科技英語的特征_第1頁
科技英語的特征_第2頁
科技英語的特征_第3頁
科技英語的特征_第4頁
科技英語的特征_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

科技英語課程主講江明俊科技英語學(xué)習(xí)方法學(xué)習(xí)科技英語必須掌握科技英語的特征,掌握常用語法結(jié)構(gòu),摸清術(shù)語規(guī)律,并通過科技英語常用的語法結(jié)構(gòu)與詞匯特征的研究,重點攻克長句、難句。科技英語的特征基本特征科技英語作為科技專業(yè)范圍內(nèi)的應(yīng)用語言,除具有通用英語相同的共性外,又有自己獨特的語言方式和文獻體裁,其基本特征是:客觀準(zhǔn)確連貫簡潔客觀手段(objectivity)采用一般現(xiàn)在時與陳述句客觀地陳述,描寫和說明感嘆句和疑問句極少,不采用文學(xué)體的修辭如夸張、比喻等。如:Thestoragebinpreferablyincludesahopperwithsidesslopedatanangleofbetweenabout45and60degrees.儲料箱最好包括一個料斗,其兩側(cè)傾斜的角度大約為45-60度。被動語態(tài)用以準(zhǔn)確表達語義重心,體現(xiàn)客觀性Insomecases,avibratorisstructurallyconnectedtothestoragebinandadaptedtovibratethebinduringoperationtoassistflowoftheparticulatematterintothemeter.Insomecases,youcanstructurallyconnectavibratortothestoragebinandadaptittovibratethebinduringoperationtoassistflowoftheparticulatematterintothemeter.中文含義在某些情況下,一個振動器在結(jié)構(gòu)上與儲料箱相連,并在施工中被調(diào)整來攪動儲料箱,以輔助微粒物質(zhì)流入儀表中。準(zhǔn)確手段(accuracy)專業(yè)術(shù)語:專業(yè)術(shù)語是行業(yè)內(nèi)人士的共同設(shè)定的沒有歧義的語言動作性名詞:用以準(zhǔn)確表達語義重心,體現(xiàn)準(zhǔn)確性Therotationoftheearthonitsownaxiscausesthechangefromdaytonight.Theearthrotatesonitsownaxis.Itcausesthechangefromdaytonight.連貫手段(coherence)

用復(fù)雜句并列句插入語定語等嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乇磉_事物之間的復(fù)雜關(guān)系。Thus,accordingtothepresentinvention,itispossibletoprovideathin-filmlaminationinwhichathinfilmhavingsuperiorcrystallinity,satisfactorypiezoelectricproperty,electrostrictionproperty,ferroelectricpropertyorelectro-opticpropertycanbeproducedinanepitaxialgrowthmanner,andtoprovideanactuatordevice,afilterdevice,ferroelectricmemoryandanopticaldeflectiondeviceemployingthethin-filmlaminations.連貫手段(coherence)

因此,目前的發(fā)明可能提供這樣一種薄膜層壓,在這種層壓中,可以以一種外延生長的方式生產(chǎn)出具有優(yōu)越的結(jié)晶度,滿意的壓電特性,電致伸縮特性,鐵電特性或電光特性的薄膜;目前的發(fā)明還可以提供一個致動器裝置,過濾設(shè)備,鐵電存儲器和一個采用薄膜層壓的光學(xué)偏轉(zhuǎn)裝置。連貫手段(coherence)

Itistobeexpectedthatligandswhich,inspiteofextensiveshieldingofthemetal,stillallowthecouplingtoabiomolecule,areparticularlysuitable.可以預(yù)料的是,配體,因其在廣泛金屬屏蔽情況下仍然允許與生物分子的耦合,尤其合適。簡化手段(simplification)簡化:為避免句子過長用一切手段簡化。如:就事論事,論完即止,絕不廢話(略)

用非謂語動詞代替定語從句Allradiantenergyhaswavelikecharacteristics,analogoustothoseofwavesthatmovethroughwater.Allradiantenergyhaswavelikecharacteristics,whichareanalogoustothoseofwavesthatmovethroughwater.簡化手段(simplification)Theinnertubeofthecouplerhousingmaybearrangedtoextendadistanceintotheapplicatorbinwiththecouplermountedtotheapplicatorbin,forexample.Theinnertubeofthecouplerhousingmaybearrangedtoextendadistanceintotheapplicatorbinwiththecouplerwhichismountedtotheapplicatorbin,forexample.例如,通過將耦合器安裝在容器上,耦合器外殼的內(nèi)管可以安排來延長深入到容器的距離。簡化手段(simplification)Ithasbeenprovedthatinducedvoltagecausesacurrenttoflowinoppositiontotheforceproducingit.Ithasbeenprovedthatinducedvoltagecausesacurrenttoflowinoppositiontotheforcethatproducesit.感應(yīng)電壓導(dǎo)致電流朝著與產(chǎn)生它的力相反的方向流動,這已經(jīng)得到證明。復(fù)合詞Feedback,gasturbine,heattransferWaterproof防水的Shockproof防震的childprooflocks兒童安全

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論