標準解讀

《GB/T 14805.1-2007 行政、商業(yè)和運輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換(EDIFACT) 應(yīng)用級語法規(guī)則(語法版本號:4,語法發(fā)布號:1) 第1部分:公用的語法規(guī)則》與《GB/T 14805.1-1999 用于行政、商業(yè)和運輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換的應(yīng)用級語法規(guī)則(語法版本號:4) 第1部分:公用的語法規(guī)則及語法服務(wù)目錄》之間的主要差異包括以下幾點:

  1. 發(fā)布時間更新:最顯著的變化在于標準的發(fā)布年份從1999年更新到了2007年,這表明內(nèi)容經(jīng)過了至少八年的實踐檢驗和可能的技術(shù)發(fā)展調(diào)整。

  2. 語法發(fā)布號的新增:2007版標準中引入了“語法發(fā)布號:1”的概念,這表示在保持語法版本號4的基礎(chǔ)上,對規(guī)則進行了細化或補充,通過發(fā)布號來區(qū)分同一版本內(nèi)的不同修訂狀態(tài),提供了更精確的版本控制信息。

  3. 內(nèi)容結(jié)構(gòu)調(diào)整:雖然兩版標準都聚焦于公用的語法規(guī)則,但2007版可能對內(nèi)容結(jié)構(gòu)進行了優(yōu)化或調(diào)整,以更好地適應(yīng)當時的技術(shù)環(huán)境和應(yīng)用需求。這種調(diào)整可能包括對某些規(guī)則的重新分類、刪除過時內(nèi)容或增加新的解釋說明等,以提高標準的實用性和適用性。

  4. 技術(shù)更新與規(guī)范:鑒于信息技術(shù)的快速發(fā)展,2007版標準很可能會納入最新的技術(shù)進展,比如對數(shù)據(jù)安全、數(shù)據(jù)傳輸協(xié)議、字符編碼等方面的新要求或推薦實踐,確保電子數(shù)據(jù)交換過程更加高效、安全。

  5. 術(shù)語和定義的更新:隨著行業(yè)實踐的演進,相關(guān)術(shù)語和定義也可能有所變化。2007版標準可能對關(guān)鍵術(shù)語給出了更準確或更現(xiàn)代的定義,以反映行業(yè)共識和最新理解。

  6. 示例和指導(dǎo)性內(nèi)容的增強:為了幫助用戶更好地理解和實施標準,新版標準可能增加了更多的實例、最佳實踐指南或解釋性注釋,使得規(guī)則的應(yīng)用更加直觀和易于遵循。

盡管以上分析列出了可能的變更方向,具體每項變更的詳細內(nèi)容需要直接查閱兩個版本的標準文檔進行對比分析才能獲得準確信息。


如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標準文檔。

....

查看全部

  • 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2007-06-29 頒布
  • 2007-11-01 實施
?正版授權(quán)
GB/T 14805.1-2007行政、商業(yè)和運輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換(EDIFACT)應(yīng)用級語法規(guī)則(語法版本號:4,語法發(fā)布號:1)第1部分:公用的語法規(guī)則_第1頁
GB/T 14805.1-2007行政、商業(yè)和運輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換(EDIFACT)應(yīng)用級語法規(guī)則(語法版本號:4,語法發(fā)布號:1)第1部分:公用的語法規(guī)則_第2頁
GB/T 14805.1-2007行政、商業(yè)和運輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換(EDIFACT)應(yīng)用級語法規(guī)則(語法版本號:4,語法發(fā)布號:1)第1部分:公用的語法規(guī)則_第3頁
GB/T 14805.1-2007行政、商業(yè)和運輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換(EDIFACT)應(yīng)用級語法規(guī)則(語法版本號:4,語法發(fā)布號:1)第1部分:公用的語法規(guī)則_第4頁
GB/T 14805.1-2007行政、商業(yè)和運輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換(EDIFACT)應(yīng)用級語法規(guī)則(語法版本號:4,語法發(fā)布號:1)第1部分:公用的語法規(guī)則_第5頁

文檔簡介

ICS35.240.60L70中華人民共和國國家標準GB/T14805.1—2007/ISO9735-1:2002代替GB/T14805.1-1999行政、商業(yè)和運輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換(EDIFACT)應(yīng)用級語法規(guī)則(語法版本號:4,語法發(fā)布號:1)第1部分:公用的語法規(guī)則Electronicdatainterchangeforadministration,commerceandtransport(EDIFACT)一-Applicationlevelsyntaxrules(Syntaxversionnumber:4,Syntaxreleasenumber:1)--Part1:Syntaxrulescommontoallparts(ISO9735-1:2002.IDT)2007-06-29發(fā)布2007-11-01實施中華人民共和國國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局發(fā)布中國國家標準化管理委員會

GB/T14805.1-2007/ISO9735-1:2002二前言ISO前言引言1范圍2一致性3規(guī)范性引用文件4術(shù)語和定義5服務(wù)字符………………….5.1概述….125.2默認服務(wù)字符…….2服務(wù)串通知UNA5.3字符總表……6語法結(jié)構(gòu)7概述………7.17.2交換結(jié)構(gòu)·137.3組結(jié)構(gòu)……報文結(jié)構(gòu)·7.4段組結(jié)構(gòu)…7.5137.6段結(jié)構(gòu)…段標記結(jié)構(gòu)·....7.714復(fù)合數(shù)據(jù)元結(jié)構(gòu)·7.8147.9簡單數(shù)據(jù)元結(jié)構(gòu)….147.10包結(jié)構(gòu)148保留和刪除……….……….148.1概述……8.2確定是否出現(xiàn)·8.3投段組的保留…L48.4段組的刪除……8.5段的保留…..L48.6《段的刪除………148.7數(shù)據(jù)元的保留……158.8數(shù)據(jù)元的刪除……….9數(shù)據(jù)元中的字符的壓縮9.116無意義的字符.9.2169.3有意義的零…………169.4有意義的空格·10數(shù)字型數(shù)據(jù)元值的表示16

GB/T14805.1-2007/ISO9735-1:200211從屬性注釋11.1概述……·1711.2報文規(guī)范中的從屬性注釋11.3段規(guī)范中的從屬性注釋11.4復(fù)合數(shù)據(jù)元規(guī)范中的從屬性注釋11.5從屬性注釋表記法12段沖突的防止13語法發(fā)布標識附錄A(規(guī)范性附錄)服務(wù)串通知UNA附錄B(資料性附錄)報文中段和段組的順序20B.1概述20B.2段組,ccccccccccccccccocccoccccccccccccccccccccccccco20附錄C(資料性附錄)防沖突段組UGH/UGT的用法22C.1引言C.2問題附錄D(資料性附錄)語法發(fā)布標識·24

GB/T14805.1-2007/ISO9735-1:2002GB/T14805《行政、商業(yè)和運輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換(EDIFACT)應(yīng)用級語法規(guī)則(語法版本號:4.語法發(fā)布號:1)》由下列部分組成:第1部分:公用的語法規(guī)則:第2部分:批式電子數(shù)據(jù)交換專用的語法規(guī)則;第3部分:交互式電子數(shù)據(jù)交換專用的語法規(guī)則;第4部分:批式電子數(shù)據(jù)交換語法和服務(wù)報告報文(報文類型為CONTRL):第5部分:批式電子數(shù)據(jù)交換安全規(guī)則(真實性、完整性和源抗抵賴性)第6部分:安全鑒別和確認報文(報文類型為AUTACK);-第7部分:批式電子數(shù)據(jù)交換安全規(guī)則(保密性);第8部分:電子數(shù)據(jù)交換中的相關(guān)數(shù)據(jù):第9部分:安全密鑰和證書管理報文(報文類型為KEYMAN);第10部分:語法服務(wù)目錄。將來還有可能增加新的部分。本部分為GB/T14805的第1部分。本部分等同采用ISO9735-1:2002《行政、商業(yè)和運輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換(EDIFACT)應(yīng)用級語法規(guī)則(語法版本號:4.語法發(fā)布號:1)第1部分:公用的語法規(guī)則》。本部分代替GB/T14805.1—1999。本部分與GB/T14805.1—1999的主要變化為:-對ISO前言和本部分的引言部分進行了更新:-將GB/T14805的定義重新編排并放在本部分的術(shù)語和定義中;取消了規(guī)范性附錄“語法服務(wù)目錄",并將它與GB/T14805其他部分的語法服務(wù)目錄重新組合成一個新的部分.即:GB/T14805.10;取消了資料性附錄“服務(wù)代碼目錄”;增加了資料性附錄“語法發(fā)布標識”:-更正了一些編輯性錯誤。本部分的附錄A為規(guī)范性附錄,附錄B、附錄C和附錄D為資料性附錄本部分由中國標準化研究院提出本部分由全國電子業(yè)務(wù)標準化技術(shù)委員會歸口本部分由中國標準化研究院負責起草,本部分的主要起草人:胡涵景、劉碧松、魏宏、任冠華、曹新九、章建方、劉穎、孫文峰、岳高峰徐成華。本部分于1999年第一次發(fā)布

GB/T14805.1-2007/ISO9735-1:2002ISO前育ISO(國際標準化組織)是一個世界性的各國標準機構(gòu)(ISO國家成員體)聯(lián)盟。國際標準的制定工作一般通過ISO技術(shù)委員會完成。對某個已建立的技術(shù)委員會的項目關(guān)注的每個成員體,有權(quán)對該技術(shù)委員會表述意見。任何與ISO有聯(lián)絡(luò)關(guān)系的官方和非官方的國際組織都可直接參與制定國際標準ISO與IEC(國際電工委員會)在電工技術(shù)標準的所有領(lǐng)域密切合作.應(yīng)按照ISO/IEC導(dǎo)則第3部分的規(guī)則起草國際標準技術(shù)委員會的主要任務(wù)是起草國際標準。由技術(shù)委員會正式通過的國際標準草案在被ISO理事會接受為國際標準之前.須分發(fā)到各成員體進行表決,按照ISO的工作程序,至少75%的成員體投票贊成后.該標準草案才成為國際標準。應(yīng)當注意的是本部分可能涉及到專利。ISO不負責標識這些專利。ISO9735-1:2002由ISO/TC154(商業(yè)、工業(yè)和行政中的過程、數(shù)據(jù)元和單證)與UN/CEFACT聯(lián)合語法工作組合作起草。ISO9735-1:2002替代ISO9735-1:1998.并且增加了語法發(fā)布標識。而在ISO9735-1:2002第2章提到的ISO9735:1988以及其1992年第1號修改單只是被臨時性地保留。另外.為了更好地進行維護,已經(jīng)將IS0O9735各部分中的語法服務(wù)目錄取消,并將它們重新組合成一個新的部分.即ISO9735-10。在ISO9735-1:1998發(fā)布的時候,已經(jīng)將ISO9735-10指定為“交互式EDI安全規(guī)則”。由于缺乏用戶的支持,這部分內(nèi)容被撤消.因此本部分刪除了所有與“交互式EDI安全規(guī)則”有關(guān)的參考。ISO9735各部分中的術(shù)語和定義被重新編排并放在本部分中。為了總結(jié)新的特征和所有的變更,特對ISO9735-1:2002的引言進行了更新ISO9735-1:2002和ISO9735-2:2002是在ISO9735:1988及其1992年第1號修改單的基礎(chǔ)上進行修改的。ISO9735在《行政、商業(yè)和運輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換(EDIFACT)應(yīng)用級語法規(guī)則(語法版本號:4.語法發(fā)布號:1)》的總標題下由下列部分組成:第1部分:公用的語法規(guī)則;第2部分:批式電子數(shù)據(jù)交換專用的語法規(guī)則;第第3部分:交互式電子數(shù)據(jù)交換專用的語法規(guī)則:第4部分:批式電子數(shù)據(jù)交換語法和服務(wù)報告報文(報文類型為CONTRL);第第5部分:批式電子數(shù)據(jù)交換安全規(guī)則(真實性、完整性和源抗抵賴性);第第6部分:安全鑒別和確認報文(報文類型為AUTACK);第第7部分:批式電子數(shù)據(jù)交換安全規(guī)則(保密性)第8部分:電子數(shù)據(jù)交換中的相關(guān)數(shù)據(jù);第9部分:安全密鑰和證書管理報文(報文類型為KEYMAN):第10部分:語法服務(wù)目錄。將來還有可能增加新的部分。本部分的附錄A為規(guī)范性附錄,附錄B、附錄C和附錄D為資料性附錄。

GB/T14805.1-2007/IS09735-1:2002基于對批式或交互式EDI處理的需求,本部分包括了在開放環(huán)境下電子報文交換中數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)的應(yīng)用級規(guī)則。聯(lián)合國歐洲經(jīng)濟委員會(UN/ECE)已經(jīng)同意把這些規(guī)則作為行政、商業(yè)和運輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換(EDIFACT)的應(yīng)用級語法規(guī)則。這些規(guī)則是聯(lián)合國貿(mào)易數(shù)據(jù)交換目錄(UNTDID)的一部分UNTDID還包含批式和交互式報文設(shè)計指南。本部分可用于各種應(yīng)用.如果報文符合UNTDID中的其他指南、規(guī)則和目錄.則使用這些規(guī)則的報文被看作EDIFACT報文。對于UN/EDIFACT批式報文而言,批式報文應(yīng)符合批式的報文設(shè)計規(guī)則這些規(guī)則在UNTDID中加以維護。通信規(guī)范及協(xié)議不在本部分的范圍之內(nèi)。ISO9735的早期版本在1988年僅為一個部分。目前版本的ISO9735由多個部分組成.并為了擴展其應(yīng)用范圍而進行了補充。本部分對ISO9735早期版本的相應(yīng)章節(jié)進行了重新編寫。本部分的內(nèi)容包括ISO9735各部分公用的語法規(guī)則以及適用于各部分的術(shù)語和定義。除了對字符總表的范圍進行擴展并引入兩項新技術(shù)(即支持獨立數(shù)據(jù)元和復(fù)合數(shù)據(jù)元多次或重復(fù)出現(xiàn)的從屬性注釋和服務(wù)重復(fù)字符)之外.本部分規(guī)定的基本語法規(guī)則與上一版本相同。這兩項技術(shù)適用于本版本的ISO9735的其他部分,且適用于符合ISO9735標準的EDIFACT報文。此外,本部分還對批式交換、組和報文頭段進行了擴充。字符總表:隨著ISO9735的使用范圍越來越廣泛,有必要對字符總表進行擴展,使其涵蓋ISO8859第1~9部分的所有字符總表、ISO2022的代碼擴充技術(shù)(在交換中其用法有一定的限制)以及ISO/IEC10646-1的部分技術(shù)。從屬性注釋:給出了正式的標記法,用于表述EDIFACT報文、段和復(fù)合數(shù)據(jù)元規(guī)范之間的關(guān)系。重復(fù)數(shù)據(jù)元:本版本中,擴展了早期版本中的組或交換中報文多次出現(xiàn)的說明、交換中組多次出現(xiàn)的說明以及報文中段組和(或)段多次出現(xiàn)的說明。此外,本版本還引入了一個段中獨立數(shù)據(jù)元和(或)復(fù)合數(shù)據(jù)元多次出現(xiàn)的說明。UNB——交換頭段:對該段進行增強,以允許對服務(wù)代碼表目錄版本號和字符編碼方案進行標識對發(fā)送方和接收方進行內(nèi)部子標識,此外,還擴展了該段中的日期格式以符合2000年的日期格式需求。UNG-組頭段:對該段進行重新命名并改變其功能,以允許在該組中包含一種或多種報文類型和(或)包。因此.對某些穴余的數(shù)據(jù)元標上刪除標記。此外.還擴展了該段中的日期格式以符合2000年的日期格式需求。NH——報文頭段.對該段進行增強,以允許對報文子集、有關(guān)的報文實施指南和劇本進行標識防沖突段:通過增加UGH/UGT段組的使用來防止段沖突。為了保證對接收的每個報文段進行無歧義標識應(yīng)在報文規(guī)范中使用該技術(shù)。曙語法發(fā)布標識:為了對與語法版本號相關(guān)的具體發(fā)布進行標識而增加了此標識。該標識將便于發(fā)布ISO9735標準進行的小修改(如果將來需要的話)。

GB/T14805.1-2007/ISO9735-1:2002行政、商業(yè)和運輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換(EDIFACT)應(yīng)用級語法規(guī)則(語法版本號:4,語法發(fā)布號:1)第1部分:公用的語法規(guī)則范圍本部分規(guī)定了在計算機應(yīng)用系統(tǒng)之間交換的批式和交互式報文格式的語法規(guī)則.并給出了GB/T14805各部分的術(shù)語和定義一致性盡管本部分應(yīng)在段UNB(交換頭)中出現(xiàn)的必備型數(shù)據(jù)元0002(語法版本號)中使用版本號"4".和條件型數(shù)據(jù)元0076(語法發(fā)布號)使用發(fā)布號"O1".但是.為了能夠與本部分相區(qū)別.繼續(xù)使用早期版本中語法規(guī)則的交換應(yīng)使用下列語法版本號-SO9735:1988:語法版本號:1;ISO9735:1988(1990年修改并重新印刷):語法版本號:2;ISO9735:1988以及其1992年第1號修改單:語法版本號:3;ISO9735:1998:語法版本號:4.與某個標準的一致性意味著支持其包括所有選項的所有需求。如果不支持所有選項,則任何一致性聲明應(yīng)包含一個說明,用于標識那些聲明與其一致的選項。如果所交換數(shù)據(jù)的結(jié)構(gòu)和表示符合本部分規(guī)定的語法規(guī)則,則這些數(shù)據(jù)處于一致性狀態(tài)當支持本部分的設(shè)備能夠創(chuàng)建和(或)解釋按本部分構(gòu)建和表示的數(shù)據(jù)時,這些設(shè)備處于一致性狀態(tài)一致性應(yīng)基于本部分、GB/T14805.10以及GB/T14805.2與GB/T14805.3二者中的至少一個。當本部分標識出相關(guān)標準中定義的條款時.這些條款應(yīng)構(gòu)成一致性判定條件的組成部分。范性引用文件下列文件中的條款通過本部分的引用而成為本部分的條款。凡是注日期的引用文件,其隨后所有的修改單(不包括誤的內(nèi)容)或修訂版均不適用于本部分,然而,鼓勵根據(jù)本部分達成協(xié)議的各方研究是否可使用這些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本適用于本部分GB/T1988—1998信息技術(shù)信息交換用七位編碼字符集(idtISO/IEC646:1991)GB/T2311-2000信息技術(shù)字符代碼結(jié)構(gòu)與擴充技術(shù)(idtISO/IEC2022:1994)GB/T5271.1—2000信息技術(shù)詞匯第1部分:基本術(shù)語(eqvISO/IEC2382-1:1993)GB/T9387.2-1995信息處理系統(tǒng)開放系統(tǒng)互連基本參考模型第2部分:安全體系結(jié)構(gòu)(idtISO7498-2:1989)GB/T148

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標準文本僅供個人學(xué)習、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標準均為PDF格式電子版文本(可閱讀打印),因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標準文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質(zhì)量問題。

評論

0/150

提交評論