• 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2006-03-14 頒布
  • 2006-07-01 實(shí)施
?正版授權(quán)
GB/T 5271.32-2006信息技術(shù)詞匯第32部分:電子郵件_第1頁(yè)
GB/T 5271.32-2006信息技術(shù)詞匯第32部分:電子郵件_第2頁(yè)
GB/T 5271.32-2006信息技術(shù)詞匯第32部分:電子郵件_第3頁(yè)
GB/T 5271.32-2006信息技術(shù)詞匯第32部分:電子郵件_第4頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余32頁(yè)可下載查看

下載本文檔

免費(fèi)下載試讀頁(yè)

文檔簡(jiǎn)介

ICS35.240.20L60中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T5271.32-2006/ISO/IEC2382-32:1998信息技術(shù)詞匯第32部分:電子郵件Informationtechnology一Vocabulary-Part32:Electronicmail(ISO/IEC2382-32:1998.IDT)2006-03-14發(fā)布2006-07-01實(shí)施中華人民共和國(guó)國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局發(fā)布中國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)

GB/T5271.32-2006/ISO/IEC2382-32:1998三次前言概述1.1范圍1.2規(guī)范性引用文件1.3遵循的原則和規(guī)則2術(shù)語和定義·…32.01一般術(shù)語332.02消息處理和傳送32.03信息客體…………………·32.04消息處理操作32.05消息處理中的命名和尋址32.06消息處理服務(wù)…32.07消息存儲(chǔ)……32.08人際消息處置.目錄系統(tǒng)…………32.09小332.10雜項(xiàng)………………15附錄A(資料性附錄)中文索引22附錄B(資料性附錄)英文索引25

GB/T5271.32-2006/ISO/IEC2382-32:1998GB/T5271《信息技術(shù)詞匯》共分30部分:-第1部分:基本術(shù)語(GB/T5271.1)第第2部分:算術(shù)和邏輯運(yùn)算(GB/T5271.2)第3部分:設(shè)備技術(shù)(GB/T5271.3)第4部分:數(shù)據(jù)的組織(GB/T5271.4)第5部分:數(shù)據(jù)的表示法(GB/T5271.5)第6部分:數(shù)據(jù)的準(zhǔn)備與處理(GB/T5271.6)第7部分:計(jì)算機(jī)程序設(shè)計(jì)(GB/T5271.7)第8部分:安全(GB/T5271.8)第9部分:數(shù)據(jù)通信(GB/T5271.9)第10部分:操作技術(shù)和設(shè)施(GB/T5271.10)-第29部分:人工智能語音識(shí)別與合成(GB/T5271.29)第31部分:人工智能機(jī)器學(xué)習(xí)(GB/T5271.31)第32部分.電子郵件<GB/T5271.32)第34部分:人工智能神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)(GB/T5271.34)本部分是GB/T5271術(shù)語系列國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的第32部分。本部分等同采用了ISO/IEC2382-32:1998《信息技術(shù)詞匯第32部分:電子郵件》英文版)本部分的附錄A和附錄B是資料性附錄。本部分由中華人民共和國(guó)信息產(chǎn)業(yè)部提出。本部分由中國(guó)電子技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化研究所歸口。本部分起草單位:中國(guó)電子技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化研究所本部分主要起草人:吳慶寶、王靜

GB/T5271.32-2006/ISO/IEC2382-32:1998信息技術(shù)同詞匯第32部分:電子郵件溉述范圍GB/T5271的本部分給出了與信息處理領(lǐng)域相關(guān)的概念的術(shù)語和定義.并明確了這些條目之間的關(guān)系。為方便將此標(biāo)準(zhǔn)翻譯成其他語言,給出的定義盡可能避免語言上的特殊性。本部分定義丁有關(guān)電子郵件的概念。12規(guī)范性引用文件下列文件中的條款通過GB/T5271的本部分的引用而成為本部分的條款。凡是注日期的引用文件,其隨后所有的修改單(不包括勒誤的內(nèi)容)或修訂版均不適用于本部分,然而,鼓勵(lì)根據(jù)本部分達(dá)成協(xié)議的各方研究是否可使用這些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本適用于本部分。GB/T2659-2000世界各國(guó)和地區(qū)名稱代碼(eqvISO3166-1:1997)GB/T5271.1-2000信息技術(shù)詞匯第1部分:基本術(shù)語(eqvISO/IEC2382-1:1993)GB/T5271.27-2001信息技術(shù)詞匯第27部分:辦公自動(dòng)化(eqvISO/IEC2382-27:1994)GB/T15237.1-2000術(shù)語工作詞匯第1部分:理論與應(yīng)用(eqvISO1087-1:2000)1.3遭循的原則和規(guī)則1.3.1詞條的定義第2章包括許多詞條。每個(gè)詞條由幾項(xiàng)必需的要素組成,包括索引號(hào),一個(gè)術(shù)語或幾個(gè)同義術(shù)語和定義一個(gè)概念的短語。另外,一個(gè)詞條可包括舉例、注解或便于理解概念的解釋。有時(shí)同一個(gè)術(shù)語可由不同的詞條來定義.或一個(gè)詞條可包括兩個(gè)或兩個(gè)以上的概念.說明分別見1.3.5和1.3.8。本部分使用其他的術(shù)語,例如詞匯、概念、術(shù)語和定義,其意義在GB/T15237.1中有定義。1.3.2詞條的組成每個(gè)詞條包括1.3.1中規(guī)定的必需的要素,如果需要,可增加一些要素。詞條按以下的順序包括如下要素:索引號(hào)(對(duì)發(fā)布的本標(biāo)準(zhǔn)所有語言是公共的)b)術(shù)語或某語言中首選的術(shù)語,對(duì)某語言中的概念若沒有首選術(shù)語表示,用五個(gè)點(diǎn)的符號(hào)表示(....);在一個(gè)術(shù)語中,一行點(diǎn)用來表示每個(gè)特定事例中被選的一個(gè)詞:某個(gè)國(guó)家的首選術(shù)語(根據(jù)GB/T4880規(guī)則標(biāo)明);術(shù)語的縮寫:許用的同義術(shù)語;定義的正文(見1.3.4)以“例”開

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個(gè)人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。驍?shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁(yè),非文檔質(zhì)量問題。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論