新視野大學(xué)英語第三版讀寫教程第二冊(cè)u(píng)nit3A教案_第1頁(yè)
新視野大學(xué)英語第三版讀寫教程第二冊(cè)u(píng)nit3A教案_第2頁(yè)
新視野大學(xué)英語第三版讀寫教程第二冊(cè)u(píng)nit3A教案_第3頁(yè)
新視野大學(xué)英語第三版讀寫教程第二冊(cè)u(píng)nit3A教案_第4頁(yè)
新視野大學(xué)英語第三版讀寫教程第二冊(cè)u(píng)nit3A教案_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩8頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第2冊(cè)第2冊(cè)新視野大學(xué)英語第三版讀寫教程Copyright2007-2016遼東學(xué)院外國(guó)語學(xué)院公共英語本科教學(xué)部Copyright2007-2016遼東學(xué)院外國(guó)語學(xué)院公共英語本科教學(xué)部Unit3sectionA Journeythroughtheodysseyyears奧德賽歲月之旅1Mostofusknowaboutthephasesoflifewhichwelabeltoparalleldifferentagegroupsandlifestages:childhood,adolescence,adulthood,andoldage.Wethinkofinfancybeforechildhoodandmiddleagebeforeoldage,witheachuniquephasebringingitsownpeculiar setofchallenges. Thesechallengescanbeovercomebyacquaintingourselveswiththem,suchasthechild'sneedtolearn,theadult's needtofindthe rightcareerand buildafamily, andsenior'sneedforsupportandgoodhealthcare.1我們大多數(shù)人都知道,根據(jù)不同的年齡和生活階段,人生可與此平行劃分為童年、青春期、成年和老年這四個(gè)階段。 我們把這些階段想象為嬰兒在童年之前,中年在老年之前每個(gè)階段都會(huì)面臨一系列特有的挑戰(zhàn),如孩子對(duì)學(xué)習(xí)的需要,成人對(duì)找到合適的職業(yè)生涯和建立一個(gè)家庭的需要,以及年長(zhǎng)者對(duì)得到幫助和良好醫(yī)療保健的需要。通過對(duì)它們的充分了解,我們就可以戰(zhàn)勝這些挑戰(zhàn)。Mostofusknowaboutthephasesoflifewhichwelabeltoparalleldifferentagegroupsandlifestages:childhood,adolescence,adulthood,andoldage.(Para.1)Meaning: Mostofusknowaboutthedifferentlifestagesthatwedescribeaccordingtodifferentagegroups:childhood,adolescence,adulthood,andoldage.Wethinkofinfancybeforechildhoodandmiddleagebeforeoldage,witheachuniquephasebringingitsownpeculiarsetofchallenges.(Para.1)Meaning:Wesequencethelifestagesofinfancy,childhood,middleageandoldageaccordingtotheirnaturalorder,witheachparticularlifestagefacingitsownfeaturedchallenges.Sentencestructurenote:“+名詞代詞+現(xiàn)在分詞 作獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)“+名詞代詞+現(xiàn)在分詞 構(gòu)成獨(dú)立主格結(jié)構(gòu),主要用作狀語,可以表示伴隨、方式、因、時(shí)間等。with例如:Shesatdownatthetable,witheachdishemittingadelicioussmell. 每道菜都散發(fā)出撲鼻的香味。(狀語表示伴隨)Thegirlsattherequitesilentwithhereyesfixingonthewall. 不轉(zhuǎn)睛地盯著墻壁。(狀語表示方式)Withourfoodrunningout,wehadtowalktoavillageforhelp. 由于我們的食物即將吃完,我們不得不步行到一個(gè)村子尋求幫助。(狀語表示原因)Withsummercoming,itisbecominghotterandhotter. 隨著夏季來臨,天氣變得越來越熱。(狀語表示時(shí)間)Usagenote: peculiar,characteristic,unusualpeculiar,characteristic 和unusual 都可用作形容詞,都含有表示 有特點(diǎn)的;有特色的等思,但有細(xì)微差別。從詞義上說,r 著重獨(dú)特性,強(qiáng)調(diào)與眾不同的特征;characteristic 常強(qiáng)調(diào)所指性質(zhì)的典型性,也可以表示這些性質(zhì)使某一事物區(qū)別于其他的事物; l 強(qiáng)調(diào)少見的與通常的情況截然不同的或未曾預(yù)料的特征。例如:Thewinehasapeculiartaste. 這種酒有種獨(dú)特的味道。Itscharacteristicofherthatshenevercomplained. 從來不發(fā)牢騷是她的個(gè)性。Itwasnotunusualformetocomehomeattwoorthreeinthemorning. 我來說是很平常的事。從用法上說,r 通常和介詞to 搭配,表示為某人或某物所特有;characteristic通常和介詞f搭配,表示某物或某人有?特性、特征、特色 ;l 通常和介詞for配,表示對(duì)?不同尋常。例如:Greatmindsingenerallookatlifeinawaypeculiartothemselves. 家都以自己獨(dú)特的眼光來看待生活。Withthefriendlyandgenerouscaresocharacteristicofthesepeople,theyopenedtheirhousetoover50guests. 這些人以特有的友好和慷慨關(guān)愛,在家接待了 50多位客人。It’notunusualforteenagerstogothroughaphasewhentheyfeelashamedoftheirparents,afraidthattheymightnotliveuptotheirfriends 羞愧的階段是很平常的,他們生怕自己的父母達(dá)不到他們朋友所設(shè)的標(biāo)準(zhǔn)。Heaskedmeiftherewasanythingunusualaboutthemanwhohadrobbedme,butIcouldn'taccuratelydescribetheman. 但我不能準(zhǔn)確地描述那個(gè)男子。Thesechallengescanbeovercomebyacquaintingourselveswiththem,suchasthechild ’sneedtolearn,theadult ’sneedtofindtherightcareerandbuildafamily,andthesenior ’sneedforsupportandgoodhealthcare.(Para. 1)Meaning: Byfamiliarizingourselveswiththeparticularchallengessuchastheneedsfordifferentagegroups:child,adult,andsenior,wecansurelyovercomeallthesechallenges.Meaningbeyondwords: Ifwestaypositiveandoptimistic,we ’llsuccessfullyhandlethechallengesatdifferentlifestages.2Interestingly,ideasaboutthestagesoflifearechanging.2有趣的是,關(guān)于人生階段的觀念正在發(fā)生變化。4Interestingly,ideasaboutthestagesoflifearechanging.(Para.2)Meaningbeyondwords: Sincethesentencestatesthattheideasaboutlifestagesarechanging,it ’spredictablethatthefollowingtextwillfocusonthistopic.3Inprevious times, people didn'thave asolid ideaofchildhood asseparatefromadulthood.Ahundredyearsago,noonethoughtofadolescence.Untilrecentlyitwasunderstoodasanormthattheirinductiontoadulthoodwascompleted assoonastheygraduated fromcollege. Theywouldnowfindasensiblejobwhichwouldleadtoacareer.Thenduringthiscareertheywouldstartafamily,ideallybeforetheyturned30.3在先前的年代,人們并沒有一種固有的把童年和成年分開的想法。 一百年前,誰也沒想到過青春期。 直到最近,人們還很自然地認(rèn)為:只要他們一從大學(xué)畢業(yè),他們的成人入門階段就結(jié)束了。他們就會(huì)找到一份把他們引入職業(yè)生涯的合適的工作。 然后在此職業(yè)涯期間,他們會(huì)成家,三十歲之前成家更為理想。Inprevioustimes,peopledidn ’thaveasolidideaofchildhoodasbeingseparatefromadulthood.Ahundredyearsago,noonethoughtofadolescence.(Para.3)Meaning: Inthe,e neaclearconcepttseparatingchildhoodfromadulthood.Childrenweresimplyseenasyoungsters.Likewise,peopledidn ’tthinkthelifestageofadolescenceahundredyearsago.Untilrecentlyitwasunderstoodasanormthattheirinductiontoadulthoodwascompletedassoonastheygraduatedfromcollege.Theywouldnowfindasensiblejobwhichwouldleadtoacareer.(Para.3)Meaning: Peopleusedtoconsideritnormal:Assoonasstudentsgraduatedfromcollege,theywouldbecomepartoftheadultcommunityandfindapracticalandreliablejobtowardacareer.Meaning beyond words: Things are nolonger the same asthey were inthepast.Collegegraduateswon ’tfindanidealjobrightaftertheygraduatefromschool.It ’lllongertimebeforetheystartwiththeircareer.Usagenote: sensible,sensitivesensible 表示明智的,如:asensiblen (一個(gè)明智的人),asensiblen(一切合實(shí)際的計(jì)劃)。Asensiblepersonmakesgooddecisionsandadjustmentsbasedonreasonratherthanemotion. 一個(gè)明智的人會(huì)根據(jù)理智而不是情感來做出合理的決定和判斷。sensible 還可以表示知道的;覺察的,esensiblef 表示感知某事;察覺到某事。例如:Iamsensibleofthesufferingyouareundergoing. 我清楚你正在經(jīng)歷的痛苦。sensitive 在詞義上表示Asensitivepersoniseasilyupsetbyotherpeople sremarksor人很容易因他人的言論或行為而生氣。Youshouldn tbesosensitiveaboutwhatpeoplesay. 你不應(yīng)該對(duì)別人說什么如此敏感。sensitiveto 表示Unfortunately,sheissensitivetopenicillin,andIdoubtwhetheranyotherdrugwillhelpher.不幸的是,她對(duì)青霉素過敏,我不能確定是否有其他藥物可以幫助她。retryingtomakepeoplemoresensitivetothedifficultiesfacedbyworkingmothers.我們正在努力使人們更理解上班族媽媽所面臨的困難。7Thenduringthiscareertheywouldstartafamily,ideallybeforetheyturned30.(Para.3)Meaning: Whileworkingontheircareer,theywouldgetmarriedtostarttheirownfamily,preferablybyage30.4Todaywehaveanequivalent needtorecognize anewphaseoflifethatcomesafterhighschoolgraduation,continuesthroughcollege,andthenleadstostartingafamilyandhavingacareer,theso-calledodysseyyears.Recenttrendsshowradicalchangesasyoungpeoplearefollowingadifferentagenda.Theytakebreaksfromschool,livewithfriendsandoftenreturntolivingwiththeirparents.Similarly,theyfallinandoutoflove,quitonejobandtryanotherorevenshifttoanewcareer.So,weneedtorecognizethisnewstage,theodyssey years, which many nowconsider tobeanunavoidable stage reachingadulthood.4今天,我們同樣需要認(rèn)識(shí)一個(gè)新的人生階段:從高中畢業(yè)到上大學(xué),然后到成家立業(yè),即所謂的奧德賽歲月。 由于年輕人正按照一種不同的模式生活,最近的趨勢(shì)出現(xiàn)了根本性的變化。他們從學(xué)校休學(xué),與朋友同住,也?;厝ヅc父母同住。 同樣,他們戀愛又失戀, 掉一份工作又去尋找新的,甚至改行。因此,我們需要認(rèn)識(shí)這個(gè)新階段 ——奧德賽歲月?,F(xiàn)在許多人認(rèn)為這是步入成年之前的一個(gè)難以回避的階段。Todaywehaveanequivalentneedtorecognizeanewphaseoflifethatcomesafterhighschoolgraduation,continuesthroughcollege,andthenleadstostartingafamilyandhavingacareer,theso-calledodysseyyears.(Para.4)Meaning: Todaywearealsorequiredtorecognizeanewlifestagewhichstartsfromhighschoolgraduationthroughcollegetilltheysettledownwithafamilyandacareer.Thisnewphasemightbecalledtheodysseyyears,theyearsofself-discovery.Recent trends show radical changes asyoung people are following adifferentagenda.(Para.4)Meaning: Asyoungpeoplearelivingadifferentlifestyle,thesocietyhasgonethroughtremendouschanges.Meaningbeyondwords: Youngpeopletendtobehaverebelliously,whichiscontrarytothetraditionalwayandbeyondtheexpectationsoftheirparents.Theytakebreaksfromschool,livewithfriendsandoftenreturntolivingwiththeirparents.(Para.4)Meaning: Theystopgoingtoschoolforawhile,livewithfriendsandoftenevenreturntolivingwiththeirparents.Meaningbeyondwords: Theyobviouslyhavemorefreedomthantheoldergeneration.takeabreakfrom: restforashortperiodoftimewhenyoustopdoingsth. Shetookabreakfromherworktomakeherselfsomecoffeeandthenresumedafewminuteslater. 她暫停了一會(huì)兒工作,給自己泡了一點(diǎn)咖啡,然后幾分鐘后繼續(xù)工作。Similarly,theyfallinandoutoflove,quitonejobandtryanotherorevenshifttoanewcareer.(Para.4)Meaning: Likewise,theyfallinandoutoflove,giveuponejobandtryanother,orchangetoacompletelydifferentprofession.Meaningbeyondwords: Beforetheyfinallysettledown,collegegraduatesneedtoaccumulatelifeexperiences discoverthemselvesduringtheirodysseyyears.So,weneedtorecognizethisnewstage,theodysseyyears,whichmanynowconsidertobeanunavoidablestageinreachingadulthood.(Para.4)Meaning: Therefore,itisnecessarytorecognizethisunavoidablenewstage,whereyoungpeopleexplorelifeinordertoreachadulthood.5Peoplewhowerebornpriortothe60sor70sinthelastcenturytendedtoframe their concept of adulthood based upon achieving accomplishments:movingawayfromhome,becomingfinanciallyindependent,findingtherightspouseandstartingafamily.Butthatemphasisonstabilitydidnotremainstatic.Today,youngpeopleareunlikelytodothesame.Duringtheodysseyyears,ahighproportionofyoungpeoplearedelayingmarriage,childbearing,andevenemployment.5出生于上個(gè)世紀(jì) 60年代或70年代之前的人們往往會(huì)將成年的概念基于是否取得了某些成就:從父母家搬走,經(jīng)濟(jì)上獨(dú)立,找到合適的配偶并組織家庭。 但是,對(duì)穩(wěn)定的強(qiáng)調(diào)沒能保持不變。今天,年輕人不太可能仿效他們的父母。 在奧德賽歲月中,相當(dāng)比例的輕人都推遲結(jié)婚、生子,甚至推遲就業(yè)。Peoplewhowerebornpriortothe60sor70sinthelastcenturytendedtoframetheir concept of adulthood based upon achieving certain accomplishments:moving away from home, becoming financially independent, finding the spouseandstartingafamily.(Para.5)Meaning: Peoplebornbeforethe1960sor1970swerelikelytodefinethetermadulthoodaccordingtocertainaccomplishments,suchasmovingawayfromhome,havingfinancialindependence,andstartingafamilywithagoodhusbandorwife.tendtodosth.: usu.doaparticularthing 傾向于;往往會(huì);易于做某事Peopletendtoneedlesssleepastheygetolder. 少。Becausemycartendstooverheatinthesummer,IfrequentlyhavetoturnontheA/Ctohelptheenginecooldown. 助引擎冷卻。Butthatemphasisonstabilitydidnotremainstatic.Today,youngpeopleareunlikelytodothesame.(Para.5)Meaning: However,stabilitydidn ’tstaythesameforeversinceyoungpeopletodayaredoingthingsdifferentlyfromtheirparents.Meaningbeyondwords: Youngpeopletodayareunlikelytobehavethesamewayaswasatonetimeconsideredasthenorm:movingawayfromhome,becomingfinanciallyindependent,findingtherightspouseandstartingafamilyrightawayaftertheygraduatefromcollege.During the odyssey years, ahigh proportion of young people are marriage,childbearing,andevenemployment.(Para.5)Meaning: Manyyoungpeoplepostponegettingmarried,havingchildrenandtakingajobduringtheirodysseyyears.Theodysseyyearscansaddleyoungpeoplewithenormouspressuretomoveforwardquickly.(Para.6)Meaning: Theodysseyyearscanmakeyoungpeoplefeelmuchstressedtomoveaheadquickly.6Theodyssey yearscansaddle youngpeople withenormous pressure tomoveforwardquickly.Asthesoleheirandfocusoftheirparents'expectations,hopes and dreams, some react with rebellious and prideful attitudes andbehaviortowardtheirparents.Theyoftenresentthepressurethey'refeelingandkeepadistancefromtheirparentsorevenrunawayfrom home.Theirconfusion comesfromthedifficulties tomakeparents understand themthefluidjourneyofdiscoverytheyneedinthisphaseoftheirlives.Togetawayfromthisconfusionandupset,manyyoungpeopleresorttocomputergames,iPods,iPhones,oriPads,tohelpdistractthemfromtheirpainandstress.6奧德賽歲月使年輕人承受了巨大的壓力,迫使他們快速往前沖。 作為他們父母唯一的承人和所有期望、希望和夢(mèng)想的聚焦,有些年輕人以叛逆和桀驁不馴的行為和態(tài)度對(duì)待父母。他們往往憎恨他們所感到的壓力,并同他們的父母保持距離,甚至離家出走。 他們的困惑源于很難讓家長(zhǎng)了解他們,也源于這段需要進(jìn)行自我探索的、不確定的人生之旅。 了逃避困惑和不安,許多年輕人訴諸電腦游戲, iPod,iPhone 或iPad,以幫助分散他們的痛苦和壓力。As the sole heir and focus of their parentshopes and somereactwithrebelliousandpridefulattitudesandbehaviortowardtheirparents.(Para.6)Meaning: Beingtheyrdfocusftheir s,sdsomeyoungpeoplebehavedrebelliouslyandproudlytowardtheirparents.They often resent the pressure they’and keep adistance from parentsorevenrunawayfromhome.(Para.6)Meaning: They often feel upset about thestress theyhave and stay away from parentsorevensecretlyleavehome.Theirconfusioncomesfromthedifficultiestomakeparentsunderstandthemandthefluidjourneyofdiscoverytheyneedinthisphaseoftheirlives.(Para.6)Meaning: Theygetconfusedbecauseit ’shardtocommunicatewiththeirparentsandalsobecausethejourneyofself-discoverytheyneedinthisparticularlifestageisfullofuncertainty.Meaningbeyondwords:Inadditiontotheuncertaintyofthisnewlyaddedlifestage,thereisagenerationgapbetweenparentsandchildren,whichcouldbefrustratingtoyoungpeople.Togetawayfromthisconfusionandupset,manyyoungpeopleresorttocomputergames,iPod,iPhone,oriPad tohelpdistractthemfromtheirpainandstress.(Para.6)Meaning: Inordernottobebotheredbythisconfusionandfrustrationandtoforgetabouttheir pain andstress, many young people turntocomputer games, iPods, iPhones iPads.Meaning beyond words: Asyoung people can’such bigstress, they trytosomethingwhichwillmakethemfeelbettertotemporallyenjoythemselvesandgetridoftheirparents.7Likewise,theirparentsarefeelingmoreanxious.Theymaymakeallowancesfora transitionphasefrom studentlifetoadult life,buttheygetupsetwhentheyseethetransitionoftheirgrownchildren'slivesmovingawayfromtheirexpectations and stretching five years toseven years, and beyond. parentsdon'tevendetectaclearsenseofdirection intheirchildren's lives.Theylookatthemandseethethingsthatarebeingdelayed.7同樣,他們的父母更是著急。 雖然他們理解從學(xué)生到成年需要一個(gè)過渡階段,但看到們已成年子女的過渡階段的生活與他們的期望漸行漸遠(yuǎn),過渡階段延至五年,七年,甚至更長(zhǎng)時(shí),他們感到生氣。 父母甚至不能清楚地覺察到他們孩子未來生活的方向,只能看著他們,看著要做的事被拖延著。Likewise,theirparentsarefeelingmoreanxious.(Para.7)Meaning: Theirparentsbecomemorerestlessaswell.Meaningbeyondwords: Astheirgrownchildrenwouldnotlistentotheiradvice,parentsaregettingmoreworriedaboutwhatdirectiontheirchildrenmaymoveto.Theymaymakeallowancesforatransitionphasefromstudentlifetoadultlife,but they get upset when they see the transition of their grown children ’movingawayfromtheirexpectationsandstretchingfiveyearstosevenyears,andbeyond.(Para.7)Meaning: Parents may accept their grown children todelay the transition period studentlifetoadultlife,buttheyarefrustratedwhentheyfindtheirchildrenmovingawayfromwhattheyexpectedandwhentheyextendtheperiodtotoomanyyears.Theparentsdon ’tevendetectaclearsenseofdirectionintheirchildren ’sTheylookatthemandseethethingsthatarebeingdelayed.(Para.7)Meaning: Theparentsevenlosetrackoftheirchildren ’slives,sotheyjustlookatthemandseehowthethingsthatshouldbedonearebeingpostponed.Meaningd: Parentseverydttheirn children fturesimplydon ’tknowdotohelp.8It'shardtopredictwhat'snext.Newguidelineshaven'tbeenestablishedyet,andeverythingseemstogivewaytoalesspermanentversionofitself.There'sbeenashiftinthestatusandbalance ofpowerbetween thegenders,too.Morewomenaregettingdegreesthanmen.Malewageshaveremainedstableoverthepastdecades,whilefemalewageshaveboomed.8接下來會(huì)如何發(fā)展很難預(yù)測(cè)。 新的準(zhǔn)則還沒有建立,一切似乎都被一個(gè)不確定的版本所取代。兩性之間地位和權(quán)力的平衡也有了轉(zhuǎn)變。 取得學(xué)位的女性比男性更多。男性的工資過去的幾十年里一直停滯不前,而女性的工資卻出現(xiàn)激增。4Itdtot t’.ws n’ndyet,everythingseemstogivewaytoalesspermanentversionofitself.(Para.8)Meaning: Itishardtosayinadvancewhatwillhappennext.Sincenonewsocialrulesorinstructionshavebeensetupyet,everythingseemstobetemporaryorunfixed.Usagenote predict,anticipatepredict和anticipate 都是動(dòng)詞,都含有 預(yù)言;預(yù)料之意。predict 表示預(yù)言;預(yù)料之意時(shí),往往是根據(jù)內(nèi)心感受、經(jīng)驗(yàn)、證據(jù)或跡象; anticipate表示預(yù)期;預(yù)料之意時(shí),往往根據(jù)以往的經(jīng)驗(yàn)、自己的向往、設(shè)想來推測(cè)。例如Infact,noonecanpredictwhetherhisideawillendupwithagreatsuccessforourbusiness. 事實(shí)上,沒人能預(yù)測(cè)他的想法是否最終會(huì)使我們的業(yè)務(wù)取得成功。Ianticipatealotofinterestinmynewspaperadvertisement. 我預(yù)料我在報(bào)紙上登的廣告會(huì)引起人們很大的興趣。Ipredictthisyear sdroughttohaveadetrimentalt.預(yù)測(cè)今年的干旱有不利的影響。predict 結(jié)構(gòu)。例如:Unemploymentispredictedtoincreaseto700,000bytheendoftheyear. 預(yù)計(jì)失業(yè)人到今年年底將增至 70萬。ProfessorMurray,whocreatesagraphoftheirconversations,believesitcouldeventuallybeusedtopredictthelikelihoodofdivorce. 默里教授根據(jù)他們的對(duì)話畫出一幅曲線圖 ,相信這條曲線最終可以用來預(yù)測(cè)夫妻離婚的可能性。Forecasterswillbeabletopredictwheretheexpectedstormsurgeswillstrikeandhowbigtheywillbe. 預(yù)報(bào)員們將可預(yù)報(bào)風(fēng)暴潮襲擊的地點(diǎn)及其規(guī)模。anticipate是及物動(dòng)詞,一般接名詞、動(dòng)名詞或名詞從句作賓語 ,可用于被動(dòng)結(jié)構(gòu);antipate后不能跟動(dòng)詞不定式。例如:Agoodmanufacturermusttrytoanticipatewhathiscustomerswillwantanddecidewhatshallbeproduced. Itisfarbetterforustoanticipatetheworstandgetoutofitbeforeithinderstheprogress.我們最好能事先預(yù)料到最壞的情況,并在它阻礙進(jìn)程之前擺脫它。There’nashiftnthestatusdefrnthe,too.Morewomenaregettingdegreesthanmen.(Para.8)Meaning: There’salsobeenachangeinthesocialstatusandpowerbetweenmaleandfemale.Nowmorewomenaregettingdegreesthanmen.Malewageshaveremainedstableoverthepastdecades,whilefemalewageshaveboomed.(Para.8)Meaning: Malewageshaveremainedsteadyoverthepastdecades;incontrast,femalewageshavebeenontheincrease.9Apartfromanythingelse,thishashadanimpliciteffectoncourtship.Educatedwomencangetmanyofthethingstheywant,suchassecurity,accomplishment,andidentitywithoutmarriage.However,bothgendersarehavingahardertimefindingsuitablematestobuildtheirliveswith.Consideringallofthis,it'sbeneficialtoknowthateventhoughgraduatesaredelaying many things after college, surveys show they still hold highlytraditional aspirations. For example, this contemporary generation parenthoodevenmorehighlythanpreviousgenerationsdid!9別的不說,這對(duì)擇偶產(chǎn)生了不言而喻的影響。 即使未婚,受過教育的婦女仍可以得到很多她們想要的東西,如安全感,成就感,和認(rèn)同感。 不過,不論男女都更難找到合適的侶來一同建立他們的生活。 在討論這一切時(shí),有助于讓大家知道,即使畢業(yè)生離開大學(xué)后推遲了做很多事,調(diào)查結(jié)果顯示,他們?nèi)猿钟泻軅鹘y(tǒng)的愿望。例如,當(dāng)今的一代比以前的幾代對(duì)如何扮演好父母的角色有著更高的要求。Apartfromanythingelse,thishashadanimpliciteffectoncourtship.Educatedwomencangetmanyofthethingstheywant,suchassecurity,accomplishment,andidentitywithoutmarriage.(Para.9)Meaning: Inadditiontoanythingelse,thedelayhasaffectedromanticrelationshipsinasubtleway.Unmarriedbuteducatedwomencanstillhavemanyofthethingsthattheywant,suchassecurity,accomplishmentandidentity.Meaning beyond words: In terms of romantic relationships, educated women alwaysgetmoreadvantagesthanmen.However,bothgendersarehavingahardertimefindingsuitablematestobuildtheirliveswith.(Para.9)Meaning: However, it has become difficult for both males and females to find appropriatepartnerswhomtheycanbuildtheirfuturewith.Meaning beyond words: The difficulty for both genders to find asuitable spouse causedbythetransitionphase.Consideringallofthis,it ’sbeneficialtoknowthatevenifgraduatesare many things after college, surveys show they still hold highly traditionalaspirations.(Para.9)Meaning: When thinkingtlfthis,t ’stthatn fsdelayingmanythingsaftercollege,surveysshowtheystillkeephighlytraditionaldesiresandgoals.Forexample,thiscontemporarygenerationratesparenthoodevenmorehighlythanpreviousgenerationsdid!(Para.9)Meaning: Young people, forinstance, think ofparenting moreimportant thanpreviousgenerationsdid.Meaning beyond words: Young people think that the quality of their own parents’parentingwasinadequateandtheirownparentingshouldbeofahigherquality.10Thisnewphasewilllikelygrowmorepronouncedinthecomingyears.Nationsaroundtheworldhavewitnessedsimilartrendstowarddelayingmarriageandspendingmoreyearsthanevershiftingbetweenhighereducationandsettlingdownwithacareerandfamily.10這一新階段在未來幾年可能更明顯。世界各國(guó)都目睹了相似的趨勢(shì),人們推遲結(jié)婚,花更多年的時(shí)間徘徊在接受高等教育和建立職業(yè)生涯及家庭之間。Thisnewphasewilllikelygrowmorepronouncedinthecomingyears.(Para.10)Meaning: Thisnewphaseinthedevelopmentofyoungpeoplewillcontinuetospreadandgaineasierrecognitioninthenearfuture.Nationsaroundtheworldhavewitnessedsimilartrendstowarddelayingmarriageandspendingmoreyearsthanevershiftingbetweenhighereducationandsettlingdownwithacareerandfamily.(Para.10)Meaning:Thewholeworldhasnoticedasimilartendency–grownchildrendelaymarriageandspendmoreyearsthangenerationsbeforethem,wanderingathighereducationandsettlingdownwithacareerandfamily.11Nevertheless,graduatesshouldn'tbedeceivedintothinkingtheycanbackoffsimply because things havebecome moredifficult. Alargenumber people chasing relatively fewer opportunities cancreate strong competitive.So,fromthe,keepyourr suéld11較少的機(jī)會(huì),這會(huì)導(dǎo)致強(qiáng)大的競(jìng)爭(zhēng)壓力。所以,從一開始你就要將個(gè)人簡(jiǎn)歷寫得很專業(yè),并做到隨時(shí)更新。33Nevertheless,graduatesshouldn ’tbedeceivedintothinkingtheycanbackoffsimplybecausethingshavebecomemoredifficult.(Para.11)Meaning: However,graduat esshouldn ’tgetthewrongassumptionthattheycangiveupbecausethingshavebecomeharder.Usagenote: deceive,cheate 作及物動(dòng)詞用,表示欺騙;蒙騙;行騙,指用虛假、哄騙、隱瞞等手段以假真,使人產(chǎn)生誤解或錯(cuò)覺而相信假的東西 ,上當(dāng)受騙。例如:Honeyedwordsmaydeceivepeopleforsometime,buttheycannotstandthetestoftimeandpractice. 花言巧語蒙騙人于一時(shí) ,但是卻經(jīng)不起時(shí)間和實(shí)踐的檢驗(yàn)。Advertisersarenowforbiddentodeceivecustomerswithfalsec

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論