版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
It’snoneofmybusiness,I’mjustpassingby.關(guān)我什么事,我是來打醬油的!EnglishphrasesToday,IwillsharesomewithyouWhenwelearnEnglish,becausesomespecialwordswealwaysmisunderstoodthemeaningofthesentense.Herearesomefunnywordsthatmaymakeyoupuzzled.
blinddate(由第三者安排的)男女初次會面(并非“盲目約會”或“瞎約會”)yellowbook黃皮書(法國政府報告書,以黃紙為封)(不是“黃色書籍”)deadpresident美鈔(上印有總統(tǒng)頭像)(并非“死了的總統(tǒng)”)Americanbeauty一種玫瑰,名為“美國麗人”(不是“美國美女”)lover情人(不是“愛人”)busboy餐館勤雜工(不是“公汽售票員”)busybody愛管閑事的人(不是“大忙人”)heartman
換心人(不是“有心人”)maddoctor精神病科醫(yī)生(不是“發(fā)瘋的醫(yī)生”)confidenceman騙子(不是“信得過的人”)criminallawyer刑事律師(不是“犯罪的律師”)servicestation加油站(不是“服務(wù)站”)restroom廁所(不是“休息室”)dressingroom化妝室(不是“試衣室”或“更衣室”)horsesense常識(不是“馬的感覺”)capitalidea好主意(不是“資本主義思想”)familiartalk庸俗的交談(不是“熟悉的談話”)blacktea紅茶(不是“黑茶”)blackart妖術(shù)(不是“黑色藝術(shù)”)blackstranger完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)whitecoal(作動力來源用的)水(不是“白煤”)whiteman忠實可靠的人(不是“皮膚白的人”)redtape官僚習(xí)氣(不是“紅色帶子”)sportinghouse妓院(不是“體育室”)greenhand新手(不是“綠手”)eleventhhour最后時刻(不是“十一點”)bluestocking女學(xué)者、女才子(不是“藍(lán)色長統(tǒng)襪”)drygoods(美)紡織品;(英)谷物(不是“干貨”)Chinapolicy對華政策(不是“中國政策”)personalremark人身攻擊(不是“個人評論”)Chinesedragon麒麟(不是“中國龍”)sweetwater淡水(不是“糖水”或“甜水”)Englishdisease軟骨?。ú皇恰坝 保㊣ndiansummer愉快寧靜的晚年(不是“印度的夏日”)Greekgift害人的禮品(不是“希臘禮物”)Spanishathlete吹牛的人(不是“西班牙運動員”)Frenchchalk滑石粉(不是“法國粉筆”)pullone'sleg開玩笑(不是“拉后腿”)inone'sbirthdaysuit赤身裸體(不是“穿著生日禮服”)eatone'swords收回前言(不是“食言”)anappleoflove西紅柿(不是“愛情之果”)handwritingonthewall不祥之兆(不是“大字報”)bringdownthehouse博得全場喝彩(不是“推倒房子”)haveafit勃然大怒(不是“試穿”)makeone'shairstandonend令人毛骨悚然—恐懼(不是“令人發(fā)指——氣憤”)betakenin受騙,上當(dāng)(不是“被接納”)thinkagreatdealofoneself高看或看重自己(不是“為自己想得很多”)pullupone'ssocks鼓起勇氣(不是“提上襪子”)havethehearttodo(用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)-Whatashame!多可惜!真遺憾?。ú皇恰岸嗫蓯u”)Youdon'tsay!是嗎?。ú皇恰澳銊e說”)Youcansaythatagain!說得好?。ú皇恰澳憧梢栽僬f一遍”)Ihaven'tsleptbetter.我睡得好極了。(不是“我從未睡過好覺”)Youcan'tbetoocarefulinyourwork.你工作越仔細(xì)越好。(不是“你工作不能太仔細(xì)”)Ithasbeen4yearssinceIsmoked.我戒煙4年了。(不是“我抽煙4年了”)Allhisfriendsdidnotturnup.他的朋友沒全到。(不是“他的朋友全沒到”)Peoplewillbelongforgettingher.人們在很長時間內(nèi)會記住她的。(不是“人們會永遠(yuǎn)忘記她”)Hewasonlytoopleasedtoletthemgo.他很樂意讓他們走。(不是“他太高興了,不愿讓他們走”)Itcan'tbelessinteresting.它無聊極了。(不是“它不可能沒有趣”)Then,Iwilltellyouafewstories.Ibelieveyoucanbeinterestinthem.
What’sthis?Allofuscansay:Apple.Yes,It'saapplebitenbysomeome.Theword"Apple"ismoreandmoreconcernedwithusbecauseofJobsandhisiphone.But,haveheard"Anappleofdiscord"?Anappleofdiscord爭斗之源,不和之因,禍根傳說希臘阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和愛琴海海神涅柔斯的女兒西蒂斯(Thetis)在珀利翁山舉行婚禮,大擺宴席。他們邀請了奧林匹斯上(Olympus)的諸神參加喜筵,不知是有意還是無心,惟獨沒有邀請掌管爭執(zhí)的女神厄里斯(Eris)。這位女神惱羞成怒,決定在這次喜筵上制造不和。于是,她不請自來,并悄悄在筵席上放了一個金蘋果,上面鐫刻著“屬于最美者”幾個字。天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)、愛與美之神阿芙羅狄蒂(Aphrodite),都自以為最美,應(yīng)得金蘋果,獲得“最美者”稱號。她們爭執(zhí)不下,鬧到眾神之父宙斯(Zeus)那里,但宙斯礙于難言之隱,不愿偏袒任何一方,就要她們?nèi)フ姨芈逡恋耐踝优晾锼?Paris)評判。三位女神為了獲得金蘋果,都各自私許帕里斯以某種好處:赫拉許給他以廣袤國土和掌握富饒財寶的權(quán)利,雅典娜許以文武全才和勝利的榮譽(yù),阿芙羅狄蒂則許他成為世界上最美艷女子的丈夫。年青的帕里斯在富貴、榮譽(yù)和美女之間選擇了后者,便把金蘋果判給愛與美之神。為此,赫拉和雅典娜懷恨帕里斯,連帶也憎恨整個特洛伊人。后來阿芙羅狄蒂為了履行諾言,幫助帕里斯拐走了斯巴達(dá)國王墨涅俄斯的王后---絕世美女海倫(Helen),從而引起了歷時10年的特洛伊戰(zhàn)爭。不和女神厄里斯丟下的那個蘋果,不僅成了天上3位女神之間不和的根源,而且也成為了人間兩個民族之間戰(zhàn)爭adoginthemanger『占著茅坑不拉屎』『自私自利的人』『一毛不撥的人』因為文化傳統(tǒng)的關(guān)系,狗在英語語言中都被當(dāng)作忠實、可愛、聰敏的象征,因此與之有關(guān)的短語也大多為褒義之詞,但adoginthemanger則屬例外。從字面來看,Adoginthemanger是指『馬廄里的狗』,讀者可能覺得奇怪了,狗怎么跑到馬廄里去了呢?要解釋清楚這個短語的實際含義,還得『追根溯源』。這個短語最早出現(xiàn)于《伊索預(yù)言》,故事的梗概是:一匹馬和一條牛正在馬廄里吃草。這時,一條狗闖進(jìn)來了,它十分霸道地要馬和牛都走開。馬和牛十分溫和地對它說:可是你是不吃草的呀!這條狗卻蠻不講理地說:我是不吃草,可是我不吃的東西也不能讓你們白吃!這樣,這條狗霸占了盛滿稻草的馬槽,卻趕走了以草為生的馬和牛。而它自己呢,也只能看著稻草而不能吃。《美國韋氏大詞典》將其解釋為:Thedogwhowouldnotallowahorseoroxtoeatthehayinamanger,eventhoughhehimselfdidnotwantit.并且在這一基本意義的基礎(chǔ)上又將該片語引申為:Apersomwhoselfishlywithholdsfromotherssomethingthathehimselfcannotuseordoesnotneed.講到這里,大家可能已經(jīng)想到了漢語中的一個俗語:『占著茅坑不拉屎』,兩者在語意上倒也確實十分貼近。根據(jù)具體的語境,這個短語還可以理解為『自私自利的人』,『一毛不撥的人』等。例如:Don'tbesuchadoginthemanger.Lendyourbicycletohimsinceyouwillnotgooutthisafternoon.【中】別這么不夠朋友。既然你今天下午不出去就把自行車借給他用一用。
antsinone'spants『坐立不安』、『急得像熱鍋上的螞蟻』如果僅從字面上看,這個短語即指『褲子里的螞蟻』。螞蟻怎么爬到褲子里去了呢,褲子里有螞蟻又會是怎樣的一種感覺呢?讀者還是迷惑不解。這個短語的具體出處已無法考證,但有一種說法比較合乎情理,具有一定的說服力。據(jù)說很久以前探險家到荒山野嶺去探險的時候,為了防備猛獸的襲擊,做好了各種各樣的準(zhǔn)備工作。他們帶上防身的武器,以防不測。但是他們怎么也沒有料到,猛獸對他們的威脅不大,因為這些野獸對這些不速之客也心存畏懼,早就逃之夭夭了。倒是草叢里的小昆蟲、螞蟻卻毫無顧忌地鉆進(jìn)了他們的褲腳,在他們的身上亂爬。結(jié)果搞得這些探險家坐立不安,無所適從。逐漸地,antsinone'spants便形成了一個固定短語,與漢語中的『坐立不安』、『急得像熱鍋上的螞蟻』等相對成趣。例如:Tomhasgotatickettothefootballmatch,buthisfatherorderedhimtowritethecompositionathome.Hehasantsinhispants.【中】湯姆搞到了足球賽的票,但他父親讓他在家寫作文。他急得像熱鍋上的螞蟻。doublebagger『無地自容者』中文可譯為『無地自容者』。通常指某個人因為自身的原因比如性格孤僻而不受大家的歡迎,或者是因為做了什么見不得人的事情而在別人面前感到羞愧不已,恨不得用兩個袋子將自己的頭藏起來,以掩飾自己的難堪和窘迫。例如:Theactresswasawarethatshehadcommittedadoublebaggerwhenshecompletelyforgotherlines,andthenherwigfelloff.【中】那位女演員很清楚自己做了一件無地自容的事,因為她忘了臺詞,而且假發(fā)也掉了下來。
appleofSodom『金玉其外,敗絮其中』、『徒有其表(的人或物)』這是一個同蘋果有關(guān)的短語,要想弄清楚它的確切含義,還要對它的來源做一番考察。該短語中的Sodom是遠(yuǎn)古時代的一座城市,位于現(xiàn)在的死海附近。據(jù)說該城市為罪惡之深淵。在這座城市里,生長著一種十分高大的蘋果樹,它結(jié)出的果實十分漂亮,非常惹人喜愛。凡是經(jīng)過這兒的人們都禁不住要采摘一個下來品嘗,然而當(dāng)拿到手里剝?nèi)テぶ?,令人大失所望、里面是一團(tuán)像灰土一樣的東西,根本無法食用。根據(jù)神話傳說,這是上帝對這里的人們的一種懲罰。后來,人們便用appleofSodom來表達(dá)這樣的含義:somethingthatisnotworthitsvalue,漢語中的『金玉其外,敗絮其中』、『徒有其表(的人或物)』等表達(dá)的就是這一含義。例如:Nowadaysfewpeoplebelieveinadvertisements,whicharealmostregardedasalureforpeopletobuysomeappleofSomdom.【中】現(xiàn)在很少有人相信廣告,因為它們只是想讓人們購買劣質(zhì)商品的誘餌。
toteachafishhowtoswim〖班門弄斧〗,〖在孔夫子面前賣文章〗
你有聽說過不會游泳的魚嗎?你有聽說過魚因不會游泳而被淹死的事嗎?如果誰有這樣的擔(dān)憂,我想和那個被人嘲笑了幾百年的擔(dān)心天會塌下來的杞國人就沒有什么差別了,必定會成為人們茶余飯后的笑料。作為一種本能,魚兒天生就是會游泳的,完全適應(yīng)水底生活,如果有人想教魚兒howtoswim,這和在魯班門前賣弄使斧頭的功夫,在孔老夫子面前賣弄寫文章的本領(lǐng)又有什么差異呢?因此,toteachafishhowtoswim的含義就是〖班門弄斧〗,〖在孔夫子面前賣文章〗。英語中類似的表達(dá)還有:teachadogtochaserabbits;showthePresidentwheretheWhiteHouseis;teachthePopehowtopray;useChinesemaximsinfrontofConfucius。bluemoon『很少/難得(但不是不可能)發(fā)生的事情』在英語語言中,與bluemoon相關(guān)的短語還有onceinabluemoon(千載難逢地),cry/askforthemoon(異想天開,想做做不到的事)等。bluemoon的本來含意是指根本不可能發(fā)生的事情。按照天文學(xué)家的說法,月亮不可能是藍(lán)色的,至少這也是千載難逢的天象。(當(dāng)然啦,實際事實證明,如果天空聚積了大量的灰塵,在灰塵的襯托下,月亮看上去完全可能是藍(lán)色的。1883年克雷克吐爾島的火山爆發(fā)就曾一度使天空的月亮看上去湛藍(lán)湛藍(lán)。1927年的印度季風(fēng)和1951年的加拿大森林大火也導(dǎo)致類似的天文景觀。)bluemoon的起源大致可以追溯到1528年一首題為"Redemeandbenott
wrothe,ForIsaynothingsbuttrothe"的無名詩:"Yftheysayethemoneisbelewe,Wemustbelievethatitistrue."現(xiàn)代意義上的bluemoon始見于1821年,其含意也發(fā)生了一定的變化,它不再指『根本不可能發(fā)生的事情』,而是指『很少/難得(但不是不可能)發(fā)生的事情』。askforthemoon『想入非非』、『異想天開』、『癡人說夢』很多東西你都可以問父母要,但你若要天上的月亮或星星,他們就無法滿足你的要求了,想必你也不會如三歲頑童提出如此無理的要求吧!根據(jù)askforthemoon這個短語中的【月亮】一詞,我們可以聯(lián)想到【猴子撈月】這個婦孺皆知的中國童話故事:一只猴子發(fā)現(xiàn)月亮掉到了水中(大家都知道那只不過是月亮在水中的倒影而已?。?,出于好心,它邀來了自己的同伴,眾多猴子一個個頭尾相接試圖撈出水中的月亮,結(jié)果大家是可想而知的。askforthemoon表達(dá)的含意為:towantsomethingthatyoucannotreachorhave;totryfortheimpossible,在漢語中大致可以表達(dá)為『想入非非』、『異想天開』、『癡人說夢』等等。此外,這一短語還可以表達(dá)為cryforthemoon。例如:Youarecryingforthemoonifyouhopetheteacherwillleaveusnohomework.【中】你如果有讓老師不給我們留作業(yè)這樣的怪念頭那真是異想天開。thelion'sshare最大或最好的一份
thelion'share最大或最好的一份
Thelion‘sshare這句成語源自《伊索寓言》的一則故事,故事主角是萬獸之王--獅子。這只獅子擅長狩獵,而且十分貪心,在故事中因為不肯把共同狩獵的戰(zhàn)利品分給其他同伴,而用暴力威嚇同伴,使自己獨享所有的獵物。于是人們據(jù)此創(chuàng)造出了thelion’sshare這句成語。
Thelion'sshare直譯是“獅子的那一份”,但為何分給“獅子的那一份”是最大的,而不是大象或其他的動物呢?這又是一句來自《伊索寓言》的成語。話說獅子、狐貍、胡狼和狼四人一同去打獵。找啊,找啊,終于發(fā)現(xiàn)一頭鹿,于是它們迅即將其撲殺。接下來的問題是,它們要怎樣來分這個戰(zhàn)利品呢?獅子老大乃大吼一聲說:“你們先把它分成四等份再說!”三人聽命立刻將鹿剝皮并分好四份。接著,獅子站在食物面前宣布裁決:我以萬獸之王之尊,理所當(dāng)然先分得第一份;再來我當(dāng)仲裁的工作很辛苦再拿第二份;第三份則是屬于我追捕的功勞;至于最后一份嘛,那就要看你們那個膽敢伸手放在上面??蓱z而又狡猾的狐貍一聽,只能夾著尾巴咕噥而去,同時不滿嘀咕:“你老大或許出力最多,但也沒權(quán)全部獨吞呀!”axtogrind『為了達(dá)到個人目的』、『居心叵側(cè)』、『用甜言蜜語欺騙人』
這個短語的由來與形成同美國的大政治家、大發(fā)明家富蘭克林少年時代的一段趣事有關(guān),讀來饒有趣味。富蘭克林在自己的自傳中記錄了這樣一件事:富蘭克林在其少年時代經(jīng)常在自家農(nóng)場上勞動。有一天一位陌生男子來到他的面前,一邊看富蘭克林轉(zhuǎn)動砂輪,一邊不住地夸獎他。就在這時,這個男子將自己的斧子放到砂輪上,同時不住口地夸獎富蘭克林。小富蘭克林被他的贊揚搞得飄飄然,于是更加飛快地轉(zhuǎn)動砂輪。斧子終于磨好了,那位男子卻未加任何表示地離去了,小富蘭克林的雙手卻被磨出了許多血泡。這時,他才明白自己上了那位男子的當(dāng)。由這段故事而產(chǎn)生的axtogrind這個短語被人們用來表示這樣的意義:somethingtogainforoneselforaselfishreason,中文大抵可以翻譯為『為了達(dá)到個人目的』、『居心叵側(cè)』、『用甜言蜜語欺騙人』等。例如:Wheneverheflattersyourgenerosity,hewillcertainlyhaveanaxtogrind.【中】每當(dāng)他贊揚你的慷慨大方時,他就一定要有什么目的了。NowletuslookatsomeotherinterestingEnglishphrases
!Anappleofdiscord爭端之源,禍根TheAchilles'Heel唯一的弱點HelenofTroy特洛伊的海倫;至愛TheTrojanHouse(特洛伊木馬)暗藏的危險Greeksgift陰謀害人的禮物SwanSong千古絕唱;絕筆Win/GainLaurels贏得桂冠Undertherose秘密地,私下地TheAugeanStable骯臟的地方,藏污納垢的地方AProcrusteanBed極其難達(dá)到的標(biāo)準(zhǔn)BoneoftheboneandfleshofthefleshCastpearlsbeforeswine對牛彈琴Awolfinsheep'sclothing披著羊皮的狼Bellthecat自告奮勇crywolf虛發(fā)警報atowerofivory象牙塔What'sdonecannotbeundone.木已成舟.Inprosperitythinkofadversity.居安思危.Prid
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年中國爐膛吹灰器市場調(diào)查研究報告
- 二零二四年工業(yè)用地買賣合同
- 2025年度綠色能源儲煤場建設(shè)與運營管理合作協(xié)議3篇
- 二零二四年廣告發(fā)布合同標(biāo)的及發(fā)布內(nèi)容
- 二零二五年度房地產(chǎn)項目合作開發(fā)合同6篇
- 2024銷售云服務(wù)超兔一體云CRM系統(tǒng)實施合同3篇
- 2025年園林景觀草籽草坪種植與維護(hù)合同3篇
- 2025年度房地產(chǎn)項目融資財產(chǎn)保全及監(jiān)管合同3篇
- 2025年度高速公路綠化帶建設(shè)及養(yǎng)護(hù)服務(wù)合同4篇
- 二零二五版房地產(chǎn)營銷推廣甲乙戰(zhàn)略合作合同
- 商場電氣設(shè)備維護(hù)勞務(wù)合同
- 油氣田智能優(yōu)化設(shè)計-洞察分析
- 陜西2020-2024年中考英語五年真題匯編學(xué)生版-專題09 閱讀七選五
- 磚混結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)加固技術(shù)方案
- 助產(chǎn)專業(yè)的職業(yè)生涯規(guī)劃
- 2023年國家公務(wù)員錄用考試《行測》真題(行政執(zhí)法)及答案解析
- 新《國有企業(yè)管理人員處分條例》知識競賽考試題庫500題(含答案)
- 骨質(zhì)疏松護(hù)理
- 《聞泰科技并購安世半導(dǎo)體的風(fēng)險應(yīng)對案例探析》8200字(論文)
- 肝斷面引流管護(hù)理
- 醫(yī)療器械銷售合同模板
評論
0/150
提交評論