標準解讀

GB/T 18716-2002 是一項由中國國家標準化管理委員會頒布的國家標準,全稱為《匯款通知報文》。該標準詳細規(guī)定了在金融領域內(nèi),特別是銀行間進行電子匯款時,所使用的匯款通知信息的結構、格式、數(shù)據(jù)元定義及其使用規(guī)則,旨在統(tǒng)一和規(guī)范國內(nèi)跨行及國際匯款業(yè)務中的電子信息交換過程,確保匯款信息的準確、高效傳輸。

標準內(nèi)容概覽:

  1. 范圍:明確了本標準適用于國內(nèi)及跨境匯款業(yè)務中,從匯款銀行向收款銀行發(fā)送的匯款通知信息處理。它覆蓋了信息的生成、傳遞、接收及處理的全過程。

  2. 規(guī)范性引用文件:列出了實施該標準時需要參考的其他相關國家標準或行業(yè)規(guī)范,這些文件對于完全理解并執(zhí)行GB/T 18716-2002的具體要求至關重要。

  3. 術語和定義:對標準中涉及的關鍵術語給出明確的定義,幫助讀者準確理解各專業(yè)詞匯的含義,如“匯款通知”、“匯款人”、“收款人”等。

  4. 匯款通知報文結構:詳細描述了匯款通知報文的組成元素,包括報文頭、匯款基本信息、收款人信息、匯款金額、匯款費用、附言以及報文尾等部分,并對每個部分的數(shù)據(jù)元內(nèi)容、格式及編碼規(guī)則進行了詳細說明。

  5. 數(shù)據(jù)元目錄:列出了構成匯款通知報文的所有數(shù)據(jù)元素,每個數(shù)據(jù)元都配有唯一的標識符、名稱、數(shù)據(jù)類型、表示格式、允許值范圍及簡要說明,確保信息交換的標準化與一致性。

  6. 報文格式與編碼規(guī)則:規(guī)定了報文的字符集、字段分隔符、子字段分隔符等編碼規(guī)則,以及如何根據(jù)這些規(guī)則正確構造和解析匯款通知報文。

  7. 安全與保密要求:雖然此部分內(nèi)容可能不是該標準的主要焦點,但通常會提及信息傳輸過程中的安全措施和數(shù)據(jù)保密要求,確保敏感金融信息的安全。

  8. 應用示例:提供實際操作中的報文樣本,幫助用戶更好地理解和應用標準,確保在實際業(yè)務中能夠正確生成和處理匯款通知報文。


如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經(jīng)官方授權發(fā)布的權威標準文檔。

....

查看全部

  • 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2002-05-08 頒布
  • 2002-10-01 實施
?正版授權
GB/T 18716-2002匯款通知報文_第1頁
GB/T 18716-2002匯款通知報文_第2頁
GB/T 18716-2002匯款通知報文_第3頁
GB/T 18716-2002匯款通知報文_第4頁
免費預覽已結束,剩余36頁可下載查看

下載本文檔

免費下載試讀頁

文檔簡介

TCS.35.240.60L73"中華人民共和國國家標準GB/T18716—2002匯款通知報文Remittanceadvicemessage2002-05-08發(fā)布2002-10-01實施中華人和國發(fā)布國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局

GB/T18716-2002次前育圍規(guī)范性引用文件原則4報文描述4.1數(shù)據(jù)段說明4.2數(shù)據(jù)段索引4.3段表……附錄A(資料性附錄)流通領域電子數(shù)據(jù)交換規(guī)范(EANCOM)匯款通知報文A.1引言………A.2報文結構圖A.3分分支圖A.4段描述A.5段格式A.6示例0········

GB/T18716-2002前本標準等效采用聯(lián)合國行政、商業(yè)和運輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換(UN/EDIFACT)標準報文《匯款通知報文》.報文類型代碼為:REMADV.版本發(fā)布號為:D.96A。它規(guī)定了對貨物或服務進行支付或其他形式的金融結算所用到的報文的基本框架結構。用戶使用時可在本標準的基礎上·根據(jù)實際應用領域的業(yè)務要求對該標準的條件性內(nèi)容進行適當?shù)膭h減。本標準的附錄A等效采用國際物品編碼協(xié)會(EAN)制定的流通領域電子數(shù)據(jù)交換規(guī)范(EANCOM)1997版中《匯款通知報文》,子集版本號為:003。該報文是在UN/EDIFACT《匯款通知報文》的基礎上開發(fā)的具有較強的可操作性的子集。它詳細規(guī)定了報文結構、段描述、段格式并提供報文示例。段描述給出了報文中使用的段、段組的狀態(tài)和最大重復次數(shù):段格式給出了各段使用的數(shù)據(jù)元、數(shù)據(jù)元狀態(tài)和數(shù)據(jù)元適用的代碼及其相應的注釋、使用建議和示例等。本標準所涉及的數(shù)據(jù)元、復合數(shù)據(jù)元、段以及代碼等采用UN/EDIFACTD.96A版本的數(shù)據(jù)元目錄、復合數(shù)據(jù)元目錄、代碼表以及相應的國家標準。本標準的附錄A是資料性附錄,本標準由中國標準研究中心提出并歸口。本標準起草單位:中國標準研究中心。本標準主要起草人:李素彩、張成海、黃澤霞、郭衛(wèi)華。

GB/T18716-2002匯款通知報文1范圍本標準規(guī)定了在行政管理、商業(yè)和運輸業(yè)中貿(mào)易伙伴間進行電子數(shù)據(jù)交換(EDI)所用的匯款通知報文(REMADV)的定義。該報文是貿(mào)易伙伴(如賣方、買方、金融機構)間的通信、提供貨物和/或服務的支付或其他金融結算形式的細目。本標準適用于國內(nèi)、國際貿(mào)易.它以通用的商業(yè)慣例為基礎·而不局限于某特定的業(yè)務類型和行業(yè)2規(guī)范性引用文件下列文件中的條款通過本標準的引用而成為本標準的條款。凡是注日期的引用文件.其隨后所有的修改單(不包括勤誤的內(nèi)容)或修訂版均不適用于本標準·然而,鼓勵根據(jù)本標準達成協(xié)議的各方研究是否可使用這些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件.其最新版本適用于本標準.GB/T14805.1—1999用于行政、商業(yè)和運輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換的應用級語法規(guī)則(語法版本號:4)第1部分:公用的語法規(guī)則及語法服務目錄(idtISO9735-1:1998)GB/T14915—1994電子數(shù)據(jù)交換術語GB/T15191-1997貿(mào)易數(shù)據(jù)元目錄標準數(shù)據(jù)元(idtISO7372:1993)GB/T15634.1—1999用于行政、商業(yè)和運輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換的段目錄第1部分:批式電子數(shù)據(jù)交換段目錄GB/T15635.1—1999用于行政、商業(yè)和運輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換的復合數(shù)據(jù)元目錄第1部分:批式電子數(shù)據(jù)交換復合數(shù)據(jù)元目錄GB/T16833—1997用于行政、商業(yè)和運輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換的代碼表聯(lián)合國貿(mào)易數(shù)據(jù)交換目錄(UNTDID)3原則執(zhí)行本標準時,應遵循下列原則:匯款通知是一個要支付通知:如:發(fā)票、貸記單、借記單等匯款通知也適用于一項或多項商業(yè)交易(和相關金融交易)一項匯款通知可以包含支付指示的交叉參考;單個匯款通知可涉及國內(nèi)和國際結算;每個匯款通知僅用一種貨幣結算.即使相關交易是用不同的貨幣進行的;每個匯款通知只有一個結算日期;對于涉及爭議的匯款通知.該報文不必與結算日期相關.也不是一個要支付的通知:匯款通知可以是貿(mào)易雙方的任何一方

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標準文本僅供個人學習、研究之用,未經(jīng)授權,嚴禁復制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡傳播等,侵權必究。
  • 2. 本站所提供的標準均為PDF格式電子版文本(可閱讀打印),因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務。
  • 3. 標準文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質(zhì)量問題。

評論

0/150

提交評論