語法翻譯法和交際教學(xué)法對(duì)中國外語教學(xué)的影響_第1頁
語法翻譯法和交際教學(xué)法對(duì)中國外語教學(xué)的影響_第2頁
語法翻譯法和交際教學(xué)法對(duì)中國外語教學(xué)的影響_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、語法翻譯法和交際教學(xué)法對(duì)中國外語教學(xué)的影響語法翻譯法和交際教學(xué)法對(duì)中國外語教學(xué)的影響1.語法翻譯法的開展歷程及對(duì)中國教育的影響:1.1語法翻譯法的開展歷程在18世紀(jì)及19世紀(jì),歐洲的一些學(xué)校開設(shè)了現(xiàn)代外語課程。那時(shí),人們學(xué)習(xí)外語的主要目的是希望可以閱讀希臘文和拉丁文的書籍。由于他們學(xué)習(xí)語言的主要目的是為了閱讀和翻譯,因此在課堂上借助文法進(jìn)展教學(xué),通過翻譯來學(xué)習(xí)希臘文和拉丁文那么顯得很有必要,因此語法翻譯法誕生了。在國外的語言教學(xué)研究者中,有許多人從不同的角度對(duì)語法翻譯教學(xué)法進(jìn)展過客觀的描繪。其中對(duì)這一教學(xué)法的優(yōu)點(diǎn)進(jìn)展了以下概括:1、在語法翻譯教學(xué)中,細(xì)致的語法規(guī)那么和大量的詞匯知識(shí)使得語言輸入

2、更容易理解,可以使外語學(xué)習(xí)者所接觸到的各種語言現(xiàn)象系統(tǒng)化。2、語法翻譯教學(xué)法可以幫助外語學(xué)習(xí)者區(qū)分母語與目的語的異同。3、語法翻譯教學(xué)法可以幫助學(xué)習(xí)者將目的語的構(gòu)造內(nèi)化,從而進(jìn)步其用外語交際的才能。4、語法翻譯法重視詞匯和語法知識(shí)的系統(tǒng)傳授,有利于學(xué)習(xí)者語言知識(shí)的穩(wěn)固,有利于打好語言基矗1.2語法翻譯法對(duì)中國教育的影響:我國外語教學(xué)的開端始于1727年清政府在北京開設(shè)的俄羅斯文館教授俄語。語法翻譯法對(duì)我國外語教學(xué)中的影響最早可以追溯到1862年創(chuàng)辦的京師同文館,但大范圍的教學(xué)一般認(rèn)為始于1902年清政府公布?欽定中學(xué)堂章程?。該章程首次把外國文列入中學(xué)堂的課程門目表。在1904年的?奏定中學(xué)堂

3、章程?中,其中的分科教法建議課程教材研究所,1999,p2。換言之,語法翻譯法是當(dāng)時(shí)大局部老師所采用的方法。民國期間,盡管有學(xué)者努力宣傳和推廣直接法,但語法翻本文由論文聯(lián)盟搜集整理譯教學(xué)法在實(shí)際英語教學(xué)中仍然占有主導(dǎo)的地位。新中國成立之后,語法翻譯法對(duì)近代中國的英語教育也產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。教學(xué)形式:以這種教學(xué)法為根底形成的語言教學(xué)形式可以概括為:閱讀分析翻譯講解背誦。課堂教學(xué)安排一般是先閱讀文章,老師對(duì)課文、句型進(jìn)展語法分析,之后逐句翻譯講解。最后要求學(xué)生背誦相關(guān)的段落,熟記所學(xué)的詞匯和語法規(guī)那么。以上五個(gè)教學(xué)步驟在目前初中、高中的英語教學(xué)中重復(fù)使用,表達(dá)著語法翻譯教學(xué)法的根本特征。教材:受語

4、法翻譯教學(xué)法的影響,許多教材的編寫方式是按照英語語法規(guī)那么的順序編寫的??荚囆问剑悍g教學(xué)法提倡的是對(duì)原文的書面理解,強(qiáng)調(diào)的是兩種語言書面形式的互譯。因此,考試形式自然是目的語和本族語的互譯,強(qiáng)調(diào)意義的準(zhǔn)確和語言的流暢。這種翻譯考試形式在今天的考試中仍然較為流行,因?yàn)樗軠?zhǔn)確的判斷出學(xué)習(xí)者是否真正掌握了目的語的規(guī)那么以及理解了目的語的意義。教學(xué)理論:首先詞匯是語言的核心,語言教學(xué)的重心在詞匯教學(xué);第二,語法是外語教學(xué)之綱,語言教學(xué)的內(nèi)容需要圍繞這一中心展開;第三,翻譯是外語教學(xué)的主要手段,語言教學(xué)實(shí)際上是兩種語言的翻譯活動(dòng),也就是通過翻譯來學(xué)習(xí)外語;第四,翻譯教學(xué)法強(qiáng)調(diào)的是老師的主導(dǎo)作用,認(rèn)為

5、老師是教學(xué)活動(dòng)的中心。2.中間開展的直接法和聽說教學(xué)法:隨著社會(huì)的開展,不同民族之間的交往要求人們可以用外語交流。這種對(duì)口語的需要推動(dòng)了直接教學(xué)法的產(chǎn)生。直接教學(xué)法首先強(qiáng)調(diào)口語教學(xué),重視學(xué)習(xí)者口語表達(dá)才能的訓(xùn)練。但是直接教學(xué)法的缺乏也比擬明顯,因?yàn)樗诔鯇W(xué)階段是可取的,但是到了中級(jí)和高級(jí)階段是就不奏效了。另外不引入語法規(guī)那么不利于學(xué)習(xí)者更深化的理解目的語。此時(shí)正是第二次世界大戰(zhàn)期間,美國需要大量的隨軍口譯人員。為了口語速成,美國政府制定了一個(gè)軍隊(duì)特別培養(yǎng)方案:聽說為先,兼顧書面語;重復(fù)操練,形成習(xí)慣;句型為綱,組織教學(xué);興趣與使用并重,隨即就產(chǎn)生了聽說教學(xué)法。3.交際教學(xué)法的開展及對(duì)中國教育的

6、影響:交際語言教學(xué)大致可分為兩個(gè)時(shí)期,早期交際法時(shí)期20世紀(jì)70年代至90年代和當(dāng)前交際語言教學(xué)時(shí)期20世紀(jì)90年代后期至今Rihards,2022。自20世紀(jì)90年代以來,交際法被廣泛應(yīng)用。自1978年開場(chǎng)改革開放后,交際法逐漸被引入我國。交際法的理念最早在1986年的?全日制中學(xué)英語教學(xué)大綱?和?大學(xué)英語教學(xué)大綱?上表達(dá)的。其中,?全日制中學(xué)英語教學(xué)大綱?在教學(xué)原那么局部提出著重培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用語言進(jìn)展交際的才能。明顯表達(dá)交際法的是1988年制定的?九年制義務(wù)教育全日制初級(jí)中學(xué)英語教學(xué)大綱初審稿?。不過,交際法理念在我國中小學(xué)英語課堂教學(xué)中的普及是從使用1988年和1992年教學(xué)大綱指導(dǎo)編寫的

7、教材開場(chǎng)的。在一綱多本政策推動(dòng)下,交際法的教學(xué)理念逐漸被一線中小學(xué)英語老師所熟悉。交際教學(xué)法對(duì)我國英語教學(xué)的影響主要表達(dá)在以下四個(gè)方面:第一,課堂活動(dòng)把培養(yǎng)學(xué)生的交際才能與語法開展結(jié)合在一起,因此語法通常不會(huì)孤立的出現(xiàn),這就使詳細(xì)的語法工程有了學(xué)習(xí)的需要;第二,通過問題探究、信息共享和角色表演等活動(dòng),為學(xué)生創(chuàng)造了交際互動(dòng)和意義協(xié)商的需要;第三,利用學(xué)生感興趣的資料,把所學(xué)應(yīng)用到他們自己的生活中去;第四,利用真實(shí)的文本作為課堂教學(xué)資料,這樣既可使之有趣,也可提供有效的語言范本。結(jié)語:目前我國英語教學(xué)形式、教材、考試形式以及教育理論都深受語法翻譯法的影響,并且在初高中的英語課堂中老師對(duì)于復(fù)雜語言知識(shí)的講解仍然在使用這種方法。而交際教學(xué)法對(duì)中國教育的影響那么主要表達(dá)在對(duì)課堂

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論