股權(quán)轉(zhuǎn)讓合同術(shù)語中英對照_第1頁
股權(quán)轉(zhuǎn)讓合同術(shù)語中英對照_第2頁
股權(quán)轉(zhuǎn)讓合同術(shù)語中英對照_第3頁
股權(quán)轉(zhuǎn)讓合同術(shù)語中英對照_第4頁
股權(quán)轉(zhuǎn)讓合同術(shù)語中英對照_第5頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

股權(quán)轉(zhuǎn)讓合同術(shù)語中英對照ENGLISH中文SINO-FOREIGNEQUITYJOINTVENTURECONTRACT中外合資經(jīng)營合同relatingto關(guān)于DEFINITIONSANDINTERPRETATION定義與解釋CONDITIONALITY條件限制ESTABLISHMENTOFTHECOMPANY公司的設(shè)立PURPOSEANDBUSINESSOFTHECOMPANY公司的宗旨和業(yè)務TOTALINVESTMENT投資總額REGISTEREDCAPITAL注冊資本RESERVEDMATTERS保留事項DEADLOCKRESOLUTION僵局的解決BOARDOFDIRECTORS董事會PROCEEDINGSOFTHEBOARD董事會的程序MANAGEMENT管理SUPERVISORS監(jiān)事LABOURMANAGEMENT勞動管理ACCESSTOINFORMATIONANDACCOUNTS獲得資料和賬目BUSINESSPLANS經(jīng)營計劃SALESOFPRODUCTS產(chǎn)品銷售PURCHASEOFRAWMATERIALS原料采購TAX,FINANCIALSANDACCOUNTING稅務、財務和會計DIVIDENDPOLICY紅利政策INSURANCE保險OPERATIONOFBANKACCOUNTS銀行賬戶的操作RESTRICTIONSONDEALINGWITHEQUITYINTEREST對股權(quán)交易的限制PERMITTEDTRANSFERS允許的轉(zhuǎn)讓TRANSFEROFEQUITYINTERESTONDEFAULT違約轉(zhuǎn)讓股權(quán)POST-LISTINGCHANGEOFCONTROL上市后控制權(quán)變更COMPLETIONOFEQUITYINTERESTTRANSFERS完成股權(quán)轉(zhuǎn)讓CONSENTTOTRANSFERFORTHEPURPOSESOFTHEARTICLESOF同意為章程目的進行的轉(zhuǎn)讓ASSOCIATIONEFFECTOFDEEDOFADHERENCE守約契據(jù)的效力SHAREHOLDERUNDERTAKINGS股東承諾UNDERTAKINGSBYTHECOMPANY公司的承諾PROTECTIVECOVENANTS保障約定CONFIDENTIALITY保密ANNOUNCEMENTS公告TERMINATION終止WINDING-UP清算LANGUAGE語言ASSIGNMENT轉(zhuǎn)讓ENTIREAGREEMENT完整協(xié)議NOTICES通知REMEDIESANDWAIVERS救濟和棄權(quán)NOPARTNERSHIP不合伙COSTSANDEXPENSES費用和花費COUNTERPARTS文本CHOICEOFGOVERNINGLAWARBITRATIONAGREEMENTscheduleArticlesofAssociationServicesAgreementTradeMarkLicenceAgreementKnow-HowLicenceAgreementPersonalUndertakingsShareholderLoanContractCodeofBusinessConductParentCompanyGuaranteeFirstShareholderSecondShareholderWHEREAShighpressuredieselcommonrailsOnthebasisoftheprinciplesofequalityandmutualbenefitafterfriendlynegotiationsimplementingrulesotherrelevantlawsandregulationsofthePRChaveagreedtoenterintothiscontractforthepurposeofITISAGREEDasfollowsInthiscontract:AccountingPeriodAcquiringCompanyclauseChangeofControlAffiliatebodycorporateissuedequityinterestsharecapitalvotingrightsAgreedFormAncillaryAgreementsArticlesofAssociationsetoutinareamendedorreplacedinaccordancewithAssociatedPersonofficers,employees,agentsanymemberofitsGroupanysubcontractorperformsservicesfororonbehalfofboardofdirectorsoftheCompanyfromtimetotimeBusinessassoalteredBusinessDayotherthanaSaturdayorSundayotherthansolelyfortradingandsettlementineuroonwhichbanksareopenforbusinessChairman

適用法律選擇仲裁約定附件公司章程服務協(xié)議商標許可協(xié)議專利知識許可協(xié)議個人承諾股東貸款合同商業(yè)行為規(guī)范母公司保證外國股東意見第一股東第二股東鑒于高壓柴油共軌系統(tǒng)根據(jù)平等互利的原則經(jīng)友好協(xié)商實施細則以及其他相關(guān)的中國法律法規(guī)已同意簽訂本合同以茲協(xié)議如下本合同中會計期收購方公司第控制權(quán)變化關(guān)聯(lián)企業(yè)法人團體已發(fā)行股權(quán)股本投票權(quán)約定形式附屬協(xié)議章程所列經(jīng)修訂或替代根據(jù)關(guān)聯(lián)人官員、雇員、代理人其集團的任何成員任何分包商為或代提供服務公司不時的董事會業(yè)務如變更所指營業(yè)日星期六或星期天之外的僅進行歐元交易與結(jié)算的除外銀行開張營業(yè)董事長hasthemeaningin具有的含義briberyandcorruptionpolicy賄賂與腐敗政策totheextentpermittedbyPRClawsapplicabletotheCompany中國法律允許并適用于公司totalequityinterestoftherelevantcompany有關(guān)公司股權(quán)總額and/or及/或individuallyorcollectively單獨地或共同地toensurethattheactivitiesandbusinessoftherelevantcompanyare有關(guān)公司的活動與業(yè)務按照他們的conductedinaccordancewiththeirwishes意愿進行的能力DeadlockMemoranda僵局備忘錄DeadlockNotice僵局通知DeadlockOptionNotice僵局選擇權(quán)通知DefaultingShareholder違約股東DefaultNotice違約通知Disposal處置inrelationtoanEquityInterestincludes,withoutlimitation就某股權(quán)而言,包括但不限于sale,assignmentortransfer出售、讓渡或轉(zhuǎn)讓creatingorpermittingtosubsist創(chuàng)設(shè)或允許其存在anypledge,charge,mortgage,lienorothersecurityinterestorencumbrance質(zhì)押、抵押、留置或其他擔保權(quán)益或者負擔creatinganytrustorconferringanyinterest創(chuàng)設(shè)任何信托或授予任何權(quán)益anyagreement,arrangementorunderstanding協(xié)議、安排或者諒解therighttoreceivedividends股息收取權(quán)renunciationorassignment放棄或讓渡subscribeorreceive認購或收取EquityInterest股權(quán)anyagreementtodoanyoftheabove進行任何上述行為的任何協(xié)議isconditionaloncompliancewiththetermsofthiscontract以遵守本協(xié)議為條件byoperationoflaw以法律規(guī)定pursuanttoPRClaw根據(jù)中國法律規(guī)定includingallrightsandbenefits包括全部權(quán)利與利益EventofDefault違約事件GeneralManager總經(jīng)理vice-GeneralManager副總經(jīng)理wholly-ownedsubsidiary全資附屬公司attherelevanttime在相關(guān)時間點including,withoutlimitation包括但不限于GroupTransferee集團受讓人asamendedfromtimetotime經(jīng)不時修訂Listing上市stockexchange證券交易LongStopDate最后期限日MOFCOM商務部MinistryofCommerceofthePRCand/oranyofitslocalbranches中國的商務部及/或其任何地方機構(gòu)OriginalExaminationandApprovalAuthority原審批機關(guān)OriginalHolder原持有人Pre-contractualStatement前合同聲明PrescribedValue規(guī)定價值theofficialcurrencyofthePRC中國的法定流通貨幣SAIC國家工商總局StateAdministrationofIndustryandCommerceofthePRCand/oritslocal中國的國家工商行政管理總局及/或branchesShareholderLoanShareholderLoanContractShareholdersthebenefitofthiscontractisextendedtoSpecifiedEquityInterestSubscribedEquityInterestTargetCompanyUltimateParent(ifany)forthepurposesofthisdefinitionWorkingHoursInterpretationInconstruingthiscontract,unlessotherwisespecified:referencestoclausesandschedulesgendershallbeconstruedsoastoincludeanyindividual,firm,company,government,stateoragencyofastate,localormunicipalauthorityorgovernmentbodyoranyjointventure,associationorpartnershipre-enactedincludingwithinthephrase“BusinessDay”shallbedeemedtoequivalentamountChineseStandardTimeindemnifyingandkeepinghimharmlessonanaftertaxbasisallactions,claimsandproceedingsloss,damage,payments,costsorexpensesamended,varied,novatedorsupplementedotherthaninbreachoftheprovisionsofthiscontractheadingsandtitlesareforconvenienceonlyaction,remedy,methodofjudicialproceeding,legaldocument,legalstatus,court,officialoranylegalconceptorthinggeneralwordsshallhavethesameforceandeffectexpresslysetoutinthebodyofthiscontractProvisionsnotaffectedbyconditionalitygovernmental,statutoryorregulatorybodysatisfactionofConditionsshallusebestendeavoursNon-satisfactionofConditionscomestothenoticeinallrespectsautomaticallyterminateFortheavoidanceofdoubt

其地方機構(gòu)股東貸款股東貸款合同各股東本合同項下利益延及特定股權(quán)認購的股權(quán)目標公司最終母公司(如有)在本定義中工作小時數(shù)解釋解釋本合同的過程中,除非另有規(guī)定:凡提及條款和附件性別均應解釋為包括任何個人、商號、公司、政府、州或州機構(gòu)、地方或市政機關(guān)或政府部門或任何合資企業(yè)、聯(lián)營或合伙企業(yè)(無論是否具有獨立法律人格)重新頒布包括在詞語“營業(yè)日”中的日應視為等值金額中國標準時間進行賠償并使其免受損害在稅后基礎(chǔ)上所有行動、索賠和程序損失、損害、付款、成本或費用修訂、變更、更新或補充但違反本合同規(guī)定的除外標題和題目僅為方便所設(shè)行動、救濟、司法程序方法、法律文件、法律地位、法庭、官方或任何法律概念或事物廣義詞語具有同等效力如同本合同正文中明確規(guī)定不受條件影響的條款其他政府、法律或監(jiān)管部門滿足條件應竭盡全力未滿足條件書面披露所有條件自動終止為避免產(chǎn)生疑問allrightsandliabilitiesofthepartieswhichhave雙方在終止之前已經(jīng)發(fā)生的accruedbeforesuchterminationshallcontinuetoexist所有權(quán)利和責任仍繼續(xù)存在。JointVentureParties合資雙方Thepartiestothiscontractare:本合同的雙方是Legaladdress法定地址Authorisedrepresentative授權(quán)代表Title職務Nationality國籍NameandaddressoftheCompany公司名稱和地址ThenameoftheCompanyinEnglishshallbe公司的英文名稱是ThenameoftheCompanyinChineseshallbe公司的中文名稱是ThelegaladdressoftheCompanyshallbe[l]Floor,[l]Building公司的法定地址是[l]棟[l]層NatureoftheCompany公司性質(zhì)withthestatusofalegalperson具有法人資格Limitedliabilit

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論