淺析文化背景對英語閱讀理解的影響獲獎科研報告_第1頁
淺析文化背景對英語閱讀理解的影響獲獎科研報告_第2頁
淺析文化背景對英語閱讀理解的影響獲獎科研報告_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

淺析文化背景對英語閱讀理解的影響獲獎科研報告摘要:閱讀歷來是語言教學(xué)重要的組成部分,而閱讀能力的培養(yǎng)則是中學(xué)生必須具備的一種基本技能。閱讀能力的提升受到多方面的影響,如語言能力、學(xué)習(xí)動機、閱讀策略、思維遷移及情感等諸多因素。而文化背景則是影響閱讀能力高低的主要因素,尤其是在英語閱讀教學(xué)中,如果缺乏一定的文化背景知識,則學(xué)生很難深入理解文章背后的知識;相反,如果學(xué)生具有豐富的文化知識,就可以大幅度提升其閱讀效率。可見,文化背景知識在英語閱讀理解中非常重要。基于此,本文從以下幾個方面淺談文化背景對英語閱讀理解的影響,以期幫助廣大英語教師提升英語閱讀理解能力,提高課堂教學(xué)效率。

關(guān)鍵詞:文化背景英語教學(xué)閱讀理解

語言作為文化載體,是社會文化的組成要素之一。閱讀不僅是一個翻譯轉(zhuǎn)碼過程,更是作者與讀者進(jìn)行心靈與情感交流的文化交融過程。傳統(tǒng)英語閱讀教學(xué)模式下,教師只注重詞匯及語法的教學(xué),過于依賴語法知識分析理解語義,并作為英語教學(xué)的主要目的。這種教學(xué)方法過于注重文章語言形式的教學(xué),忽視了文章思想內(nèi)涵的理解與把握。長此以往,學(xué)生很難進(jìn)一步提升其英語運用與閱讀能力。學(xué)生想要對英語文章能夠有一個全面理解,就需要他們具有一定的文化素養(yǎng),熟悉外國的社會風(fēng)俗習(xí)慣及文化背景知識,這里的背景知識主要是指有關(guān)當(dāng)?shù)貒业牡乩?、軍事、歷史、政治、外交、風(fēng)俗習(xí)慣、科學(xué)、文化等方面知識。本文主要針對文化背景知識在閱讀理解中的影響進(jìn)行描述。

一、文化背景知識的缺乏降低學(xué)生閱讀興趣

文化背景知識主要由以下三部分組成:一是對所讀知識內(nèi)容的提前認(rèn)知;二是對特定材料的提前認(rèn)知;三是對閱讀材料所需詞匯的提前認(rèn)知。英語閱讀理解語境下的文化背景知識主要是為了讓學(xué)生對教學(xué)活動所要求的教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行部分閱讀或深入閱讀。在英語閱讀理解過程中,理解文章的關(guān)鍵因素在于學(xué)生能夠正確運用文化背景知識對文本信息進(jìn)行填充,使閱讀文本能夠一氣呵成,進(jìn)而正確理解作者意圖。如果英語閱讀理解過程中缺乏了這一部分知識的填充,則不僅會讓學(xué)生對文本知識進(jìn)行曲解,還讓學(xué)生被英語閱讀過程生僻晦澀的單詞及專業(yè)術(shù)語給唬住,進(jìn)而產(chǎn)生畏難情緒,降低學(xué)生閱讀興趣。因此,在英語閱讀教學(xué)過程中,教師要重視學(xué)生對文化背景知識的吸取與閱讀,豐富學(xué)生的生活經(jīng)驗,提高學(xué)生的認(rèn)知能力。如在閱讀課上,教師可以適當(dāng)?shù)叵驅(qū)W生推薦一些美國經(jīng)典的著作或電影視頻,讓學(xué)生在閱讀及觀看過程中,增進(jìn)對美國的文化背景知識的理解,進(jìn)而對其產(chǎn)生興趣,達(dá)到提高閱讀理解能力的目的。

二、缺乏文化背景知識將影響語篇正確理解

學(xué)生在進(jìn)行英語閱讀時,文化背景知識是阻礙其深入閱讀的一個重要因素。閱讀主體會因?qū)Ξ?dāng)?shù)孛褡逦幕R的缺乏而無法填入或者曲解原文含義,嚴(yán)重影響對整篇語篇的準(zhǔn)確理解。主要表現(xiàn)為曲解文意、閱讀緩慢、理解不透徹等,尤其是不能對文章進(jìn)行準(zhǔn)確的預(yù)測與推斷。對一些諺語、習(xí)語的翻譯,也容易因為文化背景知識的缺乏而造成誤譯,如“Itwassaturdayafternoon,andthelandladywascleaningthestairs.”,正確的翻譯應(yīng)該是:那是一個周六的下午,女房東正在打掃樓梯。學(xué)生由于缺乏相關(guān)的文化背景知識,容易將“l(fā)andlady”誤譯為“女地主”,這正是由于學(xué)生不了解英國的文化,在英國常有人將房屋分間出租,這種人在英國被稱為“l(fā)andlady”和“l(fā)andlord”。每種語言都有其獨具特色的習(xí)語與諺語,它們是在長期的使用過程中,由各民族千錘百煉、約定俗成而創(chuàng)造出來的,具有濃厚的地方、民族和歷史色彩,這也恰好是學(xué)生翻譯與處理閱讀文章時最難的部分之一。在翻譯習(xí)語、諺語時,務(wù)必準(zhǔn)確理解原文,切忌望文生義,要根據(jù)具體情況,運用意譯法、直譯法等多種翻譯技巧對文章進(jìn)行靈活處理。如“Tomoveheavenandearth.”這句話是“千方百計,不遺余力”的意思,而多數(shù)學(xué)生喜歡將其翻譯為“翻天覆地,驚天動地”,這正是由于文化背景知識的缺乏而造成的錯誤翻譯??梢?,文化背景知識在英語閱讀理解中非常重要。

三、缺乏文化背景知識造成句式結(jié)構(gòu)的偏差

在語篇組織及句式結(jié)構(gòu)上,這種由文化背景知識造成的理解差異也是不容忽視的。西方語言常常以謂語動詞為核心、主謂結(jié)構(gòu)為主干,對句子其他成分進(jìn)行層層擴充。動詞、代詞及名詞等形式復(fù)雜多樣,不僅涵蓋了句子的大部分功能信息與結(jié)構(gòu)信息,而且有的甚至涵蓋了語義信息。一個英語句子,謂語單詞除了表意以外,同時兼具主謂施動關(guān)系與時態(tài)的功能,而且在形式上與其他非謂語動詞有嚴(yán)格區(qū)別,規(guī)定非謂語動詞只能使用其對應(yīng)的非限定句式,因而出現(xiàn)了動詞的不定式、過去分詞、現(xiàn)在分詞等多種形式。雖然中文句式基本結(jié)構(gòu)與英語句式結(jié)構(gòu)一樣都是主謂賓結(jié)構(gòu),但最明顯及最基本的差異還在于中文句式更加強調(diào)句子的意義重合,它可以根據(jù)語序和詞語內(nèi)在含義反映句中各個成分之間的關(guān)系與層次,同時中文句式中謂語動詞形式上并沒有出現(xiàn)任何曲折變化。了解這些中西文化背景知識差異,會使學(xué)生更好、更快地理解文本。如英語閱讀中特容易出現(xiàn)現(xiàn)在時、過去時、將來時的交替出現(xiàn),學(xué)生如果沒能掌握好英語句式結(jié)構(gòu),就容易造成誤譯,而且有的文章會出現(xiàn)大量定語從句、同位語從句及主語從句等,如果學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中沒有與中文句式的結(jié)構(gòu)區(qū)別開來,就不能從宏觀上對文章的主旨有一個好的切入點,進(jìn)而不能理解文章含義。

四、結(jié)語

在英語閱讀教學(xué)中,教師不僅要傳授學(xué)生語法、

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論