考研英語長難句精析詳解vo_第1頁
考研英語長難句精析詳解vo_第2頁
考研英語長難句精析詳解vo_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

考研英語長難句精析詳解Tofilteroutwhatisuniquefromwhatissharedmightenableustounderstandhowcomplexculturalbehavioraroseandwhatguidesitinevolutionaryorcognitiveterms.詞匯突破evolutionaryLevaHujaneri]adj.進化的;發(fā)展的;漸進的cognitive「kocgnativ]adj.認知的,認識的結構分析本句中的不定式tofilterout...from結構在句中做主語,其謂語是mightenabletoo第一個what引導的賓語從句,作filterout的賓語。第二個what是介詞from的賓語,from是固定搭配中的介詞filteroutAfromBo第三個what是understand的賓語從句,和how并列,連接詞and連接的what從句和前面的how構成兩個并列的賓語從句。參考譯文從共有的特征中過濾出獨特特征,這使我們得以理解復雜的文化行為是如何產生的,并從進化或認知角度理解什么引導了它的走向。Here,Darwinismseemstoofferjustification,forifallhumanssharecommonorigins,itseemsreasonabletosupposethatculturaldiversitycouldalsobetracedtomoreconstrainedbeginnings.詞匯突破justification[idsAStifi'keijh]n.理由;辯護;認為有理,認為正當;釋罪constrained[kan'stremd]adj.不自然的;強迫的;過于受約束的,拘泥的結構分析本句中,并列連詞for前后連接了兩個并列句。for主要有介詞和并列連詞兩種用法。作為干擾項,考查其作為并列連詞表示原因的用法。原因并列句中又包含一個if引導的條件狀語從句,主干是itseemsreasonabletosuppose...oThat…引導的句子在句中做動詞suppose的賓語從句。參考譯文這里,達爾文學說似乎做出了證明,因為如果人類有著共同的起源,那么似乎就有理由認為文化多樣性也可以追溯到更為有限的起源。Inphysics,oneapproachtakesthisimpulseforunificationtoitsextreme,andseeksatheoryofeverything—asinglegenerativeequationforallwesee.詞匯突破impulse['impAls]n.沖動;脈沖;刺激;神經沖動;推動力vt.推動unification[ju^ifi'keijn]n.統(tǒng)一;一致;聯(lián)合generative['dsensrativ]adj.生殖的;生產的;有生殖力的;有生產力的結構分析本句結構比較簡單,是一個簡單句。句子主干結構是oneapproachtakes...andseeks...o破折號后面的asinglegenerativeequationforallwesee是同位語,起到對前面補充說明的作用。其中,wesee是定語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論