chapter 1建立商務(wù)關(guān)系_第1頁(yè)
chapter 1建立商務(wù)關(guān)系_第2頁(yè)
chapter 1建立商務(wù)關(guān)系_第3頁(yè)
chapter 1建立商務(wù)關(guān)系_第4頁(yè)
chapter 1建立商務(wù)關(guān)系_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩38頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

BusinessCorrespondences

外貿(mào)英文函電IntroductiontothecourseCoursedescriptionCourseobjectivesCoursecontents

LearningguideAssessmentandRequirements外貿(mào)函電IntroductionEnglishbusinesscorrespondence

orbusinessletterisawrittencommunicationbetweentwoparties.Itisameansthroughwhichviewsareexpressedandideasorinformationiscommunicatedinwritingintheprocessofbusinessactivities.Itistolearnboththelanguageandtheprofessionalknowledge(inotherwords,tolearnthelanguageyouaregoingtousewhenyouwork).外貿(mào)函電CoursedescriptionBusinessCorrespondenceisoneofthemostimportantcoursesforstudentswholearnInternationalBusinessTrade.ItisdesignedtohelpstudentstoaccomplishthetransitionfromgeneralEnglishlearningtospecializedEnglishlearning,aimingatpreparationforafuturebusinesscareer.外貿(mào)函電CourseobjectivesAfterthecompletionofthewholecourse,studentsaresupposedto:comprehendandmasterthebasicwritingskillsforvarioustypesofbusinesscorrespondence.befamiliarwiththegeneralconventionsaswellasmainproceduresininternationaltradepractice.conductbusiness,makequickandcorrectreactionstothebusinessinformationandmakebusinessconcludedinreallifesituations.

外貿(mào)函電CoursecontentsThecontentsofBusinesscorrespondenceinvolvemanyaspectsofinternationalbusinesstrade,mainlyinclude:Establishingbusinessrelations;Inquiry;Offer;Counteroffer;Order;Acceptance;Contract;Packing;Shipment;Payment;InsuranceandClaim.外貿(mào)函電Achievebalancebetweenlanguage-learningandbusiness-learning.Achievebalancebetweeninputandoutputofwhathavebeenlearned.Achievebalancebetweencourse-booklearningandsimulatedpractice.Focusonvariouswritingpatternsandwritingskillsofbusinesscorrespondences.Masterthecommonly-usedbusinessvocabulariesandmakegooduseofthem.外貿(mào)函電LearningguideThecoursewillbeassessedasfollows:Routineperformance:40%,including:routineattendance,in-classpractice,testsandoutside-classassignmentsFinalexam:60%外貿(mào)函電AssessmentandEvaluationCriteriaChapterOne

LayoutofaBusinessLetterContents

ObjectivesLeadingIn

SampleletterLanguagePointsSummaryAssignmentsCasestudy外貿(mào)函電Objectives

Uponcompletionofthischapter,youshould:

befamiliarwiththelayoutofbusinessletters.knowtheformatsofbusinessletters.knowhowtoaddresstheenvelope.外貿(mào)函電LeadingIn

NamethewaysofcommunicationyouknowWhatisthelayoutofanEnglishletter?外貿(mào)函電TelephoneFaxE-mailLetterTelegramTelex外貿(mào)函電WaysofcommunicationWarmingup外貿(mào)函電日期Date封內(nèi)地址InsideAddress稱呼Salutation正文Body結(jié)尾敬語(yǔ)ComplimentaryClose簽名Signature外貿(mào)函電LayoutofBusinessLetter1.信頭letterHead2.日期Date3.封內(nèi)地址InsideAddress4.稱呼Salutation5.

正文Body6.結(jié)尾敬語(yǔ)ComplimentaryClose7.簽名Signature8.事由Subject9.附件Enclosurea參考號(hào)Ref.No.b經(jīng)辦人AttentionLinec抄送CarbonCopy

go

Letterhead

Generally,aletterheadwillincludethecompanylogo,company'sname,address,telephonenumber,faxnumberandemailaddress,andthewebaddressifavailable.

信頭的寫法:2種格式

信頭一般印在信紙上端的中間,但也可印在信箋的左上方1)平頭式RichardThomas&BaldwinsLtd.151GowerStreetLondon,SCT6DY,EnglandTel:63216260Fax:63302700外貿(mào)函電2)縮行式SHANGHAIPHARMACEUTICALCO.,LTDP.O.BoxNo.1752,Shanghai20002,ChinaTel:63216260Fax:63302700E-mail:spcld@online.shcn2.發(fā)信人地址、日期的具體寫法:1)門牌號(hào)碼和街名(或郵箱號(hào))

例如:151GowerStreet

但有些不寫門牌號(hào)與街名,而寫出信箱號(hào),如P.O.Box1079,即PostOfficeBox1079的縮寫,第1079號(hào)信箱。2)城市、郵政編碼、國(guó)家名

例如:London,Swg250Y,England

美國(guó)地址在城市名稱后應(yīng)寫州名和郵區(qū)號(hào),例如,Columbus,Ohio43210,U.S.A.

(二)編號(hào)和日期1.編號(hào)(ReferenceNo.)

有的信頭下有編號(hào)。編號(hào)是供參考用的,作用是能使復(fù)信與先前發(fā)出的信函聯(lián)系起來(lái)。

a.卷宗號(hào)碼(afilenumber)、b.部門代號(hào)(departmentalcode),c.辨認(rèn)代號(hào)(initialsofthesigner):口述人和打字人的名字縮寫。

編號(hào)又分:

你方編號(hào)(YourReferenceNo.),

我方編號(hào)(OurReferenceNo.),例如:YourRef:B-1549YourRef:JBD/WMOurRef:A-3450OurRef:WDW/LPInsideAddressAlwaysincludetherecipient'sname,addressandpostalcode.Addjobtitleifappropriate.距日期兩到四行,打在左邊。1.寫上封內(nèi)地址的益處:1)發(fā)信時(shí)可與信封上地址相互對(duì)照,以免發(fā)信時(shí)發(fā)生錯(cuò)誤2)收信人讀信時(shí)可以相互對(duì)照3)便于查閱Date外貿(mào)函電02/01/032002年1月3日2003年2月1日2003年1月2日ChinesewayAmericanwayBritishwayToavoidconfusion,itisacommonpracticetowritemonthsinwords.

Returnsalutation1.Ifunsuretowhomyoushouldaddressaletter,youshouldusethefollowingsalutations:

DearSirorMadam,

2.Ifyouknowthenamebutarenotfamiliarwiththeotherperson,youshouldusethefollowingsalutation:

DearMr./Mrs.XXX,外貿(mào)函電3.Ifyouarequitefamiliarwiththeotherperson,youmayusethefollowingsalutation:

HiXXX,HelloXXX,XXX,外貿(mào)函電Informal

salutation其位置比封內(nèi)地址和經(jīng)辦人行低兩行,并與之平頭1.商業(yè)函件1)用“DearSirs,”不能單獨(dú)用“Sirs,”2)美國(guó)人用“Gentlemen:”,更加普遍(不能用單數(shù)),單數(shù)時(shí)稱“DearSir”3)如果是女性公司,則用“DearMesdames,”2.公事函件:“DearSir,”對(duì)一般機(jī)關(guān)團(tuán)體負(fù)責(zé)人適用此外公事函件還可以用“Tothosewhomaybeconcerned,”外貿(mào)函電

外貿(mào)函電(六)事由(主題)TheSubjectLine或Caption:

事由(標(biāo)題)的作用是讓收信人對(duì)信的主旨一目了然,寫在稱呼語(yǔ)下面的兩行,一般是在信箋中上部的位置,可在前冠以Subject:或Re:的字樣。

事由要簡(jiǎn)單扼要,說(shuō)明商品名稱、數(shù)量、信用證或合同號(hào)碼等即可。eg.Subject:AnnualStockholdersMeetingRe:YourOrderNo.111BodyofaletterThebodyofabusinesslettertypicallycontainsthreeparagraphs:·

1.introductoryparagraph·

2.oneormorebodyparagraphs3.concludingparagraph外貿(mào)函電Bodyofaletter注意事項(xiàng):1)段與段之間一般空兩行

想一想:如果信的正文很長(zhǎng),一頁(yè)紙不夠用而需兩張或數(shù)張聯(lián)頁(yè),該怎么辦?外貿(mào)函電Bodyofaletter如果信的正文很長(zhǎng),一頁(yè)紙不夠用而需兩張或數(shù)張聯(lián)頁(yè),應(yīng)在第一頁(yè)的右下端打“待續(xù)”(tobecontinued),并在聯(lián)頁(yè)上端注明收信人的名稱、日期、頁(yè)數(shù),再繼續(xù)打正文。這是為了避免第一頁(yè)和第二頁(yè),第三頁(yè)在發(fā)信時(shí)誤置。外貿(mào)函電FormalTruly/sincerely/Faithfullyyours,InformalBestregards,外貿(mào)函電ComplimentaryCloseCapitalizeonlythefirstwordinthecomplimentaryclose,andfollowallphraseswithacomma.注意:1)結(jié)束禮詞寫在結(jié)尾語(yǔ)下隔一行,正中或略向右邊寫起2)只有第一個(gè)字母大寫,后面加逗號(hào)3)歐洲信函把Yours放前,美國(guó)則把副詞放前4)用Yours而不用Your,與Yours連用的一定是帶-ly的副詞。外貿(mào)函電ComplimentaryCloseCapitalizeonlythefirstwordinthecomplimentaryclose,andfollowallphraseswithacomma.Signature

Company’snameYoursignaturetypedsignature(jobtitle)ELECTRONICSLTD.

HaroldJones

HaroldJonesManagerReturn

外貿(mào)函電想一想:如果有資格簽署的人不在公司,想請(qǐng)他人簽署,該怎么辦?外貿(mào)函電注意:1)p.p.有時(shí)候有資格簽署的人不在公司,常以授權(quán)(powerofattorney)授權(quán)一負(fù)責(zé)的雇員簽署,在這

情況下,則應(yīng)在公司行號(hào)前寫上P.P.(PerProcuration)或PerPro.,它的意思是代理。也有用for代替p.p.的。

格式一般如下:Yoursfaithfully

(P.P.)THENATIONALTRANSPORTCO.,T.M.WhiteT.M.WhiteManager外貿(mào)函電(十一)其他1.附件(Enclosure):

如信中有附件時(shí),應(yīng)在左下角注明Encl.或Enc.(縮寫),如果附件不止一件,應(yīng)注明2Encls.或3Encls.等.例如:Encls.:2Invoices3Encls.:1B/L1Photo1Certificate

外貿(mào)函電2.副本抄送(CarbonCopyNotation):如果寫信人希望信件內(nèi)容為更多人的知曉,那么在Enclosure的下方必須注明c.c.的字樣,然后打上抄送單位的名稱。c.c.可以大寫,也可以小寫,其后跟冒號(hào)c.c.:Mr.BrucePatC.C.:PublicRelationDepartment外貿(mào)函電3.主辦人代號(hào),又叫辨認(rèn)代號(hào)Indentification

以便日后查對(duì)這封信是由何人主稿,由何人速記打字。一般的寫法是把主稿人、速記員的姓名的第一個(gè)字母連續(xù)打出,兩者之間加一斜劃,或加冒號(hào)。

例如一個(gè)名叫WillianL.Rich的人向一位名叫MargaretDavis的秘書口授一封信,他們可以縮寫成WLR/MDWLR:MDmlr/md

外貿(mào)函電4.附筆(再啟)(Postscripts)

信寫完后,如果想起還有要緊的話要說(shuō),可以在信末加P.S.,然后由發(fā)信人簽署本人簡(jiǎn)筆簽名(本人姓名的每一個(gè)字母,如ParkDavis,只簽P.D.)。鄭重的函件一般不用P.S.,說(shuō)明寫信人辦事不夠周密。eg.P.S.Thesampleswillbemailedtoyoutomorrow.外貿(mào)函電(十一)其他1.附件(Enclosure):

如信中有附件時(shí),應(yīng)在左下角注明Encl.或Enc.(縮寫),如果附件不止一件,應(yīng)注明2Encls.或3Encls.等.例如:Encls.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論