版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
中醫(yī)術(shù)語(yǔ)翻譯總結(jié)中醫(yī)學(xué)TraditionalChinesemedicine方劑學(xué)Formulastudy中醫(yī)基礎(chǔ)理論BasictheoryoftraditionalChinesemedicine中醫(yī)診斷學(xué)DiagnosticsoftraditionalChinesemedicine天人相應(yīng)Correspondencebetweennatureandhuman天人合一Harmonybetweenmanandnature表邪入里exteriorpathogenenteringtheinterior;肝氣犯胃liverqiinvadingstomach祛風(fēng)除濕dispellingwindandeliminatingdampness;消腫止痛dispersingswellingandrelievingpain陰陽(yáng)學(xué)說(shuō)yin-yangtheory陰陽(yáng)交感interactionofyinandyang陰陽(yáng)對(duì)立oppositionofyinandyang陰陽(yáng)互根mutualrootingofyin-yang陰陽(yáng)消長(zhǎng)waxingandwaningofyinandyang五行學(xué)說(shuō)fivephasetheory(五行相)生(mutual)engendering(offivephases(五行相)克Restrainingoffivephases(五行相)乘Overwhelmingoffivephases(五行相)侮rebellionoffivephases亢害承制harmfulhyperactivitycheckedforharmony木曰曲直Woodbendingandstraightening 火曰炎上Fireflaringup 土爰稼穡Earthsowingandreaping 金曰從革Metalclearingandchanging 水曰潤(rùn)下Watermoisteninganddescending氣虛Qideficiency氣機(jī)失調(diào)Qimovementdisorder氣機(jī)郁滯qimovementstagnation氣滯Qistagnation氣陷Qifall/sinking氣逆Qicounterflow氣閉Qiblock氣脫Qicollapse十二正經(jīng)Twelve(main/principal)meridians十二經(jīng)別Twelvedivergentmeridians/meridiandivergences十二經(jīng)筋Twelvemeridiansinews十二皮部Twelvecutaneousregions奇經(jīng)八脈Eightextrameridians十五絡(luò)脈Fifteencollateralvessels孫絡(luò)tertiarycollaterals浮絡(luò)Superficialcollaterals陽(yáng)明Yangbrightness太陽(yáng)Greateryang少陽(yáng)Lesseryang太陰Greateryin少陰Lesseryin厥陰Revertingyin督脈Governorvessel任脈Conceptionvessel沖脈Thoroughfarevessel帶脈Beltvessel陰蹺脈Yinheelvessel陽(yáng)蹺脈Yangheelvessel陰維脈Yinlinkvessel陽(yáng)維Yanglinkvessel病因Causeofdisease病機(jī)Mechanismofdisease疾病Disease外感externalcontraction六淫sixexcesses癘氣epidemicpathogen七情sevenemotions內(nèi)傷internaldamage飲食不節(jié)dietaryirregularities勞逸失度excessiveactivity外因Externalcause內(nèi)因Internalcause不內(nèi)外因causeneitherinternalnorexternal外邪externalpathogen時(shí)邪seasonalpathogen合邪combinedpathogen肝陽(yáng)化風(fēng)Liveryangtransformingintowind熱極生風(fēng)Extremeheatengenderingwind陰虛內(nèi)熱yindeficiencywithinternalheat陰虛火旺Yindeficiencywitheffulgentfire五志(氣)化火fiveelementstransformingintofire虛中夾實(shí)deficiencywithexcesscomplication表虛里實(shí)exteriordeficiencyandinteriorexcess上虛下實(shí)upperdeficiencyandlowerexcess陰陽(yáng)偏盛abnormalexuberance陰陽(yáng)偏衰abnormaldebilitation陰陽(yáng)互損mutualdetriment陰陽(yáng)轉(zhuǎn)化conversion陰陽(yáng)格拒repulsion亡陰yincollapse亡陽(yáng)yangcollapse陰陽(yáng)失調(diào)yin-yangdisharmony陰陽(yáng)兩虛dualdeficiencyofyinandyang陰虛內(nèi)熱yindeficiencywithinternalheat陰虛陽(yáng)亢yindeficiencywithyanghyperactivity陰盛格陽(yáng)exuberantyinrepellingyang陽(yáng)損及陰detrimenttoyangaffectingyin陰虛濕熱yindeficiencyanddampness-heat陰虛血瘀yindeficiencyandbloodstasis陽(yáng)虛寒凝yangdeficiencywithcongealingcold陽(yáng)虛水泛yangdeficiencywithwaterflood清陽(yáng)不升clearyangfailingtoascend陽(yáng)竭陰脫yinexhaustionandyangcollapse半表半里half-exteriorhalf-interior表寒Exteriorcold表熱Exteriorheat表虛exteriordeficiency表實(shí)exteriorexcess風(fēng)寒束表wind-coldfetteringtheexterior風(fēng)熱犯表wind-heatinvadingtheexterior暑濕襲表summer-heatdampnessassailingtheexterior衛(wèi)表不固defense-exteriorinsecurity表里俱寒dualexteriorandinteriorcold表寒里熱exteriorcoldandinteriorheat寒包火Coldenvelopingfire寒熱錯(cuò)雜cold-heatcomplex上熱下寒upperheatandlowercold真寒假熱t(yī)ruecoldwithfalseheat熱極生風(fēng)extremeheatengenderingwind虛實(shí)夾雜deficiency-excesscomplex真實(shí)假虛trueexcesswithfalsedeficiency外燥externaldryness溫燥warmdryness實(shí)火excessfire食積foodaccumulation虛火上炎deficiencyfireflamingupward痰氣互結(jié)bindingofphlegmandqi痰熱內(nèi)閉internalblockofphlegm-heat血瘀水停bloodstasiswithwaterretention寒濕內(nèi)阻internalobstructionofcold-dampness寒凝血瘀congealingcoldwithbloodstasis濕熱下注dampness-heatpouringdownward火毒內(nèi)陷inwardinvasionoffiretoxin氣機(jī)失調(diào)disorderedqimovement氣機(jī)不利inhibitedqimovement氣機(jī)郁滯stagnantqimovement氣郁化火depressedqitransformingintofire寒凝氣滯congealingcoldwithqistagnation中氣下陷sunkenmiddleqi氣虛發(fā)熱qideficiencyfever氣虛濕阻qideficiencywithdampnessobstruction氣虛外感qideficiencywithexternalcontraction氣陰兩虛dualdeficiencyofqiandyin氣虛血瘀qideficiencywithbloodstasis氣滯血瘀qistagnationandbloodstasis津液虧虛fluid-humordeficiency氣滯水停qistagnationwithwaterretention飲停胸脅fluidretentioninthechestandhypochondrium心氣虛heartqideficiency心火上炎heartfireflamingupward熱擾心神heatharassingtheheartspirit心移熱小腸transmissionofheartheattothesmallintestine痰火擾心phlegm-fireharassingtheheart水氣凌心waterqiintimidatingtheheart風(fēng)寒襲肺wind-coldassailingthelung風(fēng)寒束肺wind-coldfetteringthelung肺熱熾盛intenselungheatpattern/syndrome痰熱閉肺phlegm-heatobstructingthelung痰濁阻肺phlegmturbidityobstructingthelung暑傷肺絡(luò)summerheatdamagingthelungvessel脾失健運(yùn)spleenfailingintransportation脾陽(yáng)虧虛/不足spleenyangdeficiency脾不統(tǒng)血spleenfailingtocontroltheblood脾虛濕困spleendeficiencywithdampnessencumbrance/accumulation脾胃不和spleen-stomachdisharmony腸熱腑實(shí)intestinalheatandbowelexcess大腸濕熱largeintestinaldampness-heat肝郁氣滯liverdepressionandqistagnation肝火上炎liverfireflamingupward肝陽(yáng)上亢ascendanthyperactivityofliveryang肝經(jīng)濕熱dampness-heatinthelivermeridian腎不納氣kidneyfailingtoreceiveqi太陽(yáng)病greateryangdisease太陽(yáng)經(jīng)證greateryangmeridianpattern太陽(yáng)傷寒證greateryangcolddamagepattern太陽(yáng)蓄水證greateryangwaterretentionpattern陽(yáng)明病yangbrightnessdisease陽(yáng)明經(jīng)證yangbrightnessmeridianpattern陽(yáng)明腑證yangbrightnessbowelpattern陽(yáng)明腑實(shí)證Yangbrightnessbowelexcesspattern陽(yáng)明病yangbrightnessdisease陽(yáng)明經(jīng)證yangbrightnessmeridianpattern陽(yáng)明腑證yangbrightnessbowelpattern陽(yáng)明腑實(shí)證Yangbrightnessbowelexcesspattern少陰寒化lesseryincoldtransformation少陰熱化lesseryinheattransformation太陽(yáng)蓄血greateryangbloodamassment熱入血室heatenteringbloodchamber衛(wèi)氣同病bothdefense-qiaspectsdisease氣營(yíng)兩燔dualblazeofqinutrientaspects熱入營(yíng)血heatenteringnutrient-bloodaspects熱閉心包Heatblockingthepericardium邪伏膜原pathogenhiddeninthepleurodiaphragmaticinterspace濕熱瘀阻氣機(jī)dampness-heatobstructingqimovement濕重于熱dampnesspredominatingoverheat濕熱浸淫spreadingdampnessheat痰Phlegm濕Dampness飲fluidretention精氣Essentialqi元?dú)鈙ourceqi宗氣ancestralqi營(yíng)氣nutrientqi衛(wèi)氣defenseqi肝liver心heart脾spleen肺lung腎kidney望診Inspection聞listening&smelling問(wèn)inquiry切palpation解表releasetheexterior解肌releasetheflesh透表outthrustthroughtheexterior祛風(fēng)dispelwind疏風(fēng)dispersewind散寒dissipatecold宣肺Diffusethelung潤(rùn)燥moistendryness清熱clearheat瀉火purgefire泄熱dischargeheat降火downbearfire發(fā)汗解表promotesweatingtoreleasetheexterior辛溫解表releasetheexteriorwithpungent-warm辛涼解表releasetheexteriorwithpungent-cool解肌祛風(fēng)Releasethefleshanddispelwind清熱生津clearheatandengenderfluid清熱利濕clearheatanddraindampness清氣涼營(yíng)cleartheqiaspectandcoolthenutrientaspect透營(yíng)轉(zhuǎn)氣expelfromthenutrientaspectthroughtheqiaspect清熱生津clearheatandengenderfluid清熱利濕clearheatanddraindampness清氣涼營(yíng)cleartheqiaspectandcoolthenutrientaspect透營(yíng)轉(zhuǎn)氣expelfromthenutrientaspectthroughtheqiaspect寒下Coldpurgation溫下Warmpurgation峻下Drasticpurgation輕下Mildpurgation緩下Laxation潤(rùn)下Lubricantlaxation潤(rùn)腸通便moistentheintestinesandrelaxthebowels瀉下軟堅(jiān)softenhardnesswithpurgation瀉下攻積removeaccumulationwithpurgation瀉下逐水expelwaterbypurgation瀉下逐飲expelretainedfluidbypurgation溫下寒積removecoldaccumulationwithwarmpurgation增液潤(rùn)腸increasehumortorelaxbowels調(diào)和氣血harmonizeqiandblood調(diào)和營(yíng)衛(wèi)harmonizethenutrientanddefense理氣regulateqi行氣moveqi調(diào)和脾胃harmonizethespleenandstomach調(diào)和肝脾harmonizetheliverandspleen和解表里harmonizeandreleasetheexteriorandinterior和解少陽(yáng)harmonizeandreleasethelesseryang心腎不交證heart-kidneynoninteractionpattern交通心腎coordinatetheheartandkidney邪伏膜原pathogenhiddeninthepleurodiaphragmaticinterspace開(kāi)達(dá)膜原openontothepleurodiaphragmaticinterspace清熱除濕clearheatandeliminatedampness散寒祛濕dissipatecoldanddispeldampness清熱化濕clearheatandresolvedampness芳香化濕resolvedampnesswitharoma苦溫燥濕drydampnesswithbitter-warm淡滲利濕draindampnesswithbland利水消腫inducediuresistoalleviateedema清熱化痰Clearheatandresolvephlegm降逆止咳平喘Downbearcounterflow/tosuppresscoughandtocalmpanting清肺clear潤(rùn)肺moisten斂肺constrain瀉肺purge溫里散寒warmtheinteriortodissipatecold溫中和胃warmthemiddleandharmonizethestomach溫陽(yáng)行水warmyangtomovewater溫經(jīng)止痛warmthemeridiantorelievepain行氣止痛moveqitorelievepain疏肝理氣soothetheliverandregulateqi降逆止嘔Directqidownwardtorelievevomitting涼血cooltheblood止血stopbleeding活血activateblood散瘀dissipatestasis化瘀resolvestasis破瘀expelstasis通經(jīng)unblockthemeridian活絡(luò)activatecollaterals通絡(luò)freethecollateralvessels補(bǔ)益氣血tonifyqiandreplenishblood健脾開(kāi)胃fortifythespleenandinvigoratethestomach補(bǔ)腎益氣tonifythekidneyandreplenishqi滋陰補(bǔ)陽(yáng)enrichyinandtonifyyang針灸Acupuncture&Moxibustion毫針filiformneedle提插捻轉(zhuǎn)法lifting-thrusting&twirlingmethod中藥ChineseMedicinal草藥Herbs/herbaldrug本草materiamedica藥材medicinalmaterial藥味flavorofmedicinals藥性Nature/propertiesofmedicinals四氣五味FourQiandfiveflavors升降浮沉upbearingDownbearingfloatingsinking歸經(jīng)meridianentry道地藥材authenticmedicinal炮制HerbalProcessing中藥炮制processingofmedicinals相須mutualreinforcement相使mutualassistance相畏mutualrestraint相殺mutualsuppression相惡mutualinhibition相反antagonism解表藥exterior-releasingmedicinal發(fā)散風(fēng)寒藥wind-cold-dispersingmedicinal辛溫解表藥pungent-warmexterior-releasingmedicinal清熱藥Heat-clearingmedicinal清熱瀉火藥heat-clearingandfire-purgingmedicinal清熱燥濕藥Heat-clearinganddampness-dryingmedicinal瀉下藥purgativemedicinal攻下藥offensivepurgativemedicinal溫下藥warmpurgativemedicinal潤(rùn)下藥laxative(medicinal)峻下逐水藥drastic(purgative)water-expellingmedicinal祛風(fēng)藥wind-dampnessdispellingmedicinal祛風(fēng)濕散寒藥wind-dampnessdispellingandcolddispersingmedicinal祛風(fēng)濕清熱藥wind-dampnessdispellingandheatclearingmedicinal化濕藥dampness-resolvingmedicinal利水滲濕藥dampness-drainingdiureticmedicinal利水消腫藥water-drainingandswelling-dispersing利尿通淋藥strangury-relievingdiureticmedicinal利濕退黃藥dampness-draininganti-ictericmedicinal溫里藥interior-warmingmedicinal理氣藥qi-regulatingmedicinal消食藥digestantmedicinal祛蟲(chóng)藥worm-expellingmedicinal止血藥Hemostatic(medicinal)涼血止血藥blood-coolinghemostaticmedicinal化瘀止血藥stasis-resolvinghemostaticmedicinal收斂止血藥astringenthemostaticmedicinal溫經(jīng)止血藥meridian-warminghemostaticmedicinal活血化瘀藥blood-activatingandstasis-resolvingmedicinal活血祛瘀藥blood-activatingandstasis-dispellingmedicinal活血藥blood-activatingmedicinal化瘀藥stasis-resolvingmedicinal活血止痛藥blood-activatinganalgesicmedicinal活血行氣藥blood-activatingandqi-movingmedicinal活血調(diào)經(jīng)藥blood-activatingmenstruationregulatingmedicinal破血消徵藥blood-breakingmasseliminatingmedicinal重鎮(zhèn)安神藥settlingtranquillizingmedicinal養(yǎng)心安神藥heart-nourishingtranquillizingmedicinal止咳平喘藥cough-suppressingandpanting-calmingmedicinal平肝熄風(fēng)藥liver-pacifyingandwind
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 茶園股份合作協(xié)議書(shū)
- 2025年安徽淮南壽縣蜀山現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)園投資有限公司招聘筆試參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 中考數(shù)學(xué)一輪復(fù)習(xí)考點(diǎn)練習(xí)考向23 多邊形及其內(nèi)角和(含答案詳解)
- 2025年度鋼管租賃與環(huán)保處理服務(wù)合同
- 2025年度個(gè)人環(huán)保產(chǎn)品銷(xiāo)售代理合同
- 2025版天然氣供應(yīng)合同技術(shù)服務(wù)范本模板3篇
- 2025-2030全球汽車(chē)NVH測(cè)試解決方案行業(yè)調(diào)研及趨勢(shì)分析報(bào)告
- 2025年全球及中國(guó)摻雜碘化銫閃爍晶體行業(yè)頭部企業(yè)市場(chǎng)占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 2025-2030全球工業(yè)數(shù)控木材激光切割機(jī)行業(yè)調(diào)研及趨勢(shì)分析報(bào)告
- 2025年度個(gè)人投資理財(cái)借款合同2篇
- 2025福建新華發(fā)行(集團(tuán))限責(zé)任公司校園招聘30人高頻重點(diǎn)提升(共500題)附帶答案詳解
- 山東鐵投集團(tuán)招聘筆試沖刺題2025
- 真需求-打開(kāi)商業(yè)世界的萬(wàn)能鑰匙
- 2025年天津市政集團(tuán)公司招聘筆試參考題庫(kù)含答案解析
- GB/T 44953-2024雷電災(zāi)害調(diào)查技術(shù)規(guī)范
- 2024-2025學(xué)年度第一學(xué)期三年級(jí)語(yǔ)文寒假作業(yè)第三天
- 鉆孔樁水下混凝土灌注記錄(自動(dòng)生成)1
- nord stage 2用戶(hù)手冊(cè)簡(jiǎn)體中文版
- 5A+Chapter+2+Turning+over+a+new+leaf 英語(yǔ)精講課件
- 商業(yè)計(jì)劃書(shū)(BP)行業(yè)與市場(chǎng)的撰寫(xiě)秘籍
- 370萬(wàn)噸大慶原油常壓蒸餾工藝設(shè)計(jì)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論