二語習(xí)得過程中的語言互動方式及改進,應(yīng)用語言學(xué)論文_第1頁
二語習(xí)得過程中的語言互動方式及改進,應(yīng)用語言學(xué)論文_第2頁
二語習(xí)得過程中的語言互動方式及改進,應(yīng)用語言學(xué)論文_第3頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

二語習(xí)得過程中的語言互動方式及改進,應(yīng)用語言學(xué)論文摘要:構(gòu)建二語習(xí)得形式下的語言互動與語言輸入行為關(guān)系模型,根據(jù)語言的互動體驗,在語言學(xué)習(xí)經(jīng)過中進行動態(tài)性的詳細化語言學(xué)習(xí)。在二語習(xí)得語言互動遷移實踐中,根據(jù)語言材料性學(xué)習(xí)要素,進行語言的闡釋分析,在不同的獨立語言知識中尋找目的語言知識的文化差異性元素,結(jié)合基礎(chǔ)性的語言輸入要素,展開形義互動的語言學(xué)習(xí)形式。采用特定化的語言溝通方式方法,建立二語習(xí)得互相作用機制,構(gòu)建二語互動融合關(guān)系,重點強調(diào)了語言知識要素,從多個詳細層面展開二語習(xí)得形式中的語言互動,提高語言學(xué)習(xí)的能力。本文關(guān)鍵詞語:二語習(xí)得形式;語言;互動遷移;學(xué)習(xí);Abstract:Therelationshipbetweenlanguageinteractionandlanguageinputbehaviorinsecondlanguageacquisitionmodeisconstructed.Accordingtotheinteractiveexperienceoflanguage,dynamicandconcretelanguagelearningiscarriedoutintheprocessoflanguagelearning.Inthepracticeoflanguageinteractiontransferinsecondlanguageacquisition,accordingtothelanguagemateriallearningelements,thispaperanalyzesthelanguageinterpretationandfindstheculturaldifferenceelementsofthetargetlanguageknowledgeindifferentindependentlanguageknowledge.Combinedwiththebasiclanguageinputelements,thelanguagelearningmodeloftheinteractionofformandmeaningisdeveloped.Inthispaper,aspecificlanguagecommunicationmethodisadoptedtoestablishtheinteractionmechanismofsecondlanguageacquisitionandtoconstructthefusionrelationshipofsecondlanguageinteraction.Theemphasisisplacedontheelementsoflanguageknowledge,andthelanguageinteractioninthesecondlanguageacquisitionmodeliscarriedoutfrommanyspecificlevels,inordertoimprovetheabilityoflanguagelearning.Keyword:secondlanguageacquisitionmodel;language;interactivetransfer;learning;二語習(xí)得作為語言學(xué)的重要學(xué)習(xí)方式方法,在提高外國語言的學(xué)習(xí)效率和學(xué)習(xí)技能方面發(fā)揮重要作用。在二語習(xí)得形式下進行語言互動教育,利用語言的語義知識和語言教學(xué)的本體構(gòu)造模型,進行語言學(xué)科建設(shè),設(shè)計語言教學(xué)的互動形式,在學(xué)習(xí)實踐中調(diào)動學(xué)習(xí)者的積極性,促進語言學(xué)習(xí)和語言互動效果的提升。二語習(xí)得的語言教學(xué)形式是建立在語言知識背景基礎(chǔ)上,根據(jù)母語和第二語言之間的語義相關(guān)性進行互動學(xué)習(xí),改進語言學(xué)習(xí)手段,提升語言學(xué)習(xí)的效果,充分調(diào)度語言學(xué)習(xí)的積極性。研究二語習(xí)得形式中的語言互動和創(chuàng)新模型,在語言學(xué)習(xí)和外語教學(xué)中具有重要意義[1]。二語習(xí)得的語言互動經(jīng)過是語言知識要素的特征分析和信息融合經(jīng)過。在詳細化應(yīng)用中,通過語言知識要素進行二語習(xí)得形式構(gòu)造,采用詳細化的語言應(yīng)用形式,進行整體性的語言教學(xué),充分調(diào)度語言的學(xué)習(xí)重心,采用重心轉(zhuǎn)移的方式方法進行二語習(xí)得的主體和客體互換,構(gòu)造二語習(xí)得形式下的語言互動多元教學(xué)形式[2]。采用多元化的理論體系,在課堂教學(xué)與二語習(xí)得經(jīng)過中,構(gòu)造課堂、主體老師與客體學(xué)生三組變量,解釋語言學(xué)習(xí)者在習(xí)得語言經(jīng)過中存在的問題,分析二語習(xí)得形式下的語言互動模型,應(yīng)用在語言遷移學(xué)習(xí)中,構(gòu)建二語習(xí)得形式下的語言互動與語言輸入行為關(guān)系模型,促進語言互動教學(xué)的發(fā)展和語言教學(xué)質(zhì)量的提升。一、二語習(xí)得形式中語言互動的行為關(guān)系分析構(gòu)造二語習(xí)得形式下的語言互動行為關(guān)系分析模型,建立二語習(xí)得形式下的語言互動主體模型,結(jié)合二語習(xí)得中的行為性特征進行語言材料的信息重組,分析學(xué)習(xí)要素,構(gòu)建二語習(xí)得形式下的語義知識要素和互動要素,根據(jù)學(xué)科知識要素進行二語習(xí)得形式下的語言互動構(gòu)造[3]。(一)二語習(xí)得的語言互動是基礎(chǔ)性語言輸出的行為關(guān)系在二語習(xí)得形式下,采用語言互動的方式方法進行母語和外語的關(guān)聯(lián)關(guān)系展開學(xué)習(xí),將母語中的關(guān)聯(lián)要素理解為多元學(xué)習(xí)的特征要素,融合二語習(xí)得的輸入輸出關(guān)系,在基礎(chǔ)語境中引入語言的特征要素,進行二語習(xí)得形式下的語言學(xué)基礎(chǔ)性研究和實踐體驗。二語習(xí)得中語言互動的經(jīng)過是生理、認知、情感等個體因素的信息融合經(jīng)過,在對第二語言學(xué)習(xí)中不能離開母語的條件反射影響,建立與母語具有關(guān)聯(lián)關(guān)系的二語習(xí)得行為關(guān)系模型,將二語習(xí)得形式下的語言互動學(xué)習(xí)環(huán)境分為課堂語言環(huán)境和社會語言環(huán)境,正確處理課堂語言與第二語言之間的關(guān)系,建立以二語習(xí)得為引導(dǎo)的課堂教學(xué)形式,結(jié)合學(xué)生的個體差異性進行針對性的語言互動訓(xùn)練,在二語習(xí)得的主導(dǎo)形式下,開展課堂環(huán)境和社會環(huán)境結(jié)合的語言學(xué)習(xí)形式,分析二語習(xí)得的語言互動是基礎(chǔ)性語言輸出的行為關(guān)系,建立二語習(xí)得形式下的語言互動關(guān)系模型,提高二語習(xí)得的語言學(xué)習(xí)成效[4]。(二)二語習(xí)得形式是語言詳細化體驗行為關(guān)系二語習(xí)得形式下的語言互動是一個語言聯(lián)絡(luò)詳細化體驗行為經(jīng)過,在二語習(xí)得形式下進行語言互動,充分鍛煉學(xué)生的聽、講、讀、寫能力及運用漢語進行交際的能力。在二語習(xí)得的環(huán)境下,學(xué)習(xí)者通過語言互動和語言思維邏輯構(gòu)造,建立符合語言溝通環(huán)境的二語互動語言環(huán)境,開展針對性的訓(xùn)練,構(gòu)造二語習(xí)得下的課堂語言練習(xí)環(huán)境,實現(xiàn)語言資源信息的整合。開展以老師為主導(dǎo)的語言習(xí)得形式,結(jié)合豐富多彩的文化活動,構(gòu)造二語習(xí)得形式下語言互動的視覺環(huán)境和聽覺環(huán)境,培養(yǎng)學(xué)生的聽講能力和利用語言進行溝通的能力[5]??梢?二語習(xí)得形式是語言詳細化體驗行為關(guān)系,充分認識課堂環(huán)境中語言互動關(guān)系,采用二語構(gòu)造功能進行語境訓(xùn)練,在二語習(xí)得的語言環(huán)境下,進行學(xué)習(xí)者的讀寫訓(xùn)練,推動語言互動向高層次發(fā)展,根據(jù)語言學(xué)習(xí)經(jīng)過中存在的溝通障礙,在二語習(xí)得形式下進行語言互動,提升語言學(xué)習(xí)的效率。(三)二語習(xí)得的效果是互動價值的實現(xiàn)二語習(xí)得的效果是語言互動價值的實現(xiàn)經(jīng)過,結(jié)合兩種語言的學(xué)習(xí)環(huán)境,構(gòu)建二語習(xí)得的語境關(guān)系,結(jié)合課堂的語言互動,使得學(xué)習(xí)者能夠構(gòu)成快速的語言切換思維。通過二語習(xí)得構(gòu)造語言學(xué)習(xí)的人機交往環(huán)境,結(jié)合風(fēng)俗習(xí)慣、文化歷史傳統(tǒng)進行語言互動設(shè)計,針對學(xué)生的個體差異進行語言主導(dǎo)性教學(xué)。針對當(dāng)代語言教育實踐領(lǐng)域的問題,進行二語習(xí)得的互動訓(xùn)練,圍繞二語習(xí)得的互動意義開展語言學(xué)習(xí)互動,結(jié)合語言二語習(xí)得的要素層次,進行互動體驗活動和基礎(chǔ)性的實踐教學(xué)研究,建立基于語言學(xué)習(xí)的二語習(xí)得教學(xué)形式,提高學(xué)習(xí)者的介入性和認知度水平[6]。二、二語習(xí)得形式的語言互動方式二語習(xí)得形式下的互動形式很多,需要采用語言遷移形式進行二語習(xí)得互動,語言遷移(LanguageTransfer)現(xiàn)象半個世紀以來一直是二語習(xí)得(SecondLanguageAcquisition)和語言教學(xué)領(lǐng)域中的重要研究課題。在語言遷移的二語習(xí)得環(huán)境下的語言互動分為正遷移和負遷移兩種方式。結(jié)合詞匯遷移學(xué)習(xí)的方式方法,進行二語習(xí)得經(jīng)過中的互動研究,在二語習(xí)得語言互動遷移實踐中,根據(jù)語言材料性學(xué)習(xí)要素,進行語言的闡釋分析,在不同的獨立語言知識中尋找目的語言知識的文化差異性元素,建立和諧的二語習(xí)得互動學(xué)習(xí)形式[7]。(一)二語習(xí)得的社會認知互動方式在二語習(xí)得形式下,建立語言學(xué)習(xí)的社會認知互動方式,從整體的教學(xué)目的和任務(wù)出發(fā),進行二語習(xí)得形式下的開放式語言互動教學(xué)學(xué)習(xí),以基礎(chǔ)性的語言學(xué)為基礎(chǔ),引導(dǎo)學(xué)生積極介入到多元化的語言交互互動中,通過社會認知鍛煉,讓二語習(xí)得經(jīng)過轉(zhuǎn)換為語言互動的動態(tài)性互動經(jīng)過,采用跨學(xué)科的語言學(xué)習(xí)溝通方式,結(jié)合二語習(xí)得進行學(xué)科性的建設(shè)和語言互動建設(shè),促進語言互動經(jīng)過中的教學(xué)形式創(chuàng)新[8]。在不斷的社會認知活動中,提升對目的學(xué)習(xí)語言的自主感悟能力,根據(jù)目的語言的學(xué)習(xí)狀態(tài),進行主體資格的轉(zhuǎn)換,引入目的語言教學(xué)形態(tài),切實加強對語言知識的把握和把控能力。根據(jù)學(xué)習(xí)者本身的學(xué)習(xí)進度,進行多元化的語言互動,促進二語習(xí)得形式下的社會認知功能轉(zhuǎn)換。(二)二語習(xí)得形式下的目的語言互動對二語習(xí)得形式下的目的語言互動是建立在學(xué)習(xí)信息形態(tài)的自動感悟和社會認知基礎(chǔ)上的,開展與學(xué)習(xí)目的相融合的二語習(xí)得教學(xué)形式,根據(jù)基礎(chǔ)性語言的輸出進行學(xué)習(xí)態(tài)勢分析,建立與目的語言的基礎(chǔ)項詞匯相適應(yīng)的學(xué)習(xí)形式,在學(xué)習(xí)實踐中體驗學(xué)習(xí)的快樂。采用語言互動的方式方法,充分調(diào)度學(xué)習(xí)者的積極性,在學(xué)習(xí)的詳細體驗中制定語言知識的信息接收形式,關(guān)注和感悟目的語言的狀態(tài),開展目的語言的教學(xué)互動,根據(jù)目的語言的輸出行為應(yīng)用到教學(xué)工作實踐中,促進語言互動和知識遷移[9]。三、二語習(xí)得形式下語言遷移及互動創(chuàng)新在二語習(xí)得形式下進行語言互動創(chuàng)新,解決語言環(huán)境、語言認知以及二語習(xí)得的互動學(xué)習(xí)形式中存在的問題,建立符合中國教學(xué)形式下二語習(xí)得互動教學(xué)形式,提升學(xué)生學(xué)習(xí)語言和應(yīng)用語言的能力。(一)建立和諧的二語習(xí)得互動關(guān)系在二語習(xí)得形式下,通過建立師生互動關(guān)系和語言互動關(guān)系,提高學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的積極性和效率。和諧的二語習(xí)得互動關(guān)系由老師、教學(xué)資料、學(xué)習(xí)者共同構(gòu)成,在課堂語言學(xué)習(xí)環(huán)境中,通過科研語言的核心環(huán)境建設(shè),提高二語習(xí)得形式下的語言學(xué)習(xí)和認知能力。通過二語習(xí)得形式的改革優(yōu)化,建設(shè)符合我們國家漢語和外語教學(xué)實際的新路子。在課堂語言學(xué)習(xí)環(huán)境中,結(jié)合語言學(xué)習(xí)者的個人背景,進行學(xué)習(xí)核心環(huán)境的優(yōu)化建設(shè),構(gòu)建和諧的課堂環(huán)境,從優(yōu)化課堂教學(xué)設(shè)計、整合教學(xué)資料資源和發(fā)展良性互動的學(xué)習(xí)氣氛環(huán)境出發(fā),構(gòu)建二語習(xí)得形式下的語言互動環(huán)境,以學(xué)生為主導(dǎo),進行互動性教學(xué),發(fā)揮老師的主觀能動性,進行引領(lǐng)和自主性教學(xué),建設(shè)良好的課堂語言學(xué)習(xí)環(huán)境。(二)通過二語習(xí)得互動刺激學(xué)習(xí)者的認知通過語言互動和知識遷移,多方面刺激學(xué)習(xí)者的感官認知,提高學(xué)習(xí)的效率。在二語習(xí)得形式下,通太多樣化的學(xué)習(xí)和教學(xué)方式,進行語言的互動教學(xué),能夠開展豐富多彩的講座、會議等活動,進行語言學(xué)習(xí)的互動教學(xué),讓學(xué)習(xí)者投身到語言環(huán)境中,刺激語言學(xué)習(xí)者的感官,結(jié)合二語習(xí)得的思維形式,進行環(huán)境語言教學(xué),提高語言學(xué)習(xí)的效率。鼓勵學(xué)習(xí)者融入當(dāng)?shù)厝说纳钊ψ?利用校園廣播播放不同層次的漢語節(jié)目,在語言環(huán)境中提升對語言的學(xué)習(xí)樂趣,讓學(xué)習(xí)者投身到語言的學(xué)習(xí)中。(三)改善二語習(xí)得的課堂語言環(huán)境和社會環(huán)境二語習(xí)得形式下的語言互動教育是利用課堂環(huán)境、語言環(huán)境進行多元互動教學(xué),結(jié)合多媒體技術(shù),提高對語言知識的直接感悟和信息表示出能力。構(gòu)建良好的語言學(xué)習(xí)社會環(huán)境和課堂環(huán)境,采用時間空間融合的方式方法,進行語言互動學(xué)習(xí),利用先進的教學(xué)互動手段,創(chuàng)造合適語言學(xué)習(xí)的二語習(xí)得教學(xué)環(huán)境。老師需要把握豐富的多媒體教學(xué)知識,理解二語國家的風(fēng)土文化和地理知識,提高老師的信息素養(yǎng),發(fā)揮其技術(shù)引領(lǐng)和語言主導(dǎo)作用。綜上所列方式方法,調(diào)度各種資源,改善二語習(xí)得的課堂語言環(huán)境和社會環(huán)境,給學(xué)習(xí)者提供良好的學(xué)習(xí)環(huán)境,實現(xiàn)二語習(xí)得形式下的語言互動創(chuàng)新教學(xué)。以下為參考文獻:[1]劉正光,馮玉娟,曹劍.二語習(xí)得的社會認知理論及其理論基礎(chǔ)[J].外國語,2020(6):42-52.[2]戴運財,楊連瑞.二語習(xí)得的一體化形式及其動態(tài)性研究[J].外語教學(xué),2020(6):49-53.[3]戴運財,王同順,楊連瑞.跨學(xué)科的二語習(xí)得研究對二語習(xí)得學(xué)科屬性的考慮[J].外語界,2018(6):88-94.[4]謝蓉蓉.數(shù)字化學(xué)習(xí)背景下三維虛擬學(xué)習(xí)環(huán)境的形式與分類研究以二語習(xí)得語境為例[J].遠程教育,2021(1):87-92.[5]倪傳斌,劉治.二語習(xí)得與磨蝕的基本目

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論