypaidusavisit..既然我們已經對你們產品詢價,可否盡快給予答復?Nowthatwe,vealreadymadeaninquiryaboutyourwOilyimlpleasereplyassoonaspossible?.茲奉上我公司新的產品目錄和常用皮革樣本,僅供參考。Wearesendingyouacopyofourlatestcatalogueforyourreference,togetherwithsamplesofsomeoftheskinsweregularlyuseinthemanufactureofourproducts5.7月16日來函已收到。的戲貴公司對我們的產品有興趣,實感榮幸。Thankyouforyourenquiryof16July.Wearepleasedtohearthatyouareinterestedinourproducts..若質量好且價格適合我方市場,我們愿考慮簽署一項長期合同。Ifyourqualityisgoodandthepriceissuitableforourmarket,wewouldconsidersigningalong-termcontractwithyou..本公司亦制造多種系列精美的皮帶和手套,貴公司如感興趣,可參看產品目錄中所刊登的插圖。Wealsomanufactureawiderangeoffineleatherbeltsandglovesinwhichyoumaybeinterested.Theyarefullyillustratedinourcatalogue..看到我們的產品,相信也會同意我們的產品用料上乘、手工精巧,能吸引最有鑒賞力的買主。Whenyouseethem,wethinkthatyouwillagreethatonlythebestqualitymaterialsareused,andthatthehighstandardofworkmanshipwillappealtothemostdiscriminatingbuyer..為促進雙方業(yè)務往來,另寄上樣品以供參考。Inordertopromotebusinessbetweenus,wearesendingyousamplesbyseparatemailforyourreference..務請在本月底將你方的空調目錄和最低報價寄到我公司。Pleasesendusyourcatalogueandlowestquotationofyourair-conditioners.Theseshouldreachusbytheendofthismonth.二、英譯漢.Weareoneofthelargestdepartmentstoreshereandbelievethereisagoodmarketinourareaformoderatelypricedgoodsofhand-madeartificialleatherbags.我公司是本地最大的百貨公司之一,深信價格適中的人造革手提包在本地會有良好的銷路。.WeareinterestedinsecuringacertainquantityofChineseCottonPieceGoods,asspecifiedbelow,forwhichyouarerequestedtomakeanoffer.我們希望獲得下列一批中國棉布,請報盤。.Weshallbeverymuchobligedifyouwillquoteusthepriceforthismodelandanyothersthatyouthinkwouldsuitourrequirements.若能開報此種型號和其他適合我們需要型號的價格,我們將不勝感激。.Wefoundthatoneofyourgoodsistooursatisfaction,sowenowpostitspicturebacktoyou.Wouldyoupleaseinformusindetailofitsprice,termsofpaymentandtermsofshipment?我方看中你們產品中的一種,現將其圖片寄還。請詳報該產品的價格、付款方式及裝運條件。.Pleasesendusdetailsofyourproductsincludingsize,colors,thelowestpriceandsamplesofdifferentqualitiesofmaterialused.請寄送產品的詳細資料,包括尺寸、顏色和最低價格,并附寄用各種質料制成的樣品。.Wehopeyouwouldquoteusthemostreasonableprice.Aswehavealargepopulationinourcountry,ifthegoodsaresoldwell,wearesuretoplaceregularorderswithyou.希望得到貴方最合理的報價。我國人口眾多,如果銷路好,我方一定會成為貴方的穩(wěn)定訂戶。.SeeingyouradinFamilyLifewebecomeinterestedinyoursilverwaresofcourtstyles.Pleasegiveyourprices,deliverydate,termsofpayment,anddiscountsforregularpurchases.我們看過貴公司登在《家庭生活》雜志上的廣告,對你們的宮廷銀器感興趣。請貴方提供價格、交貨日期、付款方式及所能提供的定期購貨折價。fyourquotationsaresuitableandthequalityprovesgood,we’llbepleasedtoinyourrepresentativeoverfordetaileddiscussion.如果報價合理并能證明質量上乘,我方將邀請貴方的代表過來詳談。.WehavelearnedfromSmithCompanyofBirminghamthatyoumanufacturearangeof high-fashionhandbagsinavarietyofleathers.Weareveryinterestedinyourproducts.從伯明翰史密斯公司獲悉貴公司制作了一系列款式新穎皮革手提包。我們對其非常感興趣。.Wouldyoupleasesendusacopyofyourcomputercataloguewithdetailsofyourpricesandpaymentterms?Wewouldfinditmosthelpfulifyoucouldalsosupplysamples.懇請惠寄計算機目錄、價格表和付款方式細則。如能提供樣本,不勝感激。Unit4一、漢譯英.為了使生意成交,我們榮幸地給你們一個優(yōu)惠報盤,以我方落實為準。Inordertostartaconcretetransactionbetweenus,wetakepleasureinmakingyouaspecialoffer,subjecttoourfinalconfirmation..很遺憾,你方報價比任何廠商所報高得多,我方無法接受。Unfortunatelythepricesyouquotedaremuchhigherthananyothermanufacturers.Wecan,tacceptit..對這批數量大,以現金支付的貨,如你方能從價目表中,再給些折扣優(yōu)待,當不勝感激。Weshallbegladifyouwillquoteusthebestdiscountoffyourpricelistforcashforthisquantity..針對你方5月3日的詢盤,現寄上與你來函要求相似的墻紙樣品一宗。InreplytoyourenquiryofMay3rd,wearesendingyouherewithseveralsamplesofwallpapercloselyresemblingwhatyouwant..我公司付款為交貨后3個月內支付現金。1個月內付清貨款者,可打5%折扣。Ourtermsarecashwithinthreemonthsofdateofdelivery,orsubjectto5percentdiscountifpaidwithinonemonth..你將發(fā)現,我公司對貴方的報價所給予的優(yōu)惠是前所未有的。Youwillfindthatwehavegivenyouthebesttermsunprecedentedinourbusiness..如果你方認為這一報盤可以接受,即E-mail給我們,以便我方確認。Ifyoufindtheofferacceptable,pleaseE-mailusimmediatelyforourconfirmation..我方已另封寄給你方樣品及三本商品小冊子,請查收。Underseparatecover,wehavealreadysentyouoursamplesand3brochures..如果你將我們的價格與其他制造商比較,你肯定能發(fā)現我們的價格非常優(yōu)惠。Ifyoucompareitwiththeoffersofothermanufacturersyouwillnodoubtfindourpriceisveryfavourable..謝謝你方8月2日的詢價,現隨函寄上你方所需的目錄和價格表。It,sapleasuretoreceiveyourAugust2ndandweareenclosingthecatalogueandpricelistyouaskedfor.二、英譯漢1.Wehavemadeoffersrecently,mostofwhicharebelow100U.S.Dollars.Moreover,we,vekeptthepriceclosetothecostsofproduction.我們最近的報價大多數都在100美元以下。再說,這已經把價格壓到生產費用的邊緣了。2.Ifwecanreceiveyourorderwithinthenext10days,wewillmakeyouafirmorderatthepricesquoted.如果貴方訂單在10天之內到達,我們將按之前的價格做實盤報價。.ThepricewequotedisonFOBShanghaibasesinsteadofCIFHongkongbasesandourofferwillbevaliduntilAugust31.我們的價格是FOB上海而不是CIF香港,且有效期至8月31日。.We,dappreciateitverymuchifyouletusknowwhatdiscountyoucangrantusifwegiveyoualargeorderofyourproducts.若我方向你們大批訂貨,請告知能給予多少折扣,不勝感激。.Wehavereducedthepricetothelimit.Weregret,therefore,beingunabletocomplywithyourrequestforfurtherreduction.我方價格已降到極限,故無法滿足你方進一步降價的要求。.Unfortunatelywecan,tacceptyouroffer.Thepricesyouofferedaremuchhigherthanthoseofothermanufacturers.很遺憾,我們不能接受你方報盤。你方報價比其他廠商所報高得多。.Wemuststressthatthisofferisvalidforsevendaysonlybecauseoftheheavydemandforthelimitedsuppliesohthiscarpetinstock.本公司必須強調,此報盤有效期僅七天,因為地毯的存貨有限而需求量很大。.Wehavepleasureinattachingourpricelistforyourreferenceandwewouldensurepromptdeliveryassoonaswereceiveyourorder.我們十分高興地附上價格表供你方參考。一旦收到你方訂單我方將立即發(fā)貨。.Ifyoucanletushaveanideaofthequantityyouaregoingtoorder,wearewillingtoconsiderofferingamoreliberaldiscount.如果貴方能讓我們知道訂貨數量,可考慮給予更優(yōu)惠的折扣。10.Inordertostartaconcretetransactionbetweenus,wotakepleasureinmakingyouaspecialoffer,subjecttoourfinalconfirmation.10為了使生意成交,我們榮幸地給你們一個優(yōu)惠報盤,以我方最后確認為準。Unit5一、漢譯英.請在你地區(qū)盡力推銷這種產品。Kindlydoyourbesttopromotethenewproductinyourarea..關于申請參加廣州交易會一事,我們正在與有關當局聯系。一俟申請獲準,當即通知你方。WithregardtoyourapplicationforattendingtheGuangzhouFair,wearecontactingtherelevantauthoritiesandshallinformyouassoonastheapplicationisapproved.3.按照你方要求,我們把樣品另行郵寄你處。Asrequested,wearesendingyouthesamplesunderseparatecover..我們的手提打字系輕質硬合金制造,故攜帶方便,經久耐用。Ourportabletypewriterismadeoflighthardalloy,beingconvenientincarryinganddurableinuse..你方需要的那種老式花樣已沒有存貨,我們今天已寄給你方一件最新式樣的樣品,如果你們認為可以使用,我們可以立即供應現貨。Theolddesignyourequireisnolongeravailablefromstock.Wehavetodaysentyouasampleofthelatestdesignandifyouconsideritsuitableweareinapositiontosupplythegoodsimmediatelyfromstock..你11月15日來信收到,謝謝。貨號2112電扇我們歉難推銷,因為你方價格太高,買方無意還盤。WhilethankingyouforletterofNov.15concerningelectricfanArt.2112,weregretbeingunabletopromotesalesasyourpriceistoohightointerestbuyerstomakeacounter-offer..由于所需的品種目前無貨供應,我們想推薦下列庫存產品,可以即裝,我們這一推薦是照顧到雙方利益。Sincetherequiredarticlesarenotavailable,wewouldliketorecommendthe11under-mentionedproducts,whichcanbesuppliedfromstockorpromptshipment.Thisrecommendationismadeintheinterestofbothparties..我喜歡這種款式而不是那種款式。Ipreferthisstyletothatone..試銷訂貨會使你們相信我們產品的品質。Atrialorderwouldconvinceyouoftheexcellentqualityofourproducts..我們公司專營化工品進口業(yè)務。Wespecializeintheimportofchemicals.二、英譯漢hisitem,beingquitepopular,willalsocommandareadysaleinyourmarket.由于該款產品廣受歡迎,你方市場勢必銷售火旺。urstocksnowincludeawiderangeoffirst-classpersonalcomputersatveryattractiveprices.我們的貨源中有各種一流的個人電腦,價格十分誘人。nviewsofthelargedemandforthiscommodity,wewouldadviseyoutoworkfastandplaceanorderwithusassoonaspossible.鑒于該產品有很大的市場需求,我們建議你方盡速下單。.Weshouldbegladtoreceivefurtherenquiriesfromyouforpricesandsamples.我們將樂于收到你方有關價格及樣品的進一步詢價。.Mayweexpectatrialorderfromyouwhilepricesaresogreatlyinyourfavor?價格如此之低,能否得到你方試銷訂單?fyourequireconstantsupplies,wewillholdspecialstocksforyou.若你方經常需要供貨,我們可以為你特地保留存貨。7.Ifyouarelikelytorequireanyofthemduringthenextthreemonths,weadviseyourplacingtheordernowaspricesarerapidlyrising.你方若可能在3個月內需要任何一種此類貨物,我們建議你方現在下單,因為價格上漲很快。.Underseparatecover,wehaveairmailedsamplesofournewarticlesforyourreference.Thesenewarticlesaremoderateinpriceandexcellentinquality.12我們另由航空寄上新品種的樣品供你方參考。該產品價格公道,品質極好,我們認為盡早推銷對你方有利。.Weunderstandthatyouaremanufacturersofopticalinstrumentsandshouldliketoknowwhetheryoucansupplymicroscopesofvariouskindsforuniversaluse.Ifso,pleasesendusyourfull-rangecataloguewithpricelistforourconsideration.我方獲悉你方為光學儀器制造商,我們想了解你方是否能提供通用性的顯微鏡。如果可以的話,請郵寄我方全套產品目錄,包括價格,以供我方參考。10.Ifrequired,furtherfurtherdetailswillbegladlygiventoassistyouinyoursaleseffort.如有需要,我們將樂于向你方提供進一步詳情,以助你方銷售。Unit6一、漢譯英.貴方給的10%的現金折扣,我方非常滿意并愿向貴方定期訂購。We,dliketosaythanthe10%cashdiscountisquitesatisfactoryandwointendtoplaceregularorderswithyou..感謝你方5月20日的報價,這是我們10只宮燈的正式訂單。ThankyouforquotationdatedMay20th.Andthisisourofficialorderfor10palacelanterns..感謝貴方3月10日發(fā)來的報盤及彩色產品目錄。我們很樂意向貴方訂購下列產品,詳見附件第287號訂單。ThankyouforyourquotationofMarch10andtheillustratedcatalogue.WetakepleasureinenclosingourOrderNo.287forthefollowingitems..若質量達到我們的期望,我們將在最近向貴方下新訂單。Ifthequalityisuptoourexpectationsweshallsendfurtherordersinthenearfuture..我們發(fā)現貴公司產品在價格和質量上能使我們的客戶滿意,我們給你下列表格中此類物品的訂單。Wefindbothpriceandqualityofyourproductssatisfactorytoourclientandweare13pleasedtogiveyouanorderfortheitemsonthissheet..我們確認收到貴方訂單,現隨函寄去我方的銷售確認書一式兩份,其中一份請簽字,并交還我方存檔。Weherebyconfirmacceptanceofyourorderandareenclosingherewithoursalesconfirmationinduplicate,oneofwhichpleasesignandreturntousforfile..若貴公司能立馬供應5000條領帶的話,我們現在就下訂單。Ifyoucanfillourorderof5000tiesverysoonwe,dliketoplacetheorderwithyounow..我們希望貴公司能夠接受買方設計和尺寸的訂單。Wehopedthatyoucanaccepttheorderinthebuyer,sdesignandmeasurement..11月份以前發(fā)貨很重要,以便趕上圣誕節(jié)購物潮。It,simportantthatthedeliveryshouldbemadebeforethebeginningofNovember,intimefortheChristmasrush.10.抱歉無法接受貴方的訂貨,因為我方目前訂單已滿,無法給出確切的交貨日期。Iamsorrytosaythatwemustturndownyourordersaswehavefullorderbooksatpresentandcannotgiveadefinitedateofdelivery.二、英譯漢1.WearepleasedtoreceiveyourorderofAugust8forTVsetsandwelcomeyouasoneofourcustomers.很高興收到你方8月8日定購電視機的訂單,歡迎你們成為我們客戶的一員。2.Ihavereceivedyourprice-list,andshallbegladifyouwillsendmebyrailasearlyaspossibleasfollows.價格表已收到,請盡可能迅速以鐵路貨運下列商品,當不勝感激。3.Ishallbegladtoifyouwillletmehave100lampsofeachofthevarioussizes,suitableforstreets,hospitals,schoolsandoffices.請送馬路用、醫(yī)院用、學校用,以及辦公室用的各種大小適當的燈,一共100個,謝謝。4.Ishallbegladifyouwillforwardfiftytonsofcoal,inaccordancewithyoursample.14請按照貴公司提供的樣品供應我公司50噸煤炭,謝謝。5.InreplytoyourorderNO.332forDVDplayers,weregrettoinformyouthatwearenotinapositiontoacceptit.茲答復你方第332號訂單訂購DVD播放器一事,我們十分遺憾通知你方,目前我們無法接受此訂單。6.Wehopethatourhandlingofyourfirstorderwithuswillleadtofurtherbusinessbetweenusandmarkthebeginningofahappytraderelationship.我們希望這首批訂單將導致雙方更多的業(yè)務往來,并標志愉快的貿易關系的開始。7.Ourrequirementsarenowfullycoveredforsometimetocome,andwethereforegreatlyregretthatwehavetocancelourorderwithyou.很抱歉由于我司在今后一段時間內,所有貨物品已完全夠用,因此,不得不取消此次訂貨,敬請諒解。.Weconfirmourrespectsofthe3rdMay,andinformyouthatyourconsignmenthasdulyarrived.茲確認我們5月3日所發(fā)函并告知您發(fā)來的貨物已如期到達。.Confirmingourletteroflastweek,weaskyoutoappointanearlyinterviewwithourrepresentative.茲確認我方上周致貴方函件,請及時約定與我方代表面談的日期。.Wearesorrytosaythatwearecompletelyoutofstockofthisitemanditwillbeatleastsixweeksbeforewegetournextdeliverybutpleasecontactusthen.很抱歉,此類產品無現貨。距離我方下次來貨至少得6周時間。到時請與我方聯系。Unit7一、漢譯英.我方已將200包棉花印上“OH”嘜頭,由“飛碟”輪運載。運費已付,特此告知。Weinformyouthatwehaveforwardbythe“Butterfly”,freightprepaid,200balesofcotton,marked“OH”.15.務請使用堅固的木箱裝載。木箱必須釘妥,并且以金屬繩帶扣緊。Packinginsturdywoodencasesisessential.Casesmustbenailed,battenedandsecuredbyoverallmentalstrapping..請以4寸大小的字體標示嘜頭,并同時注明毛重和凈重。Kindlystencilourshippingmarksinletters4incheshigh,andgivegrossandnetweightoneachbox..所有的粉末必須以塑料袋裝好,裝入錫罐內,并以膠帶將封蓋封妥。Allpowdersarewrappedinplasticbagsandpackedinthis,thelidsofwhicharesealedwithadhesivetapes..請以錫皮防水木箱包裝,每件以油布包裹,每三十件裝一箱。裝運不得遲于6月5日。Thegoodsshouldbepackedintin-linedwater-proofwoodencases,eachpiecewrappedinoilcloth,and30piecespackedinonecase.TheshipmentshouldbemadenotlaterthanJune5..貨物已嚴格按照要求包裝妥當,刷好嘜頭,以便交第一艘可裝貨的船只于本月底運出。Thegoodshavebeenpackedandmarkedexactlyasdirectedsothattheymaybeshippedbythefirstshipavailabletowardstheendofthismonth..運到我們口岸的貨物必須在漢堡轉船,因此你們的包裝必須具有適航性,并經得起運輸途中的粗魯搬運。AsgoodstoorportshouldbetransshippedatHamburg,theymustbepackedinseaworthycasescapableofwithstandingroughhandlingenroute..請注意箱子外面要注明“易碎品”及“小心輕放”的標記。Pleaseseetoitthatthecasesaremarked“Fragile”and“HandleWithCare”..每套茶具須用透明塑料袋包好,固定在硬質泡沫塑料襯墊里,放在硬紙板箱中,外用尼龍帶加固。Eachteasetistobewrappedinaplastic-filmbag,fixedwithhardfermentedplasticpadding,andputinacarton.Outside,itistobestrengthenedbynylonstraps..油可以散裝,也可以桶裝。Theoilcanbesuppliedinbulkorintins.16二、英譯漢.Yourpackingmustbestrong,easytohandleandseaworthy.貴方注意,包裝必須牢固,易于搬運,且適合遠洋運輸。.Thepackingmarkofthisshipmentisatriangle,withtheinitialsofourcorporationstenciledinside.該批貨物的運輸標志為一個三角形,內刷我公司名稱縮寫字母。.Pleaseimproveyourpackingsoastoavoidanydamageintransitandfacilitatethepromotionofsales.希望貴方對包裝做些改進,以避免運輸途中的損傷,影響銷售。.PleasepacktheMen,sShirtseachinsideapolythenebag,withapaperboxoutside,100boxestoacarton,boundwithtwoplasticstrapsoutside.請用紙盒包裝男式襯衫,每件裝一盒,內套一個塑料袋。一百盒裝一紙箱,箱外打兩道塑料帶。.Thecustomersatourendaremuchsatisfiedwiththequalityofyourgoods.However,theyfindyourpackingisnotsosatisfactory,whichmakessaledifficult.此地客戶對貴司產品的質量十分滿意,但由于包裝不夠美觀,影響了售價。.Owingtokeencompetition,agoodcommodityalsoalsoneedsattractivepackingtoappealtocustomers.由于市場競爭十分激烈,一個好的商品還需一個好的包裝,這樣才能吸引消費者前往購買。.Ourusualpackingforteaisincardboardboxeswithgunnybagsoutside,twoboxesinabundle.我司出口的茶葉包裝為夾板箱,外套麻包,兩箱一捆。8.Inordertofacilitatehandlingandhelpcustomerssaveonfreight,wearegoingtousecardboardboxesinsteadofwoodencasesforourfurthershipment.為方便搬運和節(jié)省運費,從下批訂單開始,我們將采用紙箱包裝代替原來的木箱包裝。.We,llgiveyoursuggestionourcarefulconsiderationandimprovetheinnerpackingofourcamerastocatertotheconsumer.17我方將認真研究貴方的建議,對照相機的內包裝進行改進,以適應新的消費潮流。.Thesecartonsarewellprotectedagainstmoisturebyplasticlining.Garmentspackedthusarenotsosusceptibletodamagebymoistureasthosepackedinwoodencases.這些紙板箱用塑料襯里,防潮性能好。因此,衣服裝在里面不會像裝在木箱里那樣容易受潮而損壞。Unit8一、漢譯英.請速與銀行聯系,告知我方開證情況,否則,裝運將大大延期。Wewouldrequestyoutotakeupthismatterwiththeissuingbankatonceandletusknowwhathasbecomeoftheletterofcredit,otherwise,theshipmentmaybedelayedagreatdeal..該批貨物已準備就緒,將于明天裝上“露露”號輪,自神戶開航。ThegoodsarebeingpreparedforimmediatelydeliveryandwillbeshippedfromKobebythesteamer“LuLu”tomorrow..關于你方10000公噸大米的詢盤,我方可分兩批交貨,2月份交5000噸,其余5000噸3月份交貨,價格按照報價單。我們已經盡了最大的努力了。Astoyourenquiryfor10000tonsofrice,wecansupplyintwolots:5000tonsforFebruaryshipmentandtheother5000tonsforMarchshipment,atthepricequotedinthesheet.Thisisthebestwecando..我們獲悉你們可生產高質量的合金鋼。能否告訴我們能在下月供應的數量?Wearetoldthatyouareinapositiontosupplyalloysteelofhighquality.Couldyoutelluswhatquantityyoucanofferfordeliverynextmonth?.我們不能更早裝運,因為本星期內沒有船到你們到你們港口去。Weareunabletoeffectanearliershipment,becausethereisnoshipsailingtoyourportthisweek.18.我方報盤如下:報鋼材5000公噸,規(guī)格按照我方的目錄,價格每公噸192美元,FOB漢堡,2009年9、10月裝船。Theorderisasfollows:5000M/Tsteel,specificationsasshowninourcatalogue,atUS$192.00perM/TFOBHamburg,shipmentSept./Oct.2009..像化肥這一類的大宗貨得由賣方安排倉位,這對我們雙方都很方便。Forbulkgoodssuchaschemicalfertilizersit,sthesellerswhoarrangetheshippingspace.Thatwillbeofmuchconvenienceforourbothsides..你方應在合同規(guī)定的裝運月份30天前,將合同號碼、貨物名稱、數量、裝運口岸和預計貨物到達裝運口岸的日期電傳我們。Asstipulatedinthecontract,youshouldinformusbyfax,30daysbeforethemonthofshipment,ofthecontractnumber,nameofthecommodity,quantity,loadingportandtheestimateddatewhenthegoodswillreachtheportofloading..我們所租的船只按期到達裝運口岸后,如果你當不能按時備貨裝船,就應負擔我方所遭受的損失。Ifyoucan,tgetthegoodsreadybythetimetheshipcharteredbyusarrivesattheportofloading,youwillberesponsibleforthelossesthusincurred..第431號合同規(guī)定,2000臺洗衣機于2008年12月交貨,可是迄今為止未聽到你方任何有關發(fā)貨的消息。我方顧客急需此貨,務請你方在合同規(guī)定的期限內交貨。否則,我方只好向你方提出索賠并保留取消合同的權利。WerefertoContractNo.431,underwhichwedecided2000setsofwashingmachineswouldbedeliveredinDec.2008.Uptillnowwehavenotheardanynewsaboutdeliveryfromyou.Ourclientsareinurgentneed.Pleaseseetoitthatyoushoulddeliverthegoodswithinthetimestipulatedinthecontract,orwewillhavetolodgeaclaimandreservetherighttocancelthecontract.二、英譯漢1.Inordertocatchupwiththesellingseason,pleasearrangeforshipmentuponreceiptofourL/CandcableustheShippingAdvice.為趕上銷售旺季,你方一旦收妥我方開出的信用證,請安排即裝,并請盡快電告裝船通知。.Wetakepleasureininformingyouthatthe1000casesofcannedporkunderOrder19No.CF1001havebeenshippedonboards.s."DongFeng”,whichisduetoleaveforTokyoonoraboutthe30thofthismonth.茲樂意告知,CF1001號訂單項下1000箱罐裝豬肉已裝“東風”輪,定于本月30日左右開往東京。.Theabout-mentionedorderispreparedespeciallyfortheChristmasseason.Pleaseseetoitthatyoueffectshipmentontimeandadviseusofthenameofthevessel,thetimeofdepartureandtheapproximatetimeofarrivalsoastoenableustoarrangeforunloadingandselling.上述訂單傳系為圣誕節(jié)準備,務必按時出運,并及時告知船名,啟航日期及預計抵港日期,以便安排銷售。.Wearesorrythatweareunabletoadvanceshipmentduetoourheavycommitment.PleasecooperatetoextendthedatesoftheshipmentandvalidityoftheL/CtoMay15thand30threspectivelywithtransshipmentandpartialshipmentallowed.由于在手訂單甚多,提前交貨歉難滿足。請配合將信用證裝船期和有效期分別展至5月15日和5月30日,并準許分批裝運和裝船。.Muchtoourregret,youramendmenttotheL/Chasn,treachedusyetthoughthegoodsarealreadyreadyforshipment.Pleaseexpediteitsothatwecanbookshippingspaceandarrangeforshipment.Ifnot,youareresponsibleforanylossthusarising.我們很遺憾至今未收到你方修證,我方早已備妥貨物。請抓緊辦理以便我方預定艙位、安排裝運。否則,一切由此造成的損失由你方負擔。.Weknewthatthisisthefirsttransactionwehaveconcluded,andanydelayinshipmentwillhinderourfuturecooperation.此系雙方達成的首筆交易,因此延誤裝運將會影響雙方今后長期業(yè)務合作關系,務請注意。.Asourclientisinurgentneedofthegoods,wehopeyouwilladvancethetimeofdeliveryfromAugusttoJuly.由于客戶要貨很急,我司要求你們合作,將訂單的交貨期從8月份提前至7月份裝運。.Weknewthatourrequestforadvancingtheshipmentwouldcauseyouinconvenience,butwehopeyoucouldunderstandourpositionandtryyourbestto20meetourrequirement.我們料到,提前裝運的要求會使你們感到不便,但希望你們會理解我們的處境,并盡量滿足我們的要求。.Welearnfromtheshippingagentthatsteamersfor
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 三農信息人才培養(yǎng)計劃及實施方案
- 多領域融合的智能科技項目開發(fā)協議
- 工程項目居間的合同
- 化工廠員工勞動協議
- 經營承包合同
- 勞務輸出合作協議書
- 第2課 獎品數量好計算(教學設計)2024-2025學年五年級上冊信息技術泰山版
- 新媒體主播合約協議書8篇
- Unit 8 Knowing the world Lesson 2 My home country 教學設計 2024-2025學年冀教版英語七年級上冊
- 甘肅幼兒園塑膠施工方案
- (主城一診)重慶市2025年高2025屆高三學業(yè)質量調研抽測 (第一次)物理試卷(含答案)
- 2025年中國電信集團有限公司招聘筆試參考題庫含答案解析
- DB50T 393-2011 城市三維建模技術規(guī)范
- 《肺癌圍手術期護理》課件
- 《糖尿病足護理查房》課件
- 2025年全國計算機二級等級考試全真模擬試卷及答案(共九套卷)
- 2025中國南光集團限公司校園招聘高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 機加工行業(yè)安全生產風險辨識及控制清單
- 演練活動合同范本三篇
- 《大壩安全檢測》課件
- 江蘇省蘇州市2024-2025學年第一學期八年級數學期末模擬卷(一)(無答案)
評論
0/150
提交評論