漢英翻譯教程 備忘錄_第1頁
漢英翻譯教程 備忘錄_第2頁
漢英翻譯教程 備忘錄_第3頁
漢英翻譯教程 備忘錄_第4頁
漢英翻譯教程 備忘錄_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

新編漢英翻譯教程楊雨

phoebeyang524@ANewCoursebookonChinese-EnglishTranslation備忘錄的語言特征與翻譯基本概念語言特征翻譯原則與技巧1.基本概念PRdocument—Memorandum(Memo)在辦公事務或商務活動中,以書面形式記錄、交換內(nèi)部各種事務的非正式的商務文件、便條。解釋政策、程序和指示;發(fā)布通知,提出信息和行動要求;答復要求;幫助人們提醒事物等。參考性資料,法律效力(?)備忘錄×××:接×××公司來電,談判人員于明天上午10時30分到達。請做接機及相關接待工作。經(jīng)理:×××

2008年5月12日

備忘錄---------------------------------------------------------------------------------------發(fā)件人:董事長 要求:閱后:收件人:人事部經(jīng)理 辦理張貼發(fā)件日期:2007年3月18日 評論存檔 信息退回 討論轉(zhuǎn)遞:________事由:安裝咖啡機董事會正考慮在各部門辦公室安裝自動咖啡機。實施之前欲知如下情況:1.自動咖啡機的利用率將有多高;2.需購進多少臺;3.會否節(jié)省目前所用煮咖啡的時間。請?zhí)峁ο铝袉栴}的看法:1.員工們將對此有何反應;2.可以如何與工會討論此事。如有可能,請在4月1日董事會前呈報。1.基本概念分類信息式備忘錄

(InformativeMemo)建議式備忘錄(PersuasiveMemo)征詢式備忘錄(EnquiryMemo)動態(tài)、舉措通告舉措、建議論證提出問題、質(zhì)疑1.基本概念結(jié)構呈交(Heading)發(fā)自(Salutation)事由/關于(Subject)日期(Date)正文(Body/Message)署名(Signature)Memos

&Lettersusedwithinanrganizationunceremoniousinstyleshortandto-the-pointwithadirectstylewithnosalutationorcomplimentaryclosing2.語言特征格式標準風格平實,但富于創(chuàng)意語氣莊重、謙恭被動語態(tài)、祈使句等人力資源部上個月進行的一項調(diào)查顯示,公司的許多人不會使用電腦導致了工作效率的低下。AninvestigationconductedbytheHRDepartmentlastmonthrevealsthefactthatahighrateofcomputerilliteracycontributestoasevereinefficiencyofourcompany.MemoTo:Allfull-timeemployeesFrom:HRManager,LiMingDate:May9th,2007Subject:Computercourse因此,我們決定為所有的全職員工開辦一個為期兩個月的計算機課程,于每周一晚上7點到9點之間在公司的會議室A和B舉行。Asaresult,ithasbeendecidedthatallfull-timeemployeesaretoattendacomputercourse—whichwilltakeplaceeveryMondaynightfrom7pmto9pminthecompanymeetingroomAandB—forthedurationoftwomonths.請于5月15日之前到公司接待處報名。歡迎提出更好的意見和建議,使我們的這個項目更加富有成果。PleaseregisterforthecourseatthecompanyreceptiondeskbeforeMay15th.Furthersuggestionswillbeappreciatedsothattheprogramcanbemorefruitful.3.翻譯原則與技巧數(shù)據(jù)表明,二月份售房情況勢頭不錯,市場愈來愈看好。我們共售出121套住房,比一月份增長20%,比去年同期增長30%。StatisticsareinforhousingsalesinFebruaryandthemarketlookstobestrengthening.Wesold121units,a20%increasefromlastmonthand30%higherthanthefiguresforthepreviousFebruary.面對經(jīng)濟全球化、金融開放化的國際競爭環(huán)境和加入世貿(mào)組織的重大戰(zhàn)略選擇,國家不得不“破釜沉舟”,把國有商業(yè)銀行推向國際金融市場,促使其在“好銀行”的角逐中競得一席之地,以穩(wěn)固中國金融的陣腳。Inthefaceofglobalization,financialliberalization,andWTOaccession,thegovernmenthasnootherchoicebutmakeatoughdecision:pushingthestate-ownedcommercialbankontotheinternationalfinancialmarkettosecureaplaceforthemthroughimprovedcompetitiveness.公司奉行“人才為本”戰(zhàn)略,將之列為企業(yè)發(fā)展的第一戰(zhàn)略。他們早就廢除了“三鐵”(鐵飯碗、鐵交椅、鐵工資),實行全員合同制,公開招聘人才。Thecompanygivesprioritytohumanresourcedevelopment.Ithaslongabolishedtheno-dismissal,no-demotion,andfixed-wagesystem.Instead,itemploysallstaffonacontractualbasisandthroughopencompetition.發(fā)至:所有專職帶新員工發(fā)自:董事會主席——XX關于:新健康保險日期:XX年XX月XX日莫菲特出版公司董事會高興地宣布:一項新的保險政策將于4月1日開始實時生效,為所有專職帶新員工及其直系教書提供全面健康保險。全美健康保險公司將承保此項較為完善的險別。該公司代表將于3月來我公司解釋該保險情況并未我公司職員及其家人登記入險。我很高興董事會已同意簽署合同,投保此項優(yōu)秀的險別。我相信這項政策在為我們的員工及其家人提供盡可能最好的保障的同時,也能確保我公司的經(jīng)濟活力。(簽名)TO:Allfull-time,salariedemployeesFROM:XX,ChairmanoftheBoardSUBJECT:Newhealth-insurancecoverageDATE:XXXXXX莫菲特出版公司董事會高興地宣布:一項新的保險政策將于4月1日開始實時生效,為所有專職帶新員工及其直系教書提供全面健康保險。TheBoardofDirectorsofMoffetPublishingispleasedtoannouncethatanewinsurancepolicyofferingcomprehensivehealthcoverageforallfull-time,salariedemployeesandtheirimmediatefamilieswillgointoeffectonApril1.

全美健康保險公司將承保此項較為完善的險別。該公司代表將于3月來我公司解釋該保險情況并未我公司職員及其家人登記入險。TransmericaHealthwillunderwritethismuch-improvedpolicy.RepresentativesfromTransmericawillbevisitingusinMarchtoexplainthepolicyandtoenrollemployeesandtheirfamilies.我很高興董事會已同意簽署合同,投保此項優(yōu)秀的險別。我相信這項政策在為我們的員工及其家人提供盡可能最好的保障的同時,也能確保我公司的經(jīng)濟活力。Iampleasedthat

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論