文化背景下英文電影名稱的中譯_第1頁(yè)
文化背景下英文電影名稱的中譯_第2頁(yè)
文化背景下英文電影名稱的中譯_第3頁(yè)
文化背景下英文電影名稱的中譯_第4頁(yè)
文化背景下英文電影名稱的中譯_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

精選優(yōu)質(zhì)文檔-----傾情為你奉上精選優(yōu)質(zhì)文檔-----傾情為你奉上專心---專注---專業(yè)專心---專注---專業(yè)精選優(yōu)質(zhì)文檔-----傾情為你奉上專心---專注---專業(yè)最新英語(yǔ)專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作1 論遠(yuǎn)大前程中皮普的道德觀2 從文化視角看漢英翻譯中的語(yǔ)篇連貫性3 人性,社會(huì)結(jié)構(gòu)與格列佛游記4 析《瑞普?凡?溫克爾》三個(gè)譯本的翻譯策略5 論《呼嘯山莊》中兩代人之間不同的愛情觀6 AComparativeStudyofCulturalFactorsinTwoEnglishVersionsofKongYiji—FromthePerspectiveofSkoposTheory7 英語(yǔ)模糊限制語(yǔ)的分類界定及其語(yǔ)用功能8 文檔所公布均英語(yǔ)專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)從中外節(jié)日看兩種文化—以春節(jié)和圣誕節(jié)為例10 淺析《兒子與情人》中的象征意蘊(yùn)11 《嘉莉妹妹》和《蝸居》中的情婦形象分析

12 淺議英漢習(xí)語(yǔ)翻譯中文化語(yǔ)境的制約作用13 從文化視角比較分析中英文產(chǎn)品介紹

14 中英報(bào)刊新聞標(biāo)題語(yǔ)言特色探討15 《雨中的貓》中女性主體意識(shí)的覺醒16 由女性“奴性”潛意識(shí)解析瑪利婭姆多舛命運(yùn)17 龐德詩(shī)歌《在地鐵站里》的意象分析18 論商業(yè)廣告中的翻譯對(duì)等原則19 中西飲食文化的比較20 AResearchonFrancesBurnett’s“Fauntleroy”WritingStyle21 TheUseofBodyLanguageinTeaching22 23 淺析《戀愛中的女人》的圣經(jīng)意象原型——從原型批評(píng)角度解讀24 從認(rèn)知角度看隱喻在英語(yǔ)詞匯習(xí)得中應(yīng)用25 從《飄》中人物性格分析看適者生存的道理26 簡(jiǎn)?奧斯丁的女權(quán)主義在《理智與情感》中的體現(xiàn)27 CauseAnalysisofPragmaticFailureinCross-culturalCommunication28 英語(yǔ)思維模式及其對(duì)英譯漢的影響29 滑稽背后的嚴(yán)肅--淺析王爾德喜劇《認(rèn)真的重要性》中人物話語(yǔ)特征30 對(duì)《寵兒》中黑奴母親塞絲形象的探討31 ContrarietyofWilliamBlake--ImageAnalysisofSongsofInnocenceandofExperience32 英漢語(yǔ)篇銜接手段對(duì)比研究33 論《好人難尋》中的哥特特征34 淺談中西婚俗的文化差異35 英漢“去除”類運(yùn)動(dòng)事件表達(dá)異同的對(duì)比研究36 被壓抑的墮落的人性——《包法利夫人》女主人公性格分析37 AStudyoftheProtagonist’sPursuitofIdentityinInvisibleMan38 公共標(biāo)識(shí)翻譯的跨文化語(yǔ)用學(xué)研究39 從美學(xué)角度淺析許淵沖《漢英對(duì)照唐詩(shī)三首》——“意音形”三美論40 英漢“骨”與“血”的隱喻研究41 “自愛這罪惡占據(jù)著我的眼睛”:莎士比亞《十四行詩(shī)》中的自戀情結(jié)42 OntheTranslationofChineseClassicalPoetryfromAestheticPerspective—BasedonthedifferentEnglishversionsof“TianJingShaQiuSi”43 中學(xué)生英語(yǔ)聽力障礙分析與對(duì)策44 哈里的迷惘與自我救贖——《乞力馬扎羅的雪》的哲學(xué)解讀45 廣告英語(yǔ)的語(yǔ)用策略分析46 APortraitofMartinEdenasaNietzschean47 淺析好萊塢英雄主義中的傳統(tǒng)英雄和反英雄形象48 母語(yǔ)遷移對(duì)英語(yǔ)習(xí)得的影響研究

49 英漢稱謂的文化差異研究50 從電影《弱點(diǎn)》看美國(guó)的家庭教育51 《戀愛中的女人》人物及其人物關(guān)系的象征分析52 論《蠅王》中的“性本惡”思想及人類文明的危機(jī)53 抱怨類外貿(mào)信函的語(yǔ)篇分析54 AnAnalysisofHamlet’sDelayofRevengeinHamlet55 目的論與外國(guó)汽車商標(biāo)的漢譯56 淺析中西方飲食文化差異57 從詩(shī)歌分析威廉.華茲華斯的人生觀和自然觀

58 跨文化交際中的中西方時(shí)間觀念59 星巴克營(yíng)銷策略研究60 論葉芝詩(shī)歌中的女性面具61 論華茲華斯的自然觀62 馬斯洛需要層次理論下的《奧蘭多》63 論《紅字》中海斯特的抗?fàn)幣c命運(yùn)64 《霧都孤兒》中南希雙重性格分析65 論中介語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的影響66 美國(guó)夢(mèng)的幻滅——論《推銷員之死》67 《紅樓夢(mèng)》中的女性主義及其英譯68 性格決定命運(yùn)----淺談《老人與?!飞L醽喐缧愿裉攸c(diǎn)69 形成性評(píng)價(jià)在英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用70 喬伊斯《都柏林人》中癱瘓主題分析71 英漢語(yǔ)篇中的省略銜接手段對(duì)比及其翻譯方法——以《雪》譯文為例72 從語(yǔ)言學(xué)視角分析中式英語(yǔ)的成因及應(yīng)對(duì)策略

73 交互式教學(xué)法在中學(xué)英語(yǔ)課堂口語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用74 查爾斯狄更斯《遠(yuǎn)大前程》的自傳性分析75 從《紅字》看霍桑的道德思想觀76 隱喻視角下奧巴馬就職演講辭的分析77 爵士時(shí)代下的狂歡化精神——解析豪華宴會(huì)在《了不起的蓋茨比》中的寫作手法以及作用78 AnalysisoftheFactorsthatInfluenceNewsListeningComprehension79 AComparisonoftheEnglishColorTerms80 AnalysesoftheMorels’OedipusComplexinSonsandLovers81 談日常用品廣告英譯漢的特色82 論《霍華德莊園》中的象征主義83 從文化的角度對(duì)比研究中英人名84 英漢致使事件詞匯化模式對(duì)比研究85 朱維之《復(fù)樂園》譯本研究

86 語(yǔ)境對(duì)翻譯的限制

87 論莎士比亞的宗教思想88 CharlotteBronte’sConceptofMarriage--CommentonJaneEyrefromangleoftruelove89 圖式理論在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用90 論英語(yǔ)新詞對(duì)現(xiàn)代英語(yǔ)的影響

91 從《絕望主婦》析字幕翻譯的目的和歸化策略92 論詹姆斯喬伊斯的《阿拉比》中的弗洛伊德主義93 中美消費(fèi)觀的差異

94 從文化角度看英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的翻譯95 OntheViolationoftheCooperativePrincipleinAdvertisingEnglish96 《威尼斯商人》中鮑西亞形象淺析97 Women’sImageinPygmalion98 淺析《理智與情感》中簡(jiǎn)奧斯汀的婚姻觀99 概念隱喻在英語(yǔ)專業(yè)詞匯學(xué)習(xí)中的應(yīng)用100 從《大衛(wèi)科波菲爾》中看狄更斯的道德觀101 解析《紅字》中的紅與黑102 《紅樓夢(mèng)》英譯中雙關(guān)語(yǔ)文化成分的翻譯策略研究103 論杰克?倫敦的個(gè)人經(jīng)歷和信仰對(duì)《野性的呼喚》主人公巴克命運(yùn)的影響104 論人性自私在《呼嘯山莊》中的體現(xiàn)105 《大地》中賽珍珠女權(quán)主義分析106 漢語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)的負(fù)遷移107 《加里波利的墳?zāi)埂返姆粗S與對(duì)話108 解讀《拉帕希尼的女兒》中的父愛109 從語(yǔ)用學(xué)的角度研究《傲慢與偏見》中的對(duì)話110 小學(xué)英語(yǔ)字母與漢語(yǔ)拼音字母教學(xué)比較研究

111 埃德加·愛倫·坡幽默小說研究112 英漢基本顏色詞文化內(nèi)涵之對(duì)比研究113 《紫色》的生態(tài)女性主義思想解讀

114 論《織工馬南》中的象征意義115 淺析廣州-ELEVEN的經(jīng)營(yíng)模式及其發(fā)展前景116 論奧巴馬就職演講詞的排比修辭117 接受理論視角下英文商標(biāo)名漢譯研究118 《白象似的群山》中話語(yǔ)權(quán)利爭(zhēng)奪探究119 對(duì)《燦爛千陽(yáng)》中姐妹情誼的分析120 《夜鶯頌》的翻譯技巧探究121 論《呼嘯山莊》中的敘述技巧122 英文商務(wù)信函中的禮貌策略研究123 東西方飲食文化差異之餐具比較——筷子和刀叉124 商務(wù)合同的語(yǔ)篇特征及其漢英翻譯策略125 女權(quán)主義翻譯理論關(guān)照下的《呼嘯山莊》多個(gè)譯本比較研究126 跨文化交際下的中英文禁忌語(yǔ)的對(duì)比研究127 通過語(yǔ)境與潛臺(tái)詞解析情景喜劇的幽默——以《老友記》為例128 《呼嘯山莊》男主人公希斯克里夫的性格分析129 海斯特?白蘭的自救與霍桑的宗教觀

130 TheDarknessinOscarWilde’sFairyTales131 OntheChineseLoanwordsfromEnglish132 RobertFrost’sManandNature133 從生態(tài)女性主義角度解讀《苔絲》134 從文化價(jià)值觀對(duì)比研究中美企業(yè)管理模式的差異135 影響中學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的心理因素分析136 凱特?肖邦《覺醒》中女主人公女性意識(shí)的覺醒137 關(guān)于《麥田里的守望者》中霍爾頓成長(zhǎng)歷程的研究138 談電影片名的翻譯139 AComparativeStudyonAmericanandChineseValuesBasedonFriends140 如何有效地?cái)U(kuò)展大學(xué)生英語(yǔ)詞匯141 弗吉尼亞?伍爾夫《到燈塔去》中的女權(quán)主義分析

142 埃德加愛倫坡的文學(xué)理論在《厄謝府倒塌》中的應(yīng)用143 從《簡(jiǎn)愛》看夏洛蒂?勃朗特的女性意識(shí)144 中醫(yī)英譯的現(xiàn)實(shí)情況研究145 海明威文學(xué)創(chuàng)作中主題的轉(zhuǎn)折點(diǎn)——《乞力馬扎羅的雪》146 《秀拉》的女性主義解讀147 CulturalDifferencesBetweenChineseandAmericanSocialEtiquettes148 論《最藍(lán)的眼睛》中的黑人文化傳統(tǒng)149 《安尼爾的鬼魂》中“鬼魂”的象征意義探究150 從十字軍東征看中世紀(jì)宗教沖突151 AMiniatureofAmbivalenceandSelf-DiscoveryasReflectedbyAmyTan'sTheJoyLuckClub152 電影《功夫熊貓》中美文化融合現(xiàn)象分析153 英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化意識(shí)的培養(yǎng)154 旅游宣傳品的翻譯155 從電影《七宗罪》看‘七宗罪’與基督教傳統(tǒng)的關(guān)系156 TheReasonsWhyRobertCohnisDespisedbyAllinTheSunAlsoRises157 淺析簡(jiǎn)?奧斯丁在《傲慢與偏見》中的女性主義158 論狄更斯在《雙城記》中的人道主義思想159 從基因?qū)W的角度看多義詞的詞義關(guān)系160 中西方商務(wù)禮儀的差異161 美國(guó)西部文學(xué)中的牛仔形象所體現(xiàn)出的美國(guó)英雄主義162 《紫色》中黑人女性意識(shí)的覺醒和成長(zhǎng)163 《小婦人》的女性意識(shí)解讀164 方位介詞“over”的隱喻含義研究165 AComparisonoftheEnglishColorTerms166 從家庭價(jià)值觀的角度分析中美家庭教育的差異167 英語(yǔ)閱讀有效教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì)研究168 電影字幕翻譯中的歸化與異化169 非限制性定語(yǔ)從句的漢譯170 RiskComparingofDocumentaryCollectionandLettersofCredit171 JaneAusten’sViewsonMarriageReflectedinPrideandPrejudice172 從《喪鐘為誰(shuí)而鳴》看海明威的生死觀173 論英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的語(yǔ)篇功能及其翻譯策略—以《高級(jí)英語(yǔ)》第二冊(cè)為例174 英漢人稱指示語(yǔ)的對(duì)比研究175 王爾德童話對(duì)傳統(tǒng)童話的顛覆176 從目的論角度研究培根《談讀書》的翻譯

177 淺析《德伯家的苔絲》中兩位男主人公178 論文化差異對(duì)中美商務(wù)談判的影響179 關(guān)聯(lián)理論關(guān)照下文化缺省現(xiàn)象及其翻譯應(yīng)對(duì)策略180 中美肢體語(yǔ)言的差異181 論中美廣告?zhèn)惱碛^的差異——從“性感平面廣告”中的女性形象分析182 功能對(duì)等理論下羅慕士《三國(guó)演義》英譯本成語(yǔ)翻譯研究

183 淺析“蘋果”廣告中的文化因素184 斯威夫特和笛福眼中的英國(guó)社會(huì)——基于對(duì)《格列佛游記》和《魯濱遜漂流記》的比較185

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論