國際商務合同4_第1頁
國際商務合同4_第2頁
國際商務合同4_第3頁
國際商務合同4_第4頁
國際商務合同4_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

國際商務合同04InternationalBusinessContracts04廈門理工學院2014商務英語班2014年7月5日(星期六)July5th,

2014(Saturday)時間:8:40-11:30地點:4-304教室課程說明:“國際商務合同”課程是高等教育自學考試商務英語專業(yè)(獨立本科段)的一門必修課。本課程從國際貨物交易的實務出發(fā),結合有關的法律和慣例規(guī)則,對國際貨物買賣合同所涉及的主要內容進行了全面的介紹和論述,指明在具體國貿商務業(yè)務中需注意的一系列問題。通過學習,要求學生掌握一定的國際貿易方面的法律和實務知識,了解國際貿易合同的通用格式等。主要教材:《國際貨物買賣合同》趙承壁著,對外經(jīng)濟貿易大學出版社2001年7月北京第一版第一章

國際貨物買賣合同概述

第二章

國際貨物買賣合同的訂立與生效第三章

國際貨物買賣合同的內容第四章

國際貨物買賣合同示范條款與格式條款第五章國際貿易術語對合同的影響第六章國際貿易買賣合同的法律適用與時效第七章國際貿易買賣合同的變更、買賣和終止《國際貨物買賣合同》

主編趙承壁

對外經(jīng)濟貿易大學出版社國際商務合同

InternationalBusinessContracts

第五章國際貿易術語對合同的影響§1

貿易術語與國際貨物買賣合同

(一)貿易術語與貿易術語慣例1、貿易術語(INCOTERMS)的定義貿易術語是指用一種簡短的概念,或者用英文字母的縮寫來表明貨物價格的構成、買賣雙方有關費用的負擔、手續(xù)的辦理以及風險責任的劃分。INCOTERMS=InternationalRulesfortheInterpretationofTradeTerms/InternationalCommercialTerms2、國際貿易術語慣例的定義為了避免因對貿易術語解釋不同而產(chǎn)生的紛爭,國際上一些商業(yè)團體、法律機構就流行于各國、各地區(qū)的貿易術語加以收集、編纂,并作出統(tǒng)一解釋。這些編撰成冊的貿易術語規(guī)則逐漸被更多的國家的貿易界人士所熟悉和認可,從而形成了目前這種系統(tǒng)的、內容規(guī)范的貿易術語規(guī)則,人們稱之為國際貿易術語慣例。3、貿易術語慣例規(guī)則在國際上,有三個影響較大的貿易術語慣例規(guī)則:《1932年華沙—牛津規(guī)則》、《1941年美國對外貿易定義修正本》和《國際貿易術語解釋通則》其中,包括的內容最多、使用范圍最廣、影響最大的是國際商會

ICC的《國際貿易術語解釋通則》。4、貿易術語慣例規(guī)則的特點國際貿易術語慣例文件已成為國際貨物買賣十分重要的規(guī)則。它具有以下特點:(1)國際貿易術語慣例文件是被國際上認可的慣例文件(2)國際貿易術語慣例文件已被許多國家的國際貿易當事人所采用《2000通則》結構分類(EFCD四組)E組(發(fā)貨)EXWEx-Works工廠交貨(...指定地點)F組(運費未付)FCAFreeCarrier貨交承運人(...指定地點)FASFreeAlongSide船邊交貨(…指定裝運港)

FOBFreeOnBoard船上交貨(…指定裝運港)C組(運費已付)CFR成本加運費(…指定目的港)CIF成本、保險費加運費(…指定目的港)CPTCarriagePaidTo運費付至(…指定目的地)CIP運費、保險費付至(…指定目的地)D組(到達)DAFDeliveredatFrontier邊境交貨(…指定地點)DESDeliveredEXShip目的港船上交貨(…指定目的港)DEQDeliveredEXQuay目的港碼頭交貨(…指定目的港)DDUDeliveredDutyUnpaid未完稅交貨(…指定目的地)DDPDeliveredDutyPaid完稅后交貨(…指定目的地)(二)貿易術語對貨物買賣合同的作用貿易術語和貿易術語慣例的適用,對國際貨物買賣合同的影響和作用主要表現(xiàn)在以下幾個方面:1、貿易術語的采用和貿易術語慣例的適用,簡化了磋商的內容,加速了交易的進行,促進了國際貨物買賣的有序進行2、貿易術語的采用和貿易術語慣例的適用,也為國際貨物買賣合同的履行創(chuàng)造了條件3、貿易術語的采用一般情況下決定了合同的性質4、貿易術語慣例是解釋合同和解決合同爭議的重要依據(jù)第二節(jié)幾種經(jīng)常使用的貿易術語合同在國際商會《2000年國際貿易術語解釋通則》的13種貿易術語中,經(jīng)常使用的主要有FOB、CIF、EXW、CFR和FCA等幾種。(一)EXW合同EXW合同是一種在內陸產(chǎn)地實際交貨的合同。根據(jù)這種合同的要求,賣方履行交貨的義務只須在合同規(guī)定的時間并在合同約定的賣方所在地的工廠,工廠或倉庫將貨物置于買方的處置下即可。在EXW合同項下,賣方所承擔的責任、風險和費用最小。在買方不能直接或間接辦理出口手續(xù)的情況下,不宜使用此合同。在訂立EXW合同時,一般也不采用信用證作為付款的方式。(二)FOB合同又稱為裝運港船上交貨合同。在FOB合同項下,賣方必須在合同規(guī)定的裝運港負責將貨物裝上買方指定的船只,當貨物越過船舷,賣方即完成交貨,并以該點為分界,該點之前的有關費用和一切風險由賣方承擔,之后的有關費用和風險則由買方承擔。FOB合同有以下特點:(1)合同的履行地是出口國的裝運港,它是一種只適用于海運及內河運輸?shù)暮贤?2)買賣雙方責任、費用、風險的劃分點是以裝運港裝貨船的船舷為界,但賣方須辦理出口清關手續(xù);(3)買方須自付費用訂立運輸合同并自負費用辦理保險。大宗貨物以租船方式運輸時,按FOB成交容易在裝船費的負擔問題上發(fā)生爭議,應通過使用適當?shù)淖冃蝸砻鞔_責任。(三)CIF合同和CFR合同1、CIF合同CIF合同的價格構成是按貨物的成本(FOB價)加上貨物在運輸中的保險費和運抵目的港的正常運費。在該合同項下,賣方須負責租船訂艙,按照合同規(guī)定,將貨物運至約定的目的港,并辦理好買方貨物在運輸途中滅失或損壞風險的海運保險,支付運費和保險費,并憑單據(jù)收取貨款。當貨物在裝運港越過船舷后(交貨后)貨物滅失或損壞的風險及由于各種事件造成的任何額外費用,即由賣方轉移到買方。CIF合同具有以下特征:1)合同的履行地是出口國,是一種只適用于水運的合同。2)買賣雙方的責任和風險的劃分點是以裝運港裝載貨物船舶的船舷為界。3)CIF合同是典型的單據(jù)買賣。憑單交貨和憑單付款是CIF合同交易的一大特點,因此,采用CIF合同成交時,裝運單據(jù)具有十分重要的作用。在CIF合同項下,從賣方的投保責任來說只負責投保某一貨物保險條款中的最低保險險別,其承擔的保險費也是最低險別的保險費。大宗貨物采用CIF合同成交,也應選用適當?shù)淖冃蝸砻鞔_卸貨費用由誰負擔的問題。2、CFR合同在CFR合同項下,除了CFR價格與CIF價格相比少了保險費并由買方自行投保外,買賣雙方的責任與風險的劃分完全相同。CFR合同的特征是:(1)它是裝運合同,出口國的裝運港為履行地,一旦賣方在裝運港裝運,貨物越過船舷,賣方即完成交貨(但賣方須付清海運費);(2)風險是以船舷為界劃分,由賣方轉移到買方;(3)賣方有義務訂立一份從屬合同——海運合同,保險合同則是由買方自行訂立;CFR合同僅適用于海運或內河運輸。在CFR合同項下,賣方在裝船后,應及時向買方發(fā)出裝船通知,以便于買方辦理保險。(四)FCA合同在FCA合同項下,賣方在指定的地點將貨物交給買方指定的承運人照管,并辦理了出口清關手續(xù)后,即完成交貨義務,風險隨之轉移。這一合同適用于各種運輸方式,除海洋運輸、鐵路運輸、航空運輸外,還適用于多式聯(lián)運、FCA合同具有以下特征:(1)FCA也屬于裝運合同,其履行地是出口國的指定地點;(2)雙方風險的劃分點一般情況下是以指定地的交貨點來劃分,即交貨之前的風險由賣方承擔,交貨后由買方承擔;(3)在FCA合同項下,一般情況下賣方無訂立運輸合同和保險合同的義務?!?000年國際貿易術語解釋通則》對交貨點的解釋作了具體規(guī)定。國際商務合同

InternationalBusinessContracts

第五章國際貿易術語對合同的影響本章重點

(一)貿易術語與國際貨物買賣合同1、識記:(1)貿易術語的含義(2)國際貿易術語慣例的含義2、領會:(1)國際上三個影響較大的貿易術語慣例規(guī)則(2)國際貿易術語慣例文件的特點3、應用:

貿易術語對貨物買賣合同的作用國際商務合同

InternationalBusinessContracts

第五章國際貿易術語對合同的影響本章重點(二)幾種經(jīng)常使用的貿易術語合同EXW、FOB、CIF、

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論