怦然心動 臺詞 中英文對照版_第1頁
怦然心動 臺詞 中英文對照版_第2頁
怦然心動 臺詞 中英文對照版_第3頁
怦然心動 臺詞 中英文對照版_第4頁
怦然心動 臺詞 中英文對照版_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

怦然心動臺詞中英文對照版怦然心動臺詞中英文對照版怦然心動臺詞中英文對照版資料僅供參考文件編號:2022年4月怦然心動臺詞中英文對照版版本號:A修改號:1頁次:1.0審核:批準(zhǔn):發(fā)布日期:我只希望朱莉貝克能離我遠(yuǎn)點(diǎn)AllIeverwantedwasforJuliBakertoleavemealone.

故事始于一年級暑假年的夏天Itallbeganinthesummerof,beforethestartofsecondgrade.

我們到家啦Hereweare.

你們覺得這里怎么樣

我挺喜歡的Whatdoyouguysthink

Ilikethisplace.

很贊呢我的房間是什么顏色

It'scool.

Uh,whatcolorismyroom

別急嘛Justyouwait.

咱們進(jìn)去瞧瞧嘿布萊斯Let'sseewhat'sinside.

Hey,comeon,buddyBryce.

過來給我搭把手搬東西Whydon't,uh,youandIgohelpunloadthevan讓姑娘們?nèi)フ韽N房吧andthewomenfolkherecangetinthekitchenandstartsettingup.

好的老爸Okay,Dad.

于我而言這意味著我從此步入了Forme,itwasthebeginningofwhatwouldbe長達(dá)五年的不安與逃避生涯morethanhalfadecadeofstrategicavoidanceandsocialdiscomfort.

嗨我是朱莉貝克喂喂喂你干嘛呢

Hi,I'mJuliBaker.

Hey,hey,whatareyoudoing

要我?guī)兔?/p>

Don'tyouwantsomehelp

不必了那里面都是貴重物品No.

There'ssomevaluablethingsinthere.

那我就搬這個(gè)吧不用了Howaboutthisone

No,no,no.

趕緊回家吧你媽媽沒準(zhǔn)在找你呢Runhome.

Yourmother'sprobablywonderingwhereyouare.

沒關(guān)系我媽媽知道我在哪她同意我過來Oh,no,mymomknowswhereIam.

Shesaidit'sfine.

顯然這姑娘也太不識趣了Itdidn'ttakelongtorealizethisgirlcouldnottakeahint.

咱們仨在這兒有點(diǎn)擠吧不要緊啊It'scrowdedinherewiththreepeople.

Idon'tmind.

毫無自知之明我們一起推吧

Ofanykind.

Youwannapushthisonetogether

布萊斯你媽媽還等著你去幫忙吧

Bryce,isn'tittimeforyoutogohelpyourmother

是啊是啊Oh,yeah.

我真是拿她沒轍Imean,nothingwouldstopher.

我終于忍無可忍這時(shí)候詭異的事情卻發(fā)生了Iwasabouttotellhertogetlostwhentheweirdestthinghappened.

我真是難以置信Icouldn'tbelieveit.

我居然會牽著陌生女孩的手ThereIwasholdinghandswiththisstrangegirl.

我咋就惹上了這種麻煩

你好呀HowdidIgetintothismess

Well,hello.

看來你已經(jīng)認(rèn)識我兒子了Iseeyou'vemetmyson我不得不使出歲男生僅有的氣概Finally,Ididtheonlymanlythingavailablewhenyou'reyearsold.

然而還有一大串的麻煩等著我However,mytroubleswerefarfromover.

就在我走進(jìn)葉爾森老師的教室時(shí)TheminuteIwalkedintoMissYelson'sclassroom布萊斯

你也在這啊Bryce

You'rehere.

很顯然itwasclear:即使在學(xué)校也無法逃脫她的魔掌Schoolwouldnotbeasanctuary.

嘿布萊斯你女朋友呢

Hey,Bryce,where'syourgirlfriend

枉我一世英名啊Iwasbrandedforlife.

嘿布萊斯你咋不向她求婚呢

Hey,Bryce,whydon'tyouaskhertomarryyou

布萊斯和朱莉爬上樹梢BryceandJulisittinginatree卿卿我我甜如蜜K-l-S-S-l-N-G搬來鎮(zhèn)上的第一年簡直就是場災(zāi)難Myfirstyearintownwasadisaster.

瞧那小兩口呀Lookatthem.

接下來的三年也不盡如人意Andthenextthreeweren'tmuchbetter.

就這么捱到了六年級我總算不再坐以待斃Butfinally,inthesixthgrade,Itookaction.

想到了一個(gè)大狠招Ihatchedtheplan.

雪利Sherry.

雪利等一下Sherry,waitup.

嗨布萊斯Hi,Bryce.

Heh.

我向雪利斯道爾斯展開攻勢IaskedoutSherryStalls.

我想問你愿不愿意.

.

.

Iwaswonderingifyouwantedtogo這個(gè)招數(shù)的絕妙之處在于Tofullappreciatethebrillianceofthisplan雪利斯道爾斯是朱莉的眼中釘youhavetounderstandthatJulihatedSherryStalls但我始終想不通其中的緣由thoughIneverunderstoodwhy.

雪利長發(fā)飄飄為人和善Sherrywasnice,friendlyandshehadalotofhair.

我媽之前一直不讓我打耳洞后來我拼命求她Atfirst,mymotherwouldn'tletmegetmyearspierced,butIbegged我原本一心指望只要和雪利吃吃飯TheideawasthatSherrywouldeatwithme散散步就能讓朱莉知難而退maybewe'dwalkaroundtogether,andhopefullyJuliwouldloseinterest.

她還是不允許我歲前打耳洞ButIstillcan'tgetthehoopstillI'm.

太可惜了Oh,that'sashame.

米娜妮也想打耳洞SoMelaniewantedtogetherearspierced,但她老媽也不是省油的燈butofcoursehermothersaidno.

她就在家大發(fā)雷霆Soshethrewafit把約翰尼馬蒂斯的精選輯給砸了andsmashedherJohnnyMathisGreatestHitsalbum結(jié)果就被禁足了andshegotgrounded,連我的睡衣派對都來不了sonowshecan'tcometomypajamasleepoverparty.

事情進(jìn)展相當(dāng)順利Thingswereunfoldingquitenicely.

你的科學(xué)實(shí)驗(yàn)打算怎么做

Whatareyoudoingforyourscienceproject

直到我所謂的摯友加利特埃恩德Thatis,untilmysupposedbestfriend,GarrettEinbinder開始打起了雪利的主意tookaninterestinSherryhimself.

我想展示各種護(hù)發(fā)素Iwasthinkingofshowinghowsplitendsreact如何修復(fù)頭發(fā)分叉withdifferenthairconditioners.

太棒了That'sfascinating.

俗話說得好重色必輕友加利特這個(gè)叛徒LoyaltygavewaytodesireandGarrett,theturncoat向雪利全盤托出我的計(jì)劃toldSherrywhatIwasupto.

混蛋Jerk.

她自然很是生氣Shedidn'ttakeitwell.至于朱莉WordgotbacktoJuli,她自然又開始對我故技重施andprettysoonshestartedupwiththegoo-gooeyesagain.而且還變本加厲Onlythistimeitwasworse.居然開始嗅我Shestartedsniffingme.你沒聽錯(cuò)她居然用鼻子嗅我That'sright,sniffingme.搞什么飛機(jī)啊Whatwasthatallabout我只能期望來年能擺脫魔掌Myonlyconsolationwasthatnextyearwouldbedifferent.但愿升入初中后Juniorhigh,biggerschool.不用再和她同班Maybewe'dbeindifferentclasses徹底結(jié)束我的噩夢anditwouldfinally,finallybeover.見到布萊斯羅斯基的第一眼我便怦然心動了ThefirstdayImetBryceLoski,Iflipped.他的雙眸讓我如癡如醉Itwasthoseeyes,somethinginthosedazzlingeyes.我們一起推吧Youwannapushthisonetogether那時(shí)候他們剛搬到我家隔壁Hisfamilyhadjustmovedintotheneighborhood我過去幫他們搬東西andI'dgoneovertohelpthem.我在車?yán)飫偞袅朔昼奍'dbeeninthevanalloftwominutes他老爸就讓她去幫他媽媽whenhisdadsenthimofftohelphismom.我知道他并不想離開Icouldseehedidn'twannago.于是我追上前去SoIchasedafterhimtosee問他能不能先玩一會再進(jìn)屋ifwecouldplayalittlebeforehegottrappedinside.接著他便用力握著我的手ThenextthingIknow,he'sholdingmyhand與我深情凝視andlookingrightintomyeyes.那一剎那我的心停止了跳動Myheartstopped.這一刻到來了嗎Wasthisit是時(shí)候迎來我的初吻了嗎Wouldthisbemyfirstkiss沒想到他媽媽卻出來了你好呀Butthenhismothercameout.Well,hello.他感到無比羞愧臉都紅了Andhewassoembarrassed,hischeeksturnedcompletelyred.那晚我躺在床上不?;孟氤跷堑膱鼍癐wenttobedthatnightthinkingofthekissthatmighthavebeen.我知道他對我動心了Imean,itwasclearhehadfeelingsforme,只是怯于表達(dá)愛意buthewasjusttooshytoshowthem.媽媽說過男孩子都會這樣Mymothersaidboyswerelikethat.我決定幫他克服心中的恐懼SoIdecidedtohelphimout.布萊斯你也在這啊BryceYou'rehere.我會竭盡所能幫他徹底釋放自我Iwouldgivehimplentyofopportunitytogetoverhisshyness.六年級那年我學(xué)著有所收斂Bythesixthgrade,I'dlearnedtocontrolmyself.沒想到半路卻殺出個(gè)雪利斯道爾斯ThenSherryStallsenteredthepicture.雪利斯道爾斯就是一人盡可夫的長舌婦SherryStallswasnothingbutawhiny,gossipy,backstabbingflirt.頭發(fā)長見識短Allhairandnosubstance.而且她竟然...Andthereshewas和布萊斯十指緊扣那可是我家布萊斯holdinghandswithBryce.MyBryce.我的初吻白馬王子Theonewhowaswalkingaroundwithmyfirstkiss.我決定對她視而不見依照布萊斯的品性Mysolutionwastoignoreher.IknewaboyofBryce'scaliber總有一天能意識到雪利有多淺薄無知wouldeventuallyseethroughashallowconniverlikeSherryStalls.如我所料他倆一周后便分手了Ittookallofaweek.Theybrokeupatrecess.她也不看看自己幾斤幾兩Shedidn'ttakeitwell.自從布萊斯擺脫了朱莉的魔掌NowthatBrycewasoutofSherry'sevilclutches,對我也變得更為友善hestartedbeingnicertome.嗨朱莉嗨布萊斯Hi,Juli.Hi,Bryce.他如此靦腆可人Hewassoshyandsocute他的發(fā)絲間彌漫著西瓜的香氛andhishair,itsmelledlikewatermelon.我簡直如癡如醉Icouldn'tgetenoughofit.整整一年我都沉浸在這迷人的芬芳里Ispentthewholeyearsecretlysniffingwatermelon期盼著何時(shí)能迎來我的初吻andwonderingifIwasevergoingtogetmykiss.升入初一后生活開始有所改觀Seventhgradebroughtchanges,allright.但最大的變化并非學(xué)校Butthebiggestonedidn'thappenatschool.而是出現(xiàn)在家中Ithappenedathome.外公搬來與我們同住Mygrandfathercametolivewithus.媽媽說他是過于思念外婆才會如此迷惘MomsaidhestaredlikethatbecausehemissedGrandma.但他怎么可能對我推心置腹呢ThatwasnotsomethingGrandpawouldevertalkaboutwithme.其實(shí)他在我面前總是沉默寡言Asamatteroffact,henevertalkedaboutmuchofanythingwithme.直到朱莉的名字登上了當(dāng)?shù)貓?bào)紙Thatis,untilJuliappearedinthelocalnewspaper.布萊斯能和你聊聊嗎有事嗎Oh,Bryce.MayIspeakwithyouWhat坐吧孩子Haveaseat,son.跟我說說你的朋友朱莉貝克吧TellmeaboutyourfriendJuliBaker.其實(shí)朱莉算不上是我朋友Juli.She'snotexactlymyfriend.為什么呢Oh.Why'sthat你怎么突然問這個(gè)Whydoyouwannaknow朱莉貝克登上梅菲爾德時(shí)報(bào)Now,JuliBakerdidnotwindupinTheMayfieldTimes可不是因?yàn)樗熨x異稟forbeinganeighth-gradeEinstein.而是因?yàn)樗囋跓o花果樹上No,shegotfrontcoveragebecausesherefused死活不肯下來toclimboutofasycamoretree.朱莉貝克和那棵白癡無花果樹JuliBakerandthatstupidsycamoretree.她認(rèn)為那棵樹ShealwaysthoughtitwasGod'sgift是上帝對我們的恩賜toourlittlecorneroftheuniverse.嘿布萊斯過來和我們一起爬樹不Hey,Bryce.Wannacomeclimbthetreewithmeandmybrothers不了謝謝No,thanks.布萊斯快上來嘛很好玩的Bryce.Comeuphere.It'sfun.可以看到全世界呢我沒空Youcanseeeverything.Ican't.我爸爸讓我?guī)退バ?..Mydadneedsmetohelphimfix修東西athing.拉倒吧That'sallIneeded.我才不要和朱莉貝克一起爬樹呢ClimbupatreewithJuliBaker.我可不想重溫二年級的噩夢I'dbedraggedrightbackintothesecondgrade.布萊斯和朱莉爬上樹梢BryceandJulisittinginatree.我寧可下半輩子吃青豆度日Whydon'tyoujustmakemeeatlimabeansfortherestofmylife.還有三個(gè)街區(qū)就來了It'sthreeblocksaway.只剩兩個(gè)嘍Twoblocks.還有最后一個(gè)Oneblockaway.還真把自己當(dāng)回事最受不了她這種人了Likethat'svaluableinformation.Ihateitwhenshedoesthat.真希望校車哪天能罷工Iliketothinkthere'satleastachancethebuswon'tshow.這棵樹在晨曦中顯得尤為美麗你說對么Ithinkthetreelooksparticularlybeautifulinthislight.Don'tyou如果你所謂的美麗是指奇丑無比Ifby"beautiful"youmean"unbelievablyugly,"那我絕對贊成then,yes,Iwouldagree.你眼神不太好吧我真同情你You'rejustvisuallychallenged.Ifeelsorryforyou.眼神不太好"Visuallychallenged"眼神不太好"Visuallychallenged"她家不也是街坊鄰里的笑柄么Thisfromthegirlwholivedinahouse居然敢這么說我thatwasthejokeoftheneighborhood灌木爬滿了窗臺門前雜草叢生Theyhadbushesgrowingoverwindowsandweedsallovertheplace.我老爸為此很是不爽Itbuggedmydadbigtime.喲快瞧瞧Oh,thereheis.砌墻工當(dāng)自己是大畫家呢Thebricklayerwhothinkshe'sapainter.嫌那破車不夠寒磣Thattruck'snotuglyenoughinreallife還得畫幅畫裱起來He'sgottamakeapaintingofit人家的風(fēng)景畫可是集市上的搶手貨No,hedoeslandscapes.Sellsthematthecountyfair.大家都夸贊他呢Peoplesaythey'rebeautiful.風(fēng)景畫要我說吧LandscapesLetmetellyousomething.他要是能把院子拾掇拾掇Theworldwouldhavemorebeautyinit這個(gè)世界一定會更加美好ifhe'ddoalittlelandscapingonthatpieceofcraphecallsayard.我真同情他老婆嫁了這么個(gè)幻想家Ifeelbadforhiswife.Shemarriedadreamer.夢想與現(xiàn)實(shí)間的沖突總得有一個(gè)人來承受Becauseofthat,oneofthetwoofthemwillalwaysbeunhappy.沒錯(cuò)可為啥要殃及無辜呢Yeah,fine.Butwhydowehavetobeunhappy和朱莉貝克成天賴在樹上相比Asannoyingastheyardwastomydad她家那院子其實(shí)也不見得有多惹人生厭itwasnothingcomparedtohowannoyingJuliBakerwasinthattree.還有三個(gè)街區(qū)哦Threeblocksaway.每天早上我們都不得不忍受Everymorningwehadtolistentothesound她極為啰嗦的交通播報(bào)ofherblow-by-blowtrafficreport.還有兩個(gè)了Twoblocks.到嘍Thereyougo.為什么要叫"三個(gè)臭皮匠"呢WhydotheycallitTheThreeStooges明明有五個(gè)人啊什么Imean,there'sfiveofthem.What你看啊莫伊拉里克里謝普和卷毛喬伊Well,yeah,there'sMoe,Larry,Curly,ShempandCurlyJoe.可每場戲卻只有三個(gè)人是啊Yeah,buttheyonlyhavethreeatatime.Yeah.我討厭卷毛喬伊他哪算得上臭皮匠呢Youknow,IhateCurlyJoe.Imean,heshouldn'tevenbeaStooge.姑娘我可要報(bào)警了Listen,girl,I'mthisclosetocallingthepolice.你侵犯私人土地妨礙施工Youaretrespassingandobstructingprogressonacontractedjob.怎么了你最好自己下來What'sgoingonEitheryoucomedown要不我們就砍樹了你們趕緊上來吧orwe'regonnacutyoudown.Youguys,comeupherewithme.咱們?nèi)艘欢嗨麄兙筒桓铱沉薚heywon'tcutitdownifwe'realluphere.車來了朱莉真是瘋了Bus,bus,bus.Juliwasfrantic.他們想把樹給砍了Theywantedtocutdownhertree.真不明白那無比畸形的樹Icouldn'tunderstandwhythatmutanttangleofgnarlybranches在她心里怎么就那么重要布萊斯求你了meantsomuchtoher.Bryce,please.我很同情她別管她Ifeltbadforher.Leaveher.但我可不至于為此曠課ButIwasn'tabouttocutschooloverit.走吧哥們兒Comeon,bro.你為什么不把她當(dāng)朋友呢布萊斯Whyisn'tsheyourfriend,Bryce等你真正了解朱莉就明白了You'dhavetoknowJuli.我倒真想認(rèn)識她Well,I'dliketo.為什么Why這姑娘挺有骨氣的Thatgirlhasanironbackbone.要不你抽空請她來家里玩Whydon'tyouinviteheroversometime有骨氣Anironbackbone她那是一根筋She'sjuststubborn而且還很自以為是andshe'spushybeyondbelief.是這樣嗎Isthatso她從二年級起就老是纏著我Andshe'sbeenstalkingmesincethesecondgrade.這種女孩可是可遇不可求的Well,agirllikethatdoesn'tlivenextdoortoeveryone.誰遇上誰倒霉Luckythem.看看這個(gè)Readthis.放下心中的成見Withoutprejudice.我才沒興趣去了解朱莉貝克LikeIneededtoknowanythingmoreaboutJuliBaker.第二天早上朱莉沒去等校車Juliwasn'tatthebusstopthenextmorning.第三天也不見她出現(xiàn)Orthemorningafterthat.不知道她怎么來學(xué)校的Shewasatschool,butyou'dneverknowit.小喬伊他那妝也太濃了他不顯老啊LittleJoeHe'sgotsomuchmakeuponHedoesn'tage.我告訴自己應(yīng)該感到慶幸ItoldmyselfIshouldbegladaboutit.這不就是我日期夜盼的嗎Imean,isn'tthatwhatI'dalwayswanted但我仍替她感到難過Butstill,Ifeltbadforher.我想跟她說聲對不起但是一想還是算了IwasgonnatellherIwassorry,butthenIthought,hey,no我可真不希望that'sthelastthingIneeded:讓朱莉貝克以為我在想她JuliBakerthinkingImissedher.我知道你為什么喜歡這里Iseewhyyouliketocomeouthere.那你能開導(dǎo)開導(dǎo)你老媽不Wouldyoumindexplainingittoyourmother我喜歡看著爸爸作畫Ilovedtowatchmyfatherpaint.更喜歡在他畫畫時(shí)和他聊天Orreally,Ilovedtohearhimtalkwhilehepainted.這樣能讓我更了解他Ilearnedalotaboutmydadthatway.他和我無話不談Hetoldmeallsortsofthings比如他怎樣得到第一份工作likehowhegothisfirstjobdeliveringhay他多么渴望能完成學(xué)業(yè)andhowhe'dwishedhe'dfinishedcollege.有一天他出人意料地問我Thenonedayhesurprisedme.你和布萊斯羅斯基是怎么回事What'sgoingonwithyouand,uh,BryceLoski什么怎么回事啊沒什么呀WhatdoyoumeanNothing.那好吧Oh,okay.是我想多了Mymistake.你怎么會這么想Whywouldyoueventhinkthat其實(shí)也沒什么Noreason.只是你成天Justthatyou都把他掛在嘴邊talkabouthimallthetime.我有嗎Ido我也不知道Idon'tknow.也許我被他的雙眼所吸引吧Iguessit'ssomethingabouthiseyes.還有他迷人的微笑Ormaybehissmile.那他人怎么樣Butwhatabouthim什么你得考慮畫的整體效果WhatYouhavetolookatthewholelandscape.什么意思Whatdoesthatmean一幅畫絕非簡單拼湊就能完成Apaintingismorethanthesumofitsparts.一頭牛只是一頭牛Acowbyitselfisjustacow.草地也只長滿了青草和花朵Ameadowbyitselfisjustgrass,flowers.陽光照進(jìn)大樹的枝椏亦不過縷縷薄光Andthesunpeekingthroughthetreesisjustabeamoflight.但你若能將它們銜接拼湊Butyouputthemalltogether卻能收獲意想不到的成果anditcanbemagic.我對他的話一知半解直到一天下午Ididn'treallyunderstandwhathewassayinguntiloneafternoon我爬上無花果樹的枝頭whenIwasupinthesycamoretree.試圖去撿風(fēng)箏Iwasrescuingakite.它掛得很高我從沒爬過這么高Itwasalongwayup,higherthanI'deverbeen.但我發(fā)現(xiàn)爬得越高眼前的景象便愈發(fā)迷人AndthehigherIgot,themoreamazedIwasbytheview.沁人心脾的微風(fēng)迎面撲來Ibegantonoticehowwonderfulthebreezesmelled.夾雜著陽光和野草的芬芳Likesunshineandwildgrass.我忍不住大口呼吸Icouldn'tstopbreathingitin讓肺里溢滿甜美醉人的氣息fillingmylungswiththesweetestsmellI'deverknown.嘿我的風(fēng)箏被你找到了Hey,youfoundmykite.布萊斯你真該上來看看Bryce,youshouldcomeuphere.太美了It'ssobeautiful.不行我扭傷了...Ican't.Isprainedmy,um我出疹子了Ihavearash.從那一刻起我徹底愛上了這里Fromthatmomenton,thatbecamemyspot.我可以坐上好幾個(gè)鐘頭靜靜欣賞這世界Icouldsitthereforhours,justlookingoutattheworld.落日時(shí)而泛著微醺的紫紅Somedaysthesunsetswouldbepurpleandpink.時(shí)而迸發(fā)出橙色的余暉Andsomedaystheywereablazingorange瞬間布滿天邊的晚霞settingfiretothecloudsonthehorizon.在如此瑰麗的景象中Itwasduringoneofthosesunsetsthatmyfather'sidea我終于慢慢有所領(lǐng)悟ofthewholebeinggreaterthanthesumofitsparts爸爸所說的整體勝于全部movedfrommyheadtomyheart.有時(shí)我會起個(gè)大早只為去看日出SomedaysIwouldgetthereextraearlytowatchthesunrise.一天清晨我在心里兀自揣度OnemorningIwasmakingmentalnotes應(yīng)該如何向爸爸描繪ofhowthestreaksoflightwerecuttingthroughtheclouds縷縷曙光穿透云層的景象soIcouldtellmydad下面卻傳來陣陣嘈雜whenIheardanoisebelow.不好意思Excuseme.抱歉你們不能停在這里這是校車站臺Excuseme.I'msorry,butyoucan'tparkthere.That'sabusstop.你在上面干嘛呢Hey,whatareyoudoingupthere趕緊下來我們要砍樹了Youcan'tbeupthere,we'regonnatakethisthingdown.砍這棵樹沒錯(cuò)快下來吧ThetreeYeah.Nowcomeondown.誰批準(zhǔn)你們砍樹的樹的主人啊Butwhotoldyou,youcouldcutitdownTheowner.為什么Why他想在這里建房這棵樹擋道了He'sgonnabuildahouse,andthistree'sintheway.姑娘趕緊下來吧我們得開工了Socomeon,girl,wegotworktodo.你們不能砍這棵樹不能砍Youcan'tcutitdown.Youjustcan't.姑娘你再不下來我就報(bào)警了Listen,girl.I'mthisclosetocallingthepolice.你侵犯私人土地妨礙施工Youaretrespassingandobstructingprogressonacontractedjob.你再不下來我們就直接砍了Noweitheryoucomedown,orwe'regonnacutyoudown.來吧要砍就砍吧Goahead.Cutmedown.我不下去堅(jiān)決不下去I'mnotcomingdown.I'mnevercomingdown.布萊斯你們快上來幫我啊Bryce.Youguys,comeupherewithme.上面人一多他們就不敢砍了Theywon'tcutitdownifwe'realluphere.布萊斯別讓他們砍樹啊Bryce,pleasedon'tletthemdothis.求你們了Comeon,youguys.布萊斯求你了你不用爬很高的Bryce,please.Youdon'thavetocomeupthishigh.Justalittleways.布萊斯求求你了Bryce,please.Please.從那之后一切都變得模糊起來Whathappenedafterthatwasablur.似乎整個(gè)鎮(zhèn)上的人都圍了過來Itseemedlikethewholetownwasthere.但我一直堅(jiān)持不肯下去ButstillIwouldn'tmove.爸爸后來趕了過來Thenmyfathershowedup.他說服消防員架了樓梯爬上來HetalkedafiremanintolettinghimcomeuptowhereIwas.寶貝兒我們下去吧Sweetie,it'stimetocomedown.爸爸別讓他們砍樹Daddy,pleasedon'tletthemdothis.寶貝兒爸爸你看啊SweetieDaddy,look.在這里可以俯瞰整個(gè)世界Youcanseeeverything.Youcanseethewholeworldfromhere.萬里河山也不及我女兒的安危重要下去吧Noviewisworthmydaughter'ssafety.Now,comeon.我不走Ican't.朱莉安娜別耍小性子了Julianna,it'stimetocomedownnow.求你了爸爸Please,Daddy.聽話下去吧It'stime.就這么結(jié)束了Andthatwasit.我整整兩周都以淚洗面Imust'vecriedfortwoweeksstraight.我仍然堅(jiān)持上學(xué)異常用功Oh,sure,IwenttoschoolanddidthebestIcould卻感覺生活失去了重心butnothingseemedtomatter.朱莉啊JuliHuh你知道答案是什么嗎Doyouknowtheanswer伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭Uh,thePeloponnesianWar這也許是某個(gè)問題的答案I'msurethat'stheanswertosomething但我問的是菱形的面積butIwaslookingfortheareaofarhomboid.其實(shí)菱形三角形之類的Somehow,rhomboidsandisoscelesrighttriangles在我看來并不重要didn'tseemsoimportant.我開始騎車上學(xué)只為避開那個(gè)傷心地IrodemybikesoIwouldn'thavetopassbythestump那里曾經(jīng)矗立著世上最美的無花果樹thatusedtobetheearth'smostmagnificentsycamoretree.但不管我怎么努力我對它始終心有念想ButnomatterwhatIdid,Icouldn'tstopthinkingaboutit.你還好吧Areyouokay不就是一棵樹么Itwasjustatree.那不僅只是一棵樹No,itwasn'tjustatree.希望你能將樹梢的美好時(shí)光永存心底Ineverwantyoutoforgethowyoufeltwhenyouwereupthere.謝謝你爸爸Thanks,Dad.我每天醒來就會看著這幅畫ItwasthefirstthingIsaweverymorning它亦每天伴著我入眠andthelastthingIsawbeforeIwenttosleep.直到有一天看著它我不再淚眼朦朧AndonceIcouldlookatitwithoutcrying我領(lǐng)悟到了更深層的寓意Isawmorethanthetreeandwhatbeinguptheremeanttome.我的世界觀開始有了細(xì)微的變化Isawthedaythatmyviewofthingsaroundmestartedchanging.我不禁問自己我對布萊斯的感情是否一如往日AndIwondered,didIstillfeelthesamethingsaboutBryce我向來對雞蛋不感冒I'veneverbeenahugefanofeggs.既不喜歡也說不上討厭Imean,Icouldalwaysjusttakethemorleavethem.但那天在斯凱勒布朗家的車庫里Thatis,untilonedayinSkylerBrown'sgarage讓我對雞蛋的厭惡根深蒂固whenmyfeelingsabouteggsweresolidified.嘿伙計(jì)們艾德娜的早餐有著落嘍Hey,hey,hey.Guys.Edna'sfoundherbreakfast.黏糊糊軟趴趴的動物喜歡的食物Imean,ifaslimyreptilefoundthemappetizing我想想都覺得惡心therewascertainlynoplacefortheminmydiet.天啊太給力了Oh,man,that'ssocool.她連嚼都不用嚼省時(shí)又省心Shedoesn'tevenhavetochew.Imean,thinkofallthetimeyou'dsave.都怨我姐姐麗奈特Icould'vegonemywholelifenotknowingthatsnakeseateggsraw非要來找斯凱勒布朗商量聯(lián)賽的事ifithadn'tbeenforLynetta.要不我這輩子都不想看蛇活吞雞蛋Shehadamajor-leaguethingforSkylerBrown.真夠惡心的Ithinkit'sgross.他和朱莉的哥哥馬特和馬克組了個(gè)樂隊(duì)HeandJuli'sbrothers,MattandMark,hadformedaband.麗奈特要看著他們排練AndLynettawouldwatchthempractice.太贊了吧Thatissoneat.你覺得呢布萊斯Howaboutthat,huh,Bryce是啊夠給力的Yeah.Neat.布萊斯你覺得它要怎么消化So,Brycie,howdoyouthinkhe'sgonnadigestthat胃酸就知道你會這么說StomachacidYou'dliketothinkthat.等等別出聲好戲開始了Wait,everybodyquiet.Herehegoes.這才叫吃雞蛋啊Eggsovereasy.太惡心了看得我想吐Gross.Gross,gross,gross.等等哈最精彩的還沒出現(xiàn)呢Wait,wait.Youhaven'tseenthebestpart.好惡啊Gross.我試著佯裝淡定卻毫不管用Itriedtobecasualaboutit,butitdidn'ttake.我開始做噩夢Istartedhavingbaddreams.夢見自己被困在巨型雞蛋里I'dbetrappedinsideahugeegg怪物張嘴將我吞入囊中andthismonsterwouldopenhisjawsandstarttodevourme.所幸每次都能及時(shí)醒來I'dwakeupjustintime.沒想到噩夢成真了Thentherealnightmarebegan.嗨布萊斯我給你們帶了些雞蛋Hi,Bryce.Ibroughttheseoverforyouandyourfamily.我家養(yǎng)的雞開始下蛋了什么Mychickensarelayingeggs.What還記得艾比邦妮克萊德YourememberAbbyandBonnieandClyde德克斯特尤妮絲和弗洛倫斯嗎andDexterandEuniceandFlorence就是科學(xué)展覽會上孵的小雞當(dāng)然記得啊TheonesIhatchedforthesciencefair.HowcouldIforget朱莉貝克總是那么經(jīng)典ItwasclassicJuliBaker.輕而易舉成了全場的焦點(diǎn)Shetotallydominatedthefair.她的課題是觀察無聊的雞蛋孵化過程Andgetthis,herprojectwasallaboutwatchingboringeggshatch.我的可是現(xiàn)場模擬火山爆發(fā)Imean,hereIhadalive-actioneruptingvolcano可大家顯然對朱莉孵出的雞仔andallanyonecaredaboutwasJuli'sboringchicks更感興趣breakingoutoftheirboringshells.最后一只出來了Oh,Ithinkthelastone'shatching.出來了出來了啊It'shatching.Oh,it'shatching.孩子們快過來Kids,comeoverhere.好吧我輸給她了Buthey,shewon.Ilost.我徹底被無視了I'veneverbeenonetodwell.孵出來了Hereitcomes.但我可不會吃她送來的雞蛋Butthatdidn'tmeanIhadtoeatherlousyeggs.朱莉這姑娘真乖巧還給我們送雞蛋IthinkitwasverysweetofJulitobringusthoseeggs.我才不吃呢我明早還是喝燕麥粥Idon'tcare.I'mstillhavingcerealtomorrow.我們怎么能確定這蛋不是孵了一半呢Yeah,howdoweknowthere'snochicksinoneofthoseeggs我小時(shí)候常吃剛下的蛋很是可口Iusedtoeatfarm-fresheggswhenIwasakid.Theyweredelicious.剛下的蛋當(dāng)然美味了Yeah,well,that'sallwellandgood可萬一敲開雞蛋掉出一具尸體咋整butwhatifwecrackoneopenandadeadchickfallsout他們家有養(yǎng)公雞嗎Dotheyhavearooster如果沒有就不是受精蛋Iftheydon'thavearoostertheeggscan'tbefertile.如果養(yǎng)了公雞我們也會知道Andiftheyhadarooster,we'dknow.街坊鄰居都能聽到Thewholeneighborhoodwouldknow.萬一人家把公雞變聲了呢Maybetheygotitde-yodeled.變聲"De-yodeled"就是把聲帶給割了Youknow.De-cock-a-doodle-doo'd.瞎說什么呢你Whatthehellareyoutalkingabout就像給狗禁聲那樣Liketheyde-barkdogs.布萊斯你直接問問朱莉不就行了Bryce,whydon'tyoujustaskJuli還是不要吧什么Idon'tthinkthatWhat你不敢跟她說話誰說我不敢跟她說話YouafraidtotalktoherI'mnotafraidtotalktoher.我看是你不敢吧Iknowyouare,butwhatamI好了你去找她問問清楚吧布萊斯Okay.Justtalktoherandfindout.Bryce.你會如何識別公雞Howdoyoutellifone'sarooster公雞體型較大羽毛更長Well,arooster'sbigger.Longerfeathers.頭上長有紅色的雞冠They'vegotthatredstuffgrowingoutoftheirhead.脖子上也長有紅毛那應(yīng)該挺好鑒別的吧Andaroundtheirnecktoo.Thatshouldn'tbetoohardtospot.你想想啊雞通常都長有雞冠Although,cometothinkofit,chickenshavetherubberyredstufftoo.只不過不太明顯罷了Justnotasmuch.加利特是公雞專家Garrett'sexpertiseinroosters他能讓我避免直接和朱莉貝克對峙wasthecornerstoneofourplantoavoidcontactwithJuliBaker.我們偷偷溜去她家后院Thebalanceofwhichinvolvedspyingoverherbackfence.快點(diǎn)快點(diǎn)噓Comeon,comeon.Shh.Shh.就在這Overhere.我看不清那些雞啊Ican'tseethestupidchickens.得把它們從籠子里弄出來Wegottagetthemoutofthecoop.那是公雞嗎Isthatarooster不是看起來不像No,itlookslikeachicken.你怎么知道Howcanyoutell只可意會不可言傳Itjustdoes.瞧見了吧什么叫做專家SeewhatImeanExpertise.噓干嘛Shh,shh!What朱莉Juli.開飯啦寶貝們Here,guys.出來吧吃飯嘍Goon,thereyougo.來來來吃飯哦沒錯(cuò)都是雞Here,guys.Goon.Yeah,they'reallchickens.一只公雞都沒有非得讓我再說一遍There'snoroosterWhatdidIjustsay你怎么看出來的Howcanyoutell它們走路沒有昂首闊步來來來多吃點(diǎn)Well,noneofthemarestrutting.Here,comeon.公雞也懂昂首闊步快吃呀RoostersstrutComeon,guys.你不懂就別問了行不吃吧吃吧WhatdidIjustsayHere.再說了也沒看見有紅雞冠的Plus,hardlyanyofthemhaveanyrubberyredstuff.你在干嘛呀絕對都是雞WhatareyoudoingYeah.They'redefinitelyallchickens.他們家養(yǎng)的都是雞They'reallchickens.真替你驕傲啊布萊斯I'mproudofyou,Bryce.你克服了恐懼心理什么Youovercameyourfear.Huh你跟她說話了呀哦是啊Youtalkedtoher.Oh,heh.Yeah.這有啥大不了的It'snobigdeal.是她親口跟你說的嗎養(yǎng)的都是雞That'swhatshetoldyouThey'reallchickens是啊Yeah.你倆都夠油菜的不是雞難道還是鴨啊She'sagenius.You'rebothgeniusOfcoursethey'reallchickens.公雞不也是雞么可關(guān)鍵在于Arooster'sachicken.Thequestionis:那些雞都是母的嗎Isoneofthemaroosteroraretheyallhens母雞誰跟我提過母雞啊HensWhosaidanythingabouthens我突然就開竅了Thenithitme.加利特壓根對雞一竅不通Garrettdidn'tknowjackshitaboutchickens.公雞走路會昂首闊步么那當(dāng)然了DoroostersstrutYes,theydo.問這個(gè)問題有意義嗎Whatdoesthathavetodowithanything那它們?nèi)悄鸽uThey'reallhens.只要雞蛋沒問題就行了Well,themainthingistheeggsareokay.不用再糾結(jié)了It'sallsettled.我可不這么想Notforme.我打死都不可能去碰TherewasnowayIwasevergonnaeatanything和朱莉貝克有關(guān)的任何東西thathadanythingtodowithJuliBaker.我不想吃雞蛋I'mnoteatingthem.為什么呢Well,whynot你又不是沒見過她家那院子HaveyouseentheiryardIt's簡直是寸草不生除了污泥就是雞糞There'snotevenanygrass.It'sallmudandchickenturds.真惡心有沙門氏菌Ew.Gross.Salmonella.該不會有沙門氏菌吧Doyousupposetheycouldhavesalmonella應(yīng)該不太可能為什么要拿健康冒險(xiǎn)It'snotverylikely.Whytaketherisk那雞蛋如何處理Whatdowedowiththeeggs還回去吧Givethemback.還回去還給朱莉沒錯(cuò)GivethembackToJuliSure.反正你都跟她說過話了也沒見你掉肉啊Youtalkedtoherbefore,rightItdidn'tkillyou.那我要怎么跟她說呢Well,whatdoIsay告訴她我們家不吃雞蛋Tellherwedon'teateggs.對雞蛋過敏之類的Uh,we'reallergictothemorsomething.你不會動腦筋想想啊Comeon,useyourbrains.撒謊總歸不太好Itdidn'tfeelrighttolie.再說了三歲小孩都知道Besides,evenaseventhgraderwouldknow全家人不可能同時(shí)對雞蛋過敏thatentirefamiliesaren'tallergictoeggs.我也不想讓她傷心ButIdidn'twannahurtherfeelingseither.所以我只能這么做了Sothatleftmewithonlyoneoption.而且也能讓我避免Andthusanothernear-deathexperience和朱莉貝克當(dāng)面發(fā)生沖突inmyongoingsagawithJuliBakerhadbeensuccessfullyavoided.直到一個(gè)星期后Untiloneweeklater.嗨布萊斯我又給你帶了些雞蛋Hi,Bryce.Broughtyousomemoreeggs.哇Wow.謝謝之前送的那些你家人還喜歡嗎Thanks.Didyourfamilylikethefirstbatch這還用說嗎Doyouevenhavetoask那就好學(xué)校見Great.Seeyouatschool.我本來想著能永絕后患WhatIhopedwouldbeaone-timeevent沒想到卻讓自己wasjustthebeginningofalife變得謊話連篇consumedwithlies,intrigueanddeception.每天早晨我都得提防朱莉EverymorningI'dbeonthelookoutforJuli必須搶在她敲門之前soifshehappenedtocome,把門打開Icouldwhipthedooropenbeforesheknocked.謝謝Thanks.然后再偷偷把雞蛋給扔了ThenI'ddumptheeggsbeforeanyonenoticed.為什么我就不能直接跟她攤牌嗎AndwhyWhycouldn'tIjustfaceher為什么我就不能跟她說Whycouldn'tIjustsay:謝謝我不稀罕你的雞蛋拿去喂蛇好了"No,thanks.Don'twantthem.Don'tneedthem.Givethemtothesnake"我究竟是不忍傷害她WasIreallyafraidofhurtingherfeelings還是打心底里怕她orwasIjustafraidofher現(xiàn)在你得確認(rèn)...Now,youwannamakesureyougetit布魯貝克老師最初提出孵化課題時(shí)WhenMrs.Brubeckfirstsuggestedhatchingeggsasmyscienceproject我其實(shí)并不太感興趣Iwaslessthanexcited.直到我第一次親眼目睹生命的跡象Thatis,untilIsawmyfirstsignoflife.就是這個(gè)嗎Isthatit是的那就是胚胎哇That'stheembryo.Heh.Wow.看起來像豌豆沒錯(cuò)Itlookslikeabean.Itdoes.看看其他幾個(gè)吧Let'strytheotherones.那一刻我切身感受到Suddenlyitfeltreal.每顆蛋都是鮮活的生命Alltheeggswerealive.里面都孕育著豌豆寶寶Therewere,like,littlebeanbabiesinsideeveryone.科技展覽會上六只小雞成功孵化Onthedayofthefair,allsixchickshatched.這不是做夢吧Whataretheodds今年的冠軍是朱莉貝克Thisyear'stopprizegoestoJuliBaker她的課題是forherwonderfulproject:小雞的誕生過程"AChickenisBorn."我得了第一名Iwonfirstplace.我當(dāng)然很高興但我更在意小雞們的去留Andthatwascool,butallIreallycaredaboutweremychicks.開飯啦寶貝們Thereyougo.Thereyougo,guys.媽媽并不太喜歡在家養(yǎng)雞Mymomwasn'tcrazyaboutusraisingchickens.我拼命求她還向她保證ButIbeggedandpleaded.一定會打理好一切而且我做到了ItoldherIwouldtakecareofeverything.AndIdid.克萊德哪去了Where'sClyde克萊德Clyde克萊德你怎么了Hey,Clyde.What'sthematter你還好嗎肚子不餓嗎AreyouokayAren'tyouhungry來過來怎么了呀寶貝Comeon.Comehere.What'swrong,baby讓我抱抱Comehere.嘿你升級成媽媽克萊德啦Hey,you'renotClyde.You'reClydette.媽媽Mom!母雞下的蛋供過于求Asitturnedout,myhenslaidmoreeggsthanwecouldeat.一開始我們還想加大需求量Atfirstwetriedtokeepup但連吃了個(gè)月的煮蛋炒蛋煎蛋后butafteramonthofboiling,fryinganddeviling就像電影"變形怪體"那樣我們徹底不行了likethatmovieTheBlob,wewerebeingovertakenbyeggs.直到鄰居斯特比太太到訪事情才有所轉(zhuǎn)機(jī)Thenopportunityintheformofourneighbor,Mrs.Steuby,knocked.你好呀親愛的Hello,dear.如果你家有多余的雞蛋我想找你買一些Ifyoueverhaveanyextra,I'dbehappytobuythemfromyou.真的嗎那當(dāng)然了ReallyCertainly.而且海姆斯太太也想買AndIhappentoknowthatMrs.Helmswouldbeinterestedaswell.太好了新鮮雞蛋多營養(yǎng)呀Great.Nothinglikefresheggs.謝謝你斯特比太太不客氣親愛的再見Thanks,Mrs.Steuby.Youbet,dear.Bye.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論