英語顏色詞匯市公開課金獎市賽課一等獎?wù)n件_第1頁
英語顏色詞匯市公開課金獎市賽課一等獎?wù)n件_第2頁
英語顏色詞匯市公開課金獎市賽課一等獎?wù)n件_第3頁
英語顏色詞匯市公開課金獎市賽課一等獎?wù)n件_第4頁
英語顏色詞匯市公開課金獎市賽課一等獎?wù)n件_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、顏色詞匯第1頁尋找相關(guān)顏色單詞goldenovhyswupurplemlwblueqzrsyqbdidoklnblackwtabwnthawhitepksyellowrijdynsbrowngreyeiadjkfehuvlncrmsilvergdfvchiwgreenl第2頁 red red n.紅色 adj.紅色 yellow jelu n.黃色 adj.黃色 blue blu: n.藍(lán)色 adj.藍(lán)色 green gri:n n.綠色 adj.綠色 purple p:pl n.紫色 adj.紫色 black blk n.黑色 adj.褐色 white wait n.白色 adj.白色 or

2、ange rind n.橙色 adj.橙色 (注:此詞也表示“n.橙子,橘子”) pink pik n.粉紅色 adj.粉紅色 brown braun n.棕色 adj.棕色 grey grei n.灰色 adj.灰色 silverslv(r)n.銀色;adj.銀色 goldengldnn. 金色adj.金(黃)色 第3頁 表示顏色詞匯是用來描述事物色彩,從而使事物愈加詳細(xì)、形象、感性化。在一定語言環(huán)境中顏色詞匯能夠用來表示人情緒及對事物態(tài)度與看法。不一樣民族,因為受不一樣歷史淵源、風(fēng)土人情、宗教信仰及審美觀點影響,對顏色詞匯有不一樣涵義表示,聯(lián)想意義也不一樣,這給語言實際利用帶來一些麻煩。所

3、以有必要依據(jù)英漢兩種語言文化差異,了解顏色詞匯文化內(nèi)涵。第4頁英漢語中顏色詞數(shù)量都極為豐富。而英漢兩種語言把顏色詞大致分為三類: basic color words (基本顏色詞),color words with colors of objects (實物顏色詞)和color words in shades(色差顏色詞)。第5頁英語中13個基本色彩詞black, white, red, yellow, green, blue, brown, purple, pink, orange, grey, golden, silver 相當(dāng)于漢語黑、白、紅、黃、綠、藍(lán)、棕色、紫、粉紅、橙、灰、金、銀。

4、 第6頁白色文化內(nèi)涵 在中國人傳統(tǒng)觀念中,白色象征著純潔、清白,如“清白無辜”、“雪白無瑕”;白色也意味著肅穆、悼念, 為吊唁過世人,親屬要穿白服,尤其是在古代更是如此。白色在漢語中有其引申含義,表示“徒然、無價值”等,如不起任何作用,我們常說“白搭”;做事沒有什么結(jié)果,我們說“白費勁”;形容一個人什么也不明白,我們稱之為“白癡”;對于一個人有不切實際、無法實現(xiàn)幻想,我們說這是在做“白日夢”;形容一個人不知道知恩圖報,反而忘記恩情,我們稱之為“白眼狼”;形容一個人瞧不起他人,我們會說,他在翻“白眼”。能夠說這些引申意義基本上是貶義。 第7頁 在西方人觀念里,白色象征著素雅、純潔,西方婚禮上,新

5、娘都穿白色婚紗,象征著純潔,婚姻神圣、幸福。在英語中,有不少關(guān)于white短語搭配:white-bread指“普通,普通傳統(tǒng)”; white-coffee指“加了牛奶咖啡”;) 第8頁黑色文化內(nèi)涵 黑色這個顏色詞語在漢語和英語中都能夠表示莊重、威嚴(yán)。如:法庭上法官要穿黑袍;悼念故去人普通要穿黑衣服。黑色引申意義往往和“邪惡”、“憤恨”、“不好”等負(fù)面情感聯(lián)絡(luò)到一起。如:The future looks pretty black. black在句中意思是“沒有希望,令人沮喪”; 第9頁black humor, black comedy指“以幽默方式對待討厭或者是可怕事物,如兇殺”;在英語中有不少

6、關(guān)于black搭配:(beat sb.) black and blue;指“把某人打得青一塊紫一塊,傷痕累累”; not as black as he/she/it is painted指“不像他人說那么壞” 第10頁in black and white指“黑白分明”;black eye指“被打成青腫眼眶”;black coffee 不加牛奶之咖啡(通常很濃)。第11頁紅色文化內(nèi)涵在漢語中,紅色多是褒義詞,它讓人感到熱情、燦爛,象征著“喜慶,歡樂”。中國傳統(tǒng)婚禮上,新郎與新娘普通要穿大紅衣服,門口要貼大紅喜字,兩位新人及新人至親要帶大紅花。紅色引申意義在漢語中常表示一個感情。如:說這個人是領(lǐng)導(dǎo)

7、比較觀賞人,即“紅人”;形容一個人害羞或者是生氣用“臉紅”;形容一個人愿意嫉妒他人,我們說這人害“紅眼病”。另外,在漢語中,“紅”還有特定意義,我們稱媒人為“紅娘”; 說一個人厭世,不想活了,慣用 “看破紅塵”來形容等 第12頁黃色文化內(nèi)涵在傳統(tǒng)中國文化中,黃色意味著高貴、神圣。在中國古代,皇帝要穿黃袍,黃帝文告稱為“皇榜”。黃河流域是華夏文明發(fā)源地?!包S道吉日”指吉祥、幸運日子。在漢語中,假如一件事沒有辦成,我們會說這件事“黃了”或“做黃粱美夢”。黃色在漢語中還表示消極含義,如我們常說“黃色報刊,黃色小說”。在英語中,黃色也是現(xiàn)有正面涵義,也有反面涵義。 第13頁綠色文化內(nèi)涵綠色在漢語中用來

8、描述植物顏色,指生命之色,它象征著“春天、活力、青春、健康、環(huán)境保護(hù)”。漢語中綠色也有貶義含義,如“綠帽子”。在英語中,綠色還指果實“沒有成熟,青,生”green hand指“缺乏經(jīng)驗,幼稚,不成熟”;look green指“人臉色蒼白,無血色”;第14頁另外,英語中與green搭配短語意思有一些差異。green with envy指“妒忌,眼紅”,而不能按照漢語中“眼紅”來翻譯成 “red-eyed”。green back美鈔,因為美元后面是綠顏色; green finger/thumb指“園藝技能、種植技能”;第15頁green house指 “溫室”; green keeper指“高爾夫

9、球場看管人”;Green Paper 與White Paper對應(yīng),指“英國供民眾討論政府提案文件”;green room指“劇場、電視演播室等演員休息室”。從這些例子能夠看出,英漢兩種語言中關(guān)于綠色有比較大文化差異。第16頁藍(lán)色文化含義藍(lán)色在漢語中是一個比較內(nèi)斂色彩,它不張揚,深沉,給人一個寧靜、清涼感覺。但人們看到蔚藍(lán)天空,藍(lán)藍(lán)大海,往往感到心曠神怡,充滿遐想。藍(lán)色讓人淡定、平和。在英語中,尤其是在文學(xué)作品中,藍(lán)色代表著忠心與高貴,the blue blood代表著出身名門貴族。 第17頁灰色文化含義灰色和grey都能夠表示暗淡、失望、含糊等意思,如grey prospects暗淡前景。 grey還有“老練”之意,如grey experience,而grey-haired people應(yīng)譯為“白發(fā)老人”。第18頁紫色文化含義與漢語中黃色一樣,紫色在英語中為尊貴之色,象征著王位

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論